Aeg-Electrolux SZ91840-5I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SZ91840-5I. Aeg-Electrolux SZ91840-5I Használati utasítás [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO Z 9 18 40-5i
Használati útmutató Hűtő - fagyasztó
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Manual de instrucciones Frigorífico-congelador
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO Z 9 18 40-5i

SANTO Z 9 18 40-5iHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóИнструкция поэксплуатацииХолодильник-морозильникManual de instrucciones Frigorífico-congelador

Page 2 - Tartalomjegyzék

VIGYÁZATÜgyeljen arra, hogy az élelmiszer ne lépje túl a felső szekció oldalfalán feltün‐tetett terhelési határértéket (ahol van ilyen) Véletlenszerűe

Page 3 - Biztonsági információk

Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.A jobb térkihasználás

Page 4

A LONGFRESH 0°C rekesz élelmiszerek kiolvasztására is alkalmas.Ilyen esetben a felengedett élelmiszer akár két napig is tárolható.Páratartalom-szabály

Page 5

Élelmiszer típusa Levegő páratartalmánakbeállításaTárolási időNagy sertéshús darabok "száraz"legfeljebb 10 napigMarha, őz, ki sertéshúsdarab

Page 6 - Kezelőpanel

Ne tegye a hosszan frissentartó 0 °C rekeszbe:• hidegre érzékeny gyümölcsök, amelyeket pincében vagy szobahőmérsék‐leten kell tárolni, mint az ananász

Page 7 - Hőmérséklet-beállító gombok

Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhezA legjobb teljesítmény elérése érdekében:• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hűtőszekrényben• taka

Page 8 - TURBO COOLMATIC funkció

Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásáhozAnnak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél:• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg

Page 9 - Első használat

A LONGFRESH 0°C rekesz teljes működőképességének biztosítása érdeké‐ben a legalsó polcot és a fedőlapokat a tisztítás után vissza kell tenni eredetihe

Page 10 - Jégakkuk

A fagyasztó leolvasztásaBizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső re‐kesz körül.Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmar

Page 11 - LONGFRESH rekesz

•olvassza le 4)és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot• hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlenszagok.H

Page 12 - Páratartalom-szabályozás

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 13 - Napi használat

Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐sa" c. szakaszt. Túl gyakori az ajtó nyitoga‐tása.N

Page 14 - Energiatakarékossági ötletek

Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl sok termék van tárolvaegy időben.Tároljon kevesebb terméketegy időben.A hűtőszekrényben ahőmérséklet túl magas.Ni

Page 15 - Ötletek fagyasztáshoz

A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrényMagasság a fülke mm 1780szélessége a fülke mm 560Mélység a fülke mm 550Hűtőtér nettó térfo

Page 16 - Ápolás és tisztítás

Klímaosztály Környezeti hőmérsékletSN +10 °C és +32 °C közöttN +16 °C és +32 °C közöttST +16 °C és +38 °C közöttT +16 °C és +43 °C közöttA polctartók

Page 17 - A hűtőszekrény leolvasztása

Szellőzési követelményekA készülék mögött megfelelő légáramlástkell biztosítani.A szén légszűrő üzembe helyezéseA szén légszűrő egy aktívszén-szűrő, a

Page 18 - A fagyasztó leolvasztása

újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagyazzal a bo

Page 19 - Mit tegyek, ha

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 20

Что делать, если ... 45Замена лампочки 48Закрытие дверцы 48Технические данные 48Установка 48Размещение 49Снятие держателей полок

Page 21 - Műszaki adatok

• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) пред‐назначен для замены старого холодильника с пружинным замком (за‐щелкой) дверцы или кры

Page 22 - Üzembe helyezés

• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо измененийв его конструкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный шнур мо‐жет вызвать короткое

Page 23 - Elektromos csatlakoztatás

Környezetvédelmi tudnivalók 24A változtatások jogát fenntartjuk Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében

Page 24 - Környezetvédelmi tudnivalók

Чистка и уход• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.• Не следует чистить

Page 25

Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего при‐бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый сло

Page 26 - Содержание

Выключение морозильной камеры1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.2. Нажмите выключатель ON/OFF.3. При этом загорится соответствующий индикатор

Page 27 - 222336565-00-072009

• При каждом нажатии одной из двух кнопок ЗАДАННАЯ температураизменяется на 1°C. ЗАДАННАЯ температура должна быть достигнутав течение 24 часов.Если не

Page 28

• -18 °C в морозильном отделении.При изменении заданного значения температуры компрессор не вклю‐чится сразу, если в данный момент выполняется автомат

Page 29 - Ежедневная эксплуатация

Ежедневное использованиеЗамораживание свежих продуктовМорозильное отделение предназначено для замораживания свежих про‐дуктов и продолжительного хране

Page 30 - Обслуживание

Размораживание продуктовЗамороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, передиспользованием можно размораживать в холодильном отделении ил

Page 31 - Панель управления

Угольный воздушный фильтрВаш прибор оснащен угольным филь‐тром CLEAN AIR CONTROL, устано‐вленным за воздушной заслонкой в зад‐ней стенке холодильной к

Page 32 - Кнопки установки температуры

щи ползунка, расположенного в передней части ящика.• "Сухой воздух": низкая относительная влажность - до 50 %Этот уровень влажности достигае

Page 33 - Регулирование температуры

Вид блюда Установка влажностивоздухаСрок храненияСалат, овощи Морковь,травы, брюссельская ка‐пуста, сельдерей "влажно"до 1 месяцаАртишоки,

Page 34 - Первое использование

• Ne használjon más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet)hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nemhagyja.

Page 35 - Ежедневное использование

• Перечисленные выше типы продуктов следует хранить в холодильномотделении (напр., все типы сыров, мясные закуски и т.д.)Уровень влажности воздуха в я

Page 36 - Размещение полок дверцы

Рекомендации по охлаждению продуктовДля получения оптимальных результатов:• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид‐кости• нак

Page 37 - Контроль влажности

• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль со‐кращает срок хранения продуктов;• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать е

Page 38 - Выдвижные ящики

ция повышает эффективность работы холодильника и снижает потре‐бление электроэнергии.Только для проведения чистки можно снять самую нижнюю полку, отде

Page 39

• закройте заслонку.Воздушный фильтр является расходным элементом, и поэтому гарантияна него не распространяется.Во время работы всегда держите воздуш

Page 40 - Полезные советы

Никогда не используйте острые металлические инструменты для удале‐ния наледи с испарителя во избежание его повреждения.Не используйте механические уст

Page 41 - Рекомендации по замораживанию

Неполадка Возможная причина Способ устранения На прибор не подаетсяэлектропитание. Отсут‐ствует напряжение в сете‐вой розетке.Подключите к этой сетев

Page 42 - Уход и чистка

Неполадка Возможная причина Способ устраненияНевозможно задатьтемпературу.Включена функцияFROSTMATIC или TURBOCOOLMATIC.Выключите функциюFROSTMATIC ил

Page 43 - Замена угольного фильтра

Замена лампочки1. Выключите прибор.2. Надавите на заднюю защелку иодновременно сдвиньте плафонв направлении, указанном стрел‐кой.3. Установите новую л

Page 44

РазмещениеВНИМАНИЕ!Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (за‐щелкой) дверцы, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя

Page 45 - Что делать, если

• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasítá‐saival összhangban tárolja.• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajá

Page 46

Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблю‐дения вышеуказанных правил техники безопасности.Данное изделие соответствует дирек

Page 47

следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного иэлектрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правилаутилизации изделия, Вы пом

Page 48 - Технические данные

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 49 - Подключение к электросети

Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera

Page 50 - Забота об окружающей среде

• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provoca

Page 51

InstalaciónPara realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co-rrespondientes.• Desembale el aparato y comprueb

Page 52 - Índice de materias

5 Regulador de temperatura del frigorífico, tecla -6 Indicador de función TURBOCOOLMATIC7 Tecla TURBOCOOLMATIC8 Piloto de control del congelador9 Inte

Page 53 - Información sobre seguridad

Pulse el botón de la alarma. La luz del indicador de alarma se apaga y, al mismo tiempo, enel indicador de temperatura del congelador se muestra duran

Page 54 - Cuidado y limpieza

• -18 °C en el congeladorCuando se cambia el ajuste de temperatura, el compresor no arranca de inmediato si seestá realizando la descongelación automá

Page 55 - Panel de mandos

Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes deintroducir los alimentos en el compartimento congelador.Coloqu

Page 56 - Alarma de temperatura alta

KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés

Page 57 - Regulación de la temperatura

No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.Acumuladores de fríoEl congelador está provisto de uno o varios acumuladore

Page 58 - Primer uso

Las condiciones del compartimento LONGFRESH 0°C permiten prolongar el tiempo y lacalidad de conservación de los alimentos frescos hasta tres veces más

Page 59 - Descongelación

Tiempo de almacenamiento de alimentos frescos en el compartimento a 0 °CTipo de alimento Ajuste de la humedad del aire Tiempo de almacenamientoCebolla

Page 60 - Compartimento LONGFRESH

Los pasteles con crema u otros productos de repostería pueden guardarse en el comparti-mento a 0 °C durante 2 o 3 días.No guarde en el compartimento a

Page 61 - Control de humedad

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre el

Page 62

• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.Mantenimiento y limpiezaPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mant

Page 63 - Consejos útiles

• El filtro del aire va colocado detrás de lacompuerta abatible que se abre tirando deella hacia fuera (1).• Tire del filtro de aire usado para extrae

Page 64 - Consejos sobre la congelación

3. Deje la puerta abierta e introduzca el ras-pador plástico en el centro de la base, des-pués de colocar un recipiente debajo pararecoger el agua de

Page 65 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruidoEl aparato no está bien apoyadoen el sueloCompruebe que los soportes delaparato descansan sobre un

Page 66 - Descongelación del congelador

Problema Causa posible Solución Los productos impiden que elagua fluya al colector de agua.Compruebe que los productos notocan la placa posterior.No

Page 67 - Qué hacer si…

3. Felgyullad a jelzőfény.4. A riasztás jelzőfény villogni kezd a hőmérséklet elérésekor.Hangjelzés hallható.5. A riasztás törléséhez nyomja meg a ria

Page 68

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie

Page 69 - Cambio de la bombilla

Extracción de las sujeciones de estanteEl aparato está equipado con sujeciones que per-miten asegurar los estantes durante el transporte.Para extraerl

Page 70 - Instalación

El filtro de carbón se suministra en una bolsa deplástico que garantiza su duración e integridad. Elfiltro se debe colocar detrás de la compuerta ante

Page 74

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.ruPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visit

Page 75

HőmérsékletjelzésekA hőmérsékletjelzések többféle információt jeleznek:• Normál működés közben a hűtőszekrényben éppen fennálló hőmérséklet(TÉNYLEGES

Page 76

2. A TURBO COOLMATIC jelzés kikapcsol.FROSTMATIC funkcióA FROSTMATIC funkció felgyorsítja a friss élelmiszer megfagyását, ugyanak‐kor pedig megvédi a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire