DU 3150 - DU 3160DU 3360 - DU 4360DU 4161 - DU 4361DU 4561DunstabzugshaubeAfzuigkapHotteCooker HoodMontage- und GebrauchsanweisungInstallatie- en gebr
10Wartung und Pflege Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.Fettvliesfilter -
11Metallfettfilter - DU 4360/4161/4361/4561 Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochenentstehen, aufzusaugen. Sie werden in
1290°Bild 5AktivkohlefilterKnäufeAbdeckungAktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man dieDunstabzugshaube als Umluftger
13Achtung Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes undzum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.Diese Anweis
14Reinigung Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vomStromnetz trennen.Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motorseindr
15KundendienstBei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (sieheKundendienst-Stellenverzeichnis).Folgende Daten beim Anruf angeben:1
16Technische DatenModell: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Maße (in cm):Höhe 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Breite 49,9 59,9 59,9 59,9 59
17Montage am Oberschrank - Bild 7 An der Unterseite des Hängeschrankes, unter Verwendung der Bohr-schablone (1) die Löcher bohren (2).Das Bohrlo
18Bild 8Befestigung an der Wand - Bild 8 Die Achse an der Wand kennzeichnen (1).Die Bohrschablone an der Wand befestigen (2). 3 Löcher von Ø 8 mm in
19Geachte klant,Lees deze informatie aandachtig door.Lees vooral het hoofdstuk Veiligheid op de eerste paginas. Bewaar ditboekje goed, zodat u nog
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt Sicher
20InhoudVeiligheidsaanwijzingen ... 21voor de gebruiker ...
21 Veiligheidsaanwijzingenvoor de gebruiker U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones engasbranders altijd een pan staat, opdat het ap
22afvoer van rook-/verbrandingsgassen of een schacht die dient voor deontluchting van ruimten met stookplaatsen geleid worden. Voor het afvoeren van
2390°Algemeen Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie meteen koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap worde
24Bediening van de afzuigkapDU 3150/3160/4161 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuigkap en
25Bediening van de afzuigkapDU 3360/4360/4361 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuigkap en
26Bediening van de afzuigkapDU 4561 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuigkap enkele minut
27Onderhoud Voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren,eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Vetfilter (DU 3150 - DU 3160 - DU 33
28abbaaaafb. 4vergrendelingMetalen vetfilters - DU 4360/4161/4361/4561 De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij hetkoken
2990°afb. 5koolfilterknoppendekselKoolfilter Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat alsrecirculatiekap wordt gebruikt. Daarvoor is ee
3InhaltSicherheitshinweise ... 4für den Benutzer ...
30Attentie Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat envervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brandleide
31Reiniging Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motorsteken. De buitenkant v
32KlantenserviceGeef in geval van storing onze service-afdeling onderstaande gegevensdoor:1. modelaanduiding2. E-nummer3. F-nummerDeze gegevens vindt
33ReparatievoorwaardenOnze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen deConsumentenbond en Vlehan*.Art. 1 Aan de consument zal na een meldin
34Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermeldingvan type en serienummer van het apparaat, omschrijving van dediagnose
35Technische gegevensModel: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Afmetingen (in cm):Hoogte 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Breedte 49,9 59,9 5
36Elektrische aansluitingVeiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateurControleer vóór het in gebruik nemen of de spanning op het typeplaatjeove
37Montage aan een bovenkastje - afb. 7 Aan de onderkant van het hangkastje m.b.v. het boorsjabloon (1) degaten boren (2).Het gat voor de afvoer
38afb. 8Bevestiging aan de wand- afb. 8 De middellijn op de wand aangeven (1).Het sjabloon op de wand bevestigen (2). 3 gaten van Ø 8 mm in de mu
39Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment lechapitre «Sécurité» que vous trouverez dans le
4Sicherheitshinweisefür den Benutzer Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stetsabgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hi
40SommaireConsignes de sécurité ... 41pour lutilisateur ...
41Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon lesnormes en vigueur. Consignes de sécuritépour lutilisateur Il est recommand
42pour linstallateur Le tuyau dévacuation doit présenter un diamètre de 125 mm enversion évacuation.DU 3150/3160/4561/4361/4161: Dans le cas où il
43imposées à lutilisation simultanée dans une même pièce de hottesaspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée telsque des poêles à c
4490°Généralités La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à lemploidun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en versi
45Utilisation de la hotteDU 3150/3160/4161 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes av
46Utilisation de la hotteDU 3360/4360/4361 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes av
47Utilisation de la hotteDU 4561 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes avant le déb
48Entretien Débranchez la hotte avant tout entretien.Filtre à graisses - DU 3150/3160/3360 Le filtre anti-graisse a pour tâche daspirer les pa
49Filtre à graisse métallique - DU 4360/4161/4361/4561 Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules degraisse produites du
5 Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube im Abluftbetriebund Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdrucknicht größer
5090°Fig. 5filtre à charbonpommeauxcouvercleFiltre à charbon Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en versionrecyclage. Po
51Attention Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou lenettoyage
52Nettoyage Attention: Débranchez lappareil avant le nettoyage.Nintroduisez pas dobjets pointus dans la grille de protection dumoteur. Nettoyez l
53Caractéristiques techniquesModèle: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Dim. (en cm):Hauteur 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Largeur 49,9 59
54Branchement électriqueConsignes de sécurité pour lélectricienAvant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur laplaque signalétiq
55Fixation à un élément - Fig. 7 Percez les trous (2) à la base de lélément suspendu enutilisant le gabarit de perçage (1).Préparer un trou pour le
56Fig. 8Fixation murale - Fig. 8 Marquer laxe sur la paroi (1).Fixer le gabarit de perçage au mur (2). Percer 3 trous de Ø 8 mm. (3) sur la paroi,
57ContentsSafety warnings ... 58For the user ...
58Safety warningsFor the user The cooker hood is designed to extract unpleasant odours from thekitchen, it will not extract steam. Always cover li
59 The air outlet must not be connected to chimney flues or combustiongas ducts. The air outlet must under no circumstances be connectedto ventilatio
690°Allgemeines Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kanndurch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) alsUmluftger
6090°Description of the Appliance The cooker hood is designed to extract unpleasant odours fromthe kitchen, it will not extract steam. The hood is s
61Control Panel - DU 3150/3160/4161 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concent
62Control Panel - DU 3360/4360/4361 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concent
63Control Panel - DU 4561 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concentrated.Turn
64Maintenance and Care The hood must always be disconnected from the electricitysupply before beginning any maintenance work.Cleaning the hood Cle
65Paper grease filter- DU 3150 - DU 3160 - DU 3360 The purpose of the grease filters is to absorb grease particles whichform during cooking and it mu
66Metal grease filter - DU 4360/4161/4361/4561 The purpose of the grease filters is to absorb grease particles whichform during cooking and it m
6790°Fig. 5charcoal filterknobscoverCharcoal filter The charcoal filter should only be used if you want to use the hood inrecirculation mode. To do
68Warning Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changingthe filters will cause a fire hazard. You are therefore stronglyrecomm
69What to do ifIf your appliance fails to work properly please carry out the followingchecks. Symptom SolutionThe cooker hood Check that: The hood is
7Bedienung der DunstabzugshaubeDU 3150/3160/4161 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube ei
70Technical assistance service (not for UK)You are welcome to telephone our technical assistance service (see list of technicalassistance centres
71Technical SpecificationsModels: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Dim. (in cm):Height 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Width 49,9 59,9 59,
72Mounting accessories included3 screws 5 x 45 mm3 wall plugs Ø 8 mm (brick fixing only)4 screws 4,2 x 35 mm1 screw 2,9 x 13 mm1 flange Ø 125 mm1
73Wall unit mounting - Fig. 7 Make the holes on the bottom of the cupboard (2), usingthe drilling template (1).Provide a hole also for the ducting pi
74Fig. 8Wall mounting - Fig. 8 Mark a centre line on the wall (1). Fix the drilling template to the wall (2). Make 3 Ø 8mm holes in the wall (3), 2
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGLI2HJB Ed. 12/04 From the Electrolux Gro
8LichtschalterMotorschalterStufe 1Stufe 2Stufe 3Bedienung der DunstabzugshaubeDU 3360/4360/4361 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl aus
9Bedienung der DunstabzugshaubeDU 4561 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minut
Commentaires sur ces manuels