FAVORIT 44010 INotice d'utilisationGebruiksaanwijzingUser manualLave-vaisselleAfwasmachineDishwasher
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'àce que le réservoir soit rempli.4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que le
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximumde remplissage est signalé par "max".Le distributeur cont
Rangement des couverts et de la vaisselleLes éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pasêtre lavés au l
Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats très salesdans le panier inférieur.Pour faciliter le rangement des grands plats, vouspouvez
1. Placer la grille sur le panier à couverts.2. Placer les cuillères et les fourchettes man-che tourné vers le bas dans le panier àcouverts.Pour les u
• Pour la vaisselle de grande dimension, vouspouvez rabattre les supports pour tasses versle haut.• Couchez ou suspendez les verres à vin et àdégustat
En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à laprotection de l'environnement.Versez le produit de la
Fonction "Tout en 1"Cet appareil est doté de la "fonction Tout en 1", ce qui vous permet d'utiliser les pastillesde détergent
5. Pour mémoriser cette opération, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur la toucheMarche/Arrêt.Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavag
Programme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiaireRinçage finalSéchag
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
5. Dès que la durée du départ différé est écoulée, le programme démarre automatique-ment.Il vous est possible de sélectionner le programme de lavage e
Entretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés réduisent lesperformances de
tion, contrôlez que le filtre plat ne dépasse pas du fond de la cuve.AVERTISSEMENTN'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Si les fi
Que faire si…Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Certainesanomalies de fonctionnement peuvent dépendre d&
Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactez le ServiceAprès-vente, communiquez le modèle, le numéro
Branchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - FusibleLes informations concernant le branchement électrique figurentsur la plaque signalétique
Exemples de rangements de la vaisselle :Panier supérieur 1)Panier inférieur avec panier à couverts Panier à couverts1) Si des supports pour tasses se
Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installat
La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech-niques". Pour connaître la pression d&ap
Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en l
Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementc
Branchement électriqueAVERTISSEMENTL'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Bedieningshandleiding VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het
2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste spro
ControlelampjesWassen1)Brandt tijdens de afwas- en spoelfase.Drogen1)Brandt tijdens de droogfase.Einde programmaGaat branden als een afwasprogramma is
Om in dit geval terug te keren naar de instelmodus moet het programma worden gean-nuleerd.Een ingesteld programma of een lopend programma annuleren: h
Waterhardheid Aanpassen van de waterhard-heidsinstellingGebruik vanzout°dH °TH mmol/l handmatig elektronisch15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 niveau 4 ja11
Gebruik van zout voor de vaatwasserWAARSCHUWING!Gebruik alleen zout dat specifiek is bestemd voor gebruik in afwasmachines. Alle anderesoorten zout di
1. Open het reservoir door op de ontgren-delknop (A) te drukken.2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "
Sécurité enfants• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas des enfants utiliserle lave-vaisselle sans contrôle.• Ne la
Verhoog de dosering als er na afloop van het pro-gramma waterdruppels of kalkvlekken op het ser-viesgoed achterblijven.Verlaag de dosering als er klev
Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei
De bestekmandWAARSCHUWING!Rechtop geplaatste lange messen zijn een potentieel gevaar. Lang en/of scherp snijgereed-schap zoals bijvoorbeeld vleesmesse
BovenrekPlaats klein, teer serviesgoed of lange, puntige be-stekdelen in het bovenrek.• Plaats serviesgoed op en onder de neergeklaptekopjesrekken, zo
1. Trek het bovenrek helemaal naar buiten.2. Houd het bovenrek vast bij de handgreep,trek het zo ver mogelijk naar boven en laathet dan verticaal naar
2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle
Als het programma loopt kan de "Multi-tab-functie" NIET meer worden gewijzigd. Als u de"Multi-tab-functie" wilt uitschakelen, moet
Wasprogramma'sProgramma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussen-tijdsespoel-beurtLaats
Sluit de deur van de afwasmachine, het programma start automatisch.Het programma instellen en starten met "uitgestelde start"1. Druk na het
• Er kan water op de zijkanten en de deur van de afwasmachine ontstaan omdat roestvrijstaal uiteindelijk koeler zal worden dan het serviesgoed.LET OP!
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
6. Verwijder het platte filter uit de bodemvan het afwascompartiment en reinig hetfilter grondig aan beide kanten.7. Plaats het platte filter terug in
De machine verplaatsenAls u de machine moet verplaatsen (bij verhuizing, enz.):1. trek de stekker uit het stopcontact.2. draai de waterkraan dicht.3.
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet. • De deur van de afwasmachine is niet goedgesloten. Sluit de deur.• D
Het afwasresultaat is niet bevredigendOpgedroogde waterdruppels op glazen en bor-den• Verhoog de dosering van het glansmiddel.• Het afwasmiddel kan de
Onderrek met bestekmand Bestekmandje1) Als er kopjesrekken aan de linkerkant zijn geplaatst, verwijder deze dan.54Aanwijzingen voor testinstituten
Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen
De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o
1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Tout en 14 Touche Départ différé5 Voyants6 Touches de fonctionVo
Operating instructions Safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance,
Installation• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine.If your dishwasher is damaged contact your supplier.• Al
6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armControl panel1 On/off button2 Programme selection buttons3 MULTITAB button4 Delay start butto
Indicator lightsEnd of programmeIlluminates when the washing programme hasended. It also has added functions of visual sig-nalling as:• the setting of
• Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instruc-tions• Remove all packaging from inside the appliance• Set the
1. Open the dishwasher door.2. Remove the lower basket from the dish-washer.3. Turn the water hardness dial to position 1or 2 (see table).4. Replace t
3. Using the funnel provided, pour in the saltuntil the container is full.4. Replace the cap making sure that there isno trace of salt on the screw th
2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max".The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which
Load cutlery and dishesSponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in thedishwasher.• Before loading the dishes,
The lower basketLoad larger and heavily soiled dishes and pans inthe lower basket.To make it easier to load larger dishes, the 2 plateracks on the rig
VoyantsFin de programmeIl s'allume quand un cycle de lavage est terminé.Il possède également des fonctions supplémen-taires de signalisation visu
1. Place the grid insert on the cutlery basket.2. Place forks and spoon in the cutlery basketwith their handles pointing downwards.For larger utensils
• The cup racks can be folded up out of the wayfor tall crockery items.• Lay or hang wine and brandy glasses in theslots in the cup racks.Adjusting th
Fill with detergent1. Open the lid.2. Fill the detergent dispenser (1) with deter-gent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g
Multi-tab functionThis appliance is equipped with the "Multi-Tab function", that allows the use of the "Multi-Tab" combi detergent
If you decide to turn back to the use of standard detergent system we advise that you:1. Deactivate the "Multi-Tab function".2. Fill up the
Select and start a washing programmeSelect the washing programme and delay start with the door slightly opened. The start ofthe programme or the count
Unloading the dishwasher• Hot dishes are sensitive to knocks.The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance.•
3. Turn the handle about 1/4 a turn anti-clockwise and remove the filter system.4.Take hold of the coarse filter (A) by thehandle with the hole and re
Prolonged periods of non-operationIf you are not using the machine for any prolonged period of time you are advised to:1. Unplug the appliance and the
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flashing of the light of the run-ning programme,•3 flashes of the end of programme
Première utilisationAvant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques
The wash results are not satisfactoryThere are streaks, milky spots or a bluish coatingon glasses and dishes• Decrease rinse aid dosing.Water drops ha
Lower basket with cutlery basket Cutlery basket1) If there are cup racks in place on the lefthand side, remove them.Hints for test institutes81
Installation instructionsInstallationWARNING!Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried outby a qualifie
The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or theright to suit the installation by means of the locknut.The l
The waste connection must be at a maximumheight of 60 cm from the bottom of the dish-washer.The drain hose can face either to the right or leftof the
Environment concernsThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho
87
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op: www.aeg.nlV
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1
Commentaires sur ces manuels