Aeg-Electrolux F54860M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Aeg-Electrolux F54860M. Aeg-Electrolux F54860M Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 54860
Upute za uporabu Perilica posuđa
Návod k použití Myčka nádobí
Instrukcja obsługi Zmywarka do
naczyń
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 54860

FAVORIT 54860Upute za uporabu Perilica posuđaNávod k použití Myčka nádobíInstrukcja obsługi Zmywarka donaczyń

Page 2

Uporaba sredstva za ispiranjeUPOZORENJEKoristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa.Nikada nemojte puniti spremnik sredstva z

Page 3 - Upute za uporabu

Povećajte količinu ako na posuđu nakonpranja ima kapljica vode ili mrlja od kamen‐ca.Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivihbjelkastih pruga ili plav

Page 4 - Postavljanje

Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelonije prikladno: djelomično je prikladno:• Pribor za jelo s drškama od drva, roga,porculana ili sedefa.• Plasti

Page 5 - Opis proizvoda

2 reda šiljaka na donjoj košari lako se moguspustiti kako bi ste mogli staviti lonce, tavei zdjele.Košara za pribor za jeloUPOZORENJENoževi dugih oštr

Page 6 - Upravljačka ploča

Gornja košaraGornja košara namijenjena je za tanjure (tanjure za desert, posude za umake,tanjure za objedovanje promjera do 24 cm), zdjele za salatu,

Page 7 - Prva uporaba

2. Pažljivo podignite obje strane i do‐pustite mehanizmu da polako sjed‐ne dolje, čvrsto držeći.Nikada nemojte dizati ili spuštati košaruna samo jedno

Page 8 - Podešavanje omekšivača vode

2. Napunite spremnik deterdženta (1)deterdžentom. Oznake označavajurazine punjenja:20 = otprilike 20 g sredstva za pranje30 = otprilike 30 g sredstva

Page 9

S "Funkcijom Multitab", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. Utom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja t

Page 10 - Uporaba sredstva za ispiranje

Program StupanjzaprljanostiVrsta posu‐đaOpis programaPotrošnja 1)PretpranjeGlavno pranjeMeđuispiranjeZavršno ispiranjeSušenjeTrajanje (u minutama)Elek

Page 11 - Svakodnevna uporaba

Odabir i pokretanje programa pranjaOdaberite program pranja i odgodu početka s lagano otvorenim vratima. Po‐četak programa ili odbrojavanje odgode poč

Page 12 - Donja košara

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Page 13 - Košara za pribor za jelo

• Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno, isključuju se sva indikatorska svjetla.Ponovno pritisnite tipku Uključeno/Isključeno; program pranja se nasta

Page 14 - Gornja košara

2. Sustav filtriranja sastoji se od gru‐bog filtera ( A ), mikrofiltera ( B ) iplosnatog filtera. Pomoću ručice namikrofilteru otkočite sustav filtri‐

Page 15 - Uporaba deterdženta

Vanjsko čišćenjeVanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Ako jenužno koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nikada ne k

Page 16

Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje pojavljuje se na digitalnom zaslonu.Perilica se ne puni vodom.• Slavina je blokirana ili začepl

Page 17 - Programi pranja

S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rezultati pranja nisu zadovoljavajuęiPosuše nije čisto • Odabrali ste krivi program pranja.• Ras

Page 18

Savjeti za ustanove za testiranjeTestiranje u skladu s EN 60704 mora biti provedeno s uređajem napunjenimdo kraja, koristeći test program (vidi tabli

Page 19

Raspored donje košare Raspored košare za pribor za jeloUpute za postavljanjePostavljanjeUPOZORENJESve električarske i/ili vodoinstalaterske radove pot

Page 20 - Pražnjenje perilice posuđa

Postupite na slijedeći način:1. Uklonite radnu ploču odvrtanjemdvaju stražnjih pričvrsnih vijaka, po‐vucite sa stražnje strane i izvucite izprednjih p

Page 21 - Čišćenje mlaznica

(Pozor! NEMAJU svi modeli perilica posuđa protumaticu na dovodnoj i odvod‐noj cijevi. U tom slučaju, ta mogućnost ne postoji). Ako je perilica spojena

Page 22 - Rješavanje problema

Odvodni priključak mora se nalaziti na visi‐ni između najmanje 30 cm i najviše 100 cmod dna perilice posuđa.Odvodna cijev može biti okrenuta premalije

Page 23

Zadržava se pravo na izmjeneUpute za uporabu Informacije o sigurnostiU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐stavlj

Page 24 - Tehnički podaci

Spajanje na električnu mrežuUPOZORENJESigurnosni standardi zahtijevaju da uređaj bude uzemljen.Proizvođač ne prihvaća odgovornost ako se ne pridržavat

Page 25

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 26 - Upute za postavljanje

Provozní pokyny Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalacía prvním použitím pozorně přečtěte n

Page 27 - Spajanje na dovod vode

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemajípřístup.• J

Page 28 - Priključak odvodne cijevi

Popis spotřebiče1 Horní koš2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ost

Page 29

Ovládací panel1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítka volby programu3 Tlačítko Odložený start4 Kontrolky ukazatele5 Digitální displej6 Tlačítka funkcíKontrolky u

Page 30 - Briga za okoliš

• aktivaci/deaktivaci dávkovače leštidla (POUZE tehdy, je-li funkce Multitabzapnutá),• konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula),•

Page 31 - 117960560-00-122008

Nastavení změkčovače vodyMyčka je vybavena změkčovačem vody, který je určen k odstranění minerálůa solí z přiváděné vody, které by mohly mít škodlivé

Page 32 - Provozní pokyny

1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí musí být v režimu nastavení.2. Stiskněte a podržte současně tlačítka B a C , až začnou blikat kontrolkytl

Page 33 - Instalace

Použití lešticího prostředkuUPOZORNĚNÍPoužívejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky.Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např.

Page 34 - Popis spotřebiče

• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite -budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvoren

Page 35 - Ovládací panel

Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐obí po umytí kapky vody nebo vápencovéskvrny.Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐obí po umytí běla

Page 36 - Při prvním použití

Toto nádobí a příbory je pro mytí v myčcenevhodné: omezeně vhodné:• Příbory s dřevěnými, rohovinovými, po‐rcelánovými nebo perleťovými držadly.• Plast

Page 37 - Nastavení změkčovače vody

Dvě řady držáků v dolním koši lze lehcesklopit a získat tak místo k uložení vloženíhrnců, pánví a velkých mís.Košíček na příboryUPOZORNĚNÍNože s dlouh

Page 38 - Použití soli do myčky

Horní košHorní koš je určen pro talíře (dezertní, podšálky, ploché talíře do maximálně24 cm v průměru), misky na salát, šálky a sklenice.Nádobí nasklá

Page 39 - Použití lešticího prostředku

2. Opatrně zvedněte obě strany naho‐ru, a pak spusťte záchytný mecha‐nismus pomalu dolů, stále ho přitomdržte.Nikdy nezdvihejte, ani nespouštějte košp

Page 40 - Vkládání příborů a nádobí

2. Naplňte dávkovač mycíhoprostředku (1) mycím prostředkem.Značky udávají množstvíprostředku:20 = přibližně 20 g mycíhoprostředku30 = přibližně 30 g m

Page 41 - Dolní koš

Jakmile již program běží, funkci Multitab již NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-lifunkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak funkci Mu

Page 42 - Košíček na příbory

Program Stupeňznečiště‐níVhodný pronádobíPopis programu Údaje o spotřebě1)PředmytíHlavní praníPrůběžný oplachZávěrečný oplachSušeníDélka (minuty)Energ

Page 43 - Seřízení výšky horního koše

1. Zkontrolujte, zda jsou koše správně naplněny a ostřikovací ramena se mo‐hou volně otáčet.2. Zkontrolujte, zda je přívod vody otevřený.3. Stiskněte

Page 44 - Použití mycího prostředku

2. Otevřete dveře myčky, nechte je pootevřené, počkejte několik minut, ateprve potom nádobí vyjměte; nádobí tak vychladne a lépe se vysuší.Vyjmutí nád

Page 45 - Funkce Multitab

Opis proizvoda1 Gornja košara2 Prekidač tvrdoće vode3 Spremnik za sol4 Spremnik za sredstvo za pranje5 Spremnik za sredstvo za ispiranje6 Natpisna plo

Page 46 - Mycí programy

3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a fil‐trový systém vyjměte.4. Systém rozeberte vytažením hrubé‐ho filtru ( A ) za otvor držadla z mi‐krofiltru ( B ).5

Page 47

Dlouhodobější vyřazení myčky z provozuNebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zás

Page 48

Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení se objeví na digitálním displejiAktivace systému proti vyplavení.• Zavřete vodovodní kohout a obraťte s

Page 49 - Čištění a údržba

Neuspokojivé výsledky mytíNa nádobí a skle jsou šmouhy, mléčnéskvrny nebo modravý potah.• Snižte dávkování leštidla.Na nádobí a skle jsou zaschlé vodn

Page 50 - Čištění vnitřního prostoru

Uspořádání v horním košiDržáky na šálky: poloha A Uspořádání v dolním koši Uspořádání košíčku na příbory54Poznámky pro zkušebny

Page 51 - Co dělat, když

Pokyny k instalaciInstalaceUPOZORNĚNÍElektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky,smí provádět pouze kvalifikovaný ele

Page 52

Pokud chcete myčku v budoucnu instalovat jako volně stojící spotřebič, je nut‐né opět instalovat vrchní desku.Podstavec u volně stojících spotřebičů n

Page 53 - Poznámky pro zkušebny

• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitěmyčku odpojte od elektrické sítě.• Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ven

Page 54

Při připojení vypouštěcí hadice k dolnímuvypouštěcímu otvoru sifonu je nutné od‐stranit celou plastovou membránu (A) . Po‐kud byste membránu neodstra

Page 55 - Pokyny k instalaci

Obalový materiálObalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové dílyjsou označeny značkami >PE, >PS apod. Zlikvidujte

Page 56 - Vodovodní přípojka

Upravljačka ploča1 Tipka Uključeno/Isključeno2 Tipke za odabir programa3 Tipka za odgodu početka4 Indikatorska svjetla5 Digitalni zaslon6 Funkcijske t

Page 57 - Připojení vypouštěcí hadice

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 58 - Připojení k elektrické síti

Wąż doprowadzający wodę zzaworem bezpieczeństwa 87Podłączenie węża spustu wody 88Podłączenie do sieci elektrycznej 89Ochrona środowiska 89Op

Page 59 - Obalový materiál

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Osobom (w tym dzieciom) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umy‐słowych lub sensorycznych ani osobom nieposiadający

Page 60 - Spis treści

Opis urządzenia1 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka zna

Page 61 - Wskazówki dla użytkownika

Panel sterowania1 Przycisk Wł./Wył.2 Przyciski wyboru programów3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu4 Lampki kontrolne5 Wyświetlacz cyfrowy6 Przy

Page 62 - Instalacja

• włączenie lub wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (TYLKO wte‐dy, gdy włączona jest funkcja Multitab)• zakończenie programu (na wyświetlaczu

Page 63 - Opis urządzenia

Ustawianie zmiękczacza wodyZmywarka jest wyposażona w system zmiękczania wody, dzięki któremu moż‐liwe jest usuwanie minerałów i soli z wody doprowadz

Page 64 - Panel sterowania

Ustawianie elektroniczneZmywarka jest fabrycznie ustawiona na poziom 5.1. Nacisnąć przycisk . Zmywarka musi być w trybie ustawiania.2. Wcisnąć równocz

Page 65 - Pierwsze użycie

Nie należy się przejmować, jeśli podczas wsypywania soli z pojemnika na sólwypływa woda. Jest to zjawisko normalne.Kontrolka soli na panelu sterowania

Page 66 - Ustawianie zmiękczacza wody

2. Wlać płyn nabłyszczający do pojem‐nika. Maksymalny poziom płynu na‐błyszczającego w pojemniku ozna‐czony jest za pomocą "max".Dozownik ma

Page 67 - Wsypywanie soli do zmywarki

• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje ( SAMOMultitab saktivnom funkcijom),• završetak programa (na digitalnom zaslonu pojavljuje

Page 68

Wkładanie sztućców i naczyńW zmywarce nie można zmywać gąbek, ściereczek ani innych przedmiotów,które absorbują wodę.• Przed włożeniem naczyń należy:–

Page 69 - Codzienna eksploatacja

Kosz dolnyDolny kosz jest przeznaczony dla rondli,pokrywek, talerzy, salaterek, sztućców, itp.Duże talerze i pokrywki powinny być wkła‐dane na obrzeża

Page 70 - Wkładanie sztućców i naczyń

Aby zapewnić, że wszystkie sztućce w pojemniku na sztućce będą miały kon‐takt z wodą, należy:1. Umieścić kratkę na pojemniku nasztućce.2. Widelce i ły

Page 71 - Kosz na sztućce

Jeśli myte będą wyższe naczynia, półkimożna złożyć.Przed zamknięciem drzwiczek sprawdzić,czy ramiona spryskujące obracają się swo‐bodnie.Regulowanie w

Page 72 - Kosz górny

Stosowanie detergentuStosować jedynie detergenty przeznaczone do zmywarek.Proszę przestrzegać zaleceń producenta dotyczących dawkowania i przecho‐wywa

Page 73

4. Stosując detergent w tabletkach, na‐leży umieścić tabletkę w komorze(1).5. Zamknąć pokrywę i docisnąć ją, ażzaskoczy.Detergent w tabletkachDetergen

Page 74 - Stosowanie detergentu

Jeśli wyniki suszenia nie są zadowalające, zalecamy:1. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.2. Włączyć dozownik płynu nabłyszczającego.3. Ustawić

Page 75 - Funkcja Multitab

Program Stopieńzabru‐dzeniaRodzaj za‐ładunkuOpis programu Parametry eks‐ploatacyjne 1)Mycie wstępneZmywanie zasadniczePłukanie pośredniePłukanie końco

Page 76 - Programy zmywania

Wybór i uruchamianie programu zmywaniaWybrać program zmywania oraz opóźnienie rozpoczęcia programu przy lekkouchylonych drzwiach zmywarki. Program lub

Page 77

OSTRZEŻENIE!Przerwanie lub anulowanie trwającego programu jest dozwolone JEDYNIE wrazie absolutnej konieczności. Uwaga! Po otwarciu drzwi może wydosta

Page 78

Podešavanje omekšivača vodePerilica je opremljena omekšivačem vode koji iz dovodne vode uklanja mine‐rale i soli, a koji mogu negativno utjecati na ra

Page 79 - Konserwacja i czyszczenie

2. System filtrów zmywarki składa sięz filtra zgrubnego ( A ), mikrofiltra( B ) i filtra płaskiego. Odblokowaćsystem filtrów za pomocą rączki namikrof

Page 80

W razie zatkania otworów w ramionach spryskujących przez zanieczyszczenianależy je usunąć patyczkiem.Czyszczenie zewnętrznych powierzchniOczyścić zewn

Page 81 - Co zrobić, gdy…

Kod błędu i nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanieNa wyświetlaczu cyfrowym pojawia się .Nie można napełnić zmywarki wodą.• Zawór wody

Page 82

Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na bocz‐nej krawędzi drzwi zmywarki.Aby zapewnić łatwy dostęp do danych urządzenia,

Page 83 - Dane techniczne

Wymiary Szer. x wys. x głęb. (w cm) 45 x 85 x 63Przyłącze elektryczne -Napięcie - Moc całkowita -BezpiecznikInformacje dotyczące podłączenia elektrycz

Page 84

Półki na filiżanki: pozycja A Ułożenie w dolnym koszu Ułożenie w koszu na sztućceInstrukcje instalacjiInstalacjaOSTRZEŻENIE!Wszelkie prace elektryczne

Page 85 - Instrukcje instalacji

Zamocowanie pod blatem (blat kuchenny lub zlew)Po zdjęciu blatu roboczego urządzenie można zainstalować pod zlewem lubinnym blatem, o ile wymiary wnęk

Page 86 - Poziomowanie

Podłączenie do sieci wodociągowejPodłączenie do sieci wodociągowejUrządzenie można podłączyć do ciepłej (maks. temp. 60°) lub zimnej wody.Dzięki podłą

Page 87

OSTRZEŻENIE!Ostrzeżenie! Urządzenie pod napięciem.Podłączenie węża spustu wodyKońcówkę węża spustowego można podłączyć w następujący sposób:1. Do króć

Page 88 - Podłączenie węża spustu wody

W przypadku podłączenia węża spustowe‐go do syfonu kolankowego należy całko‐wicie usunąć plastikową membranę (A) .Jeśli membrana nie zostanie całkowi

Page 89 - Ochrona środowiska

2. Držite istovremeno pritisnute tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B i C nepočnu treptati.3. Pritisnite tipku A : svjetla tipki B i C se gase, a

Page 90 - Opakowanie

środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe danedotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należyskontaktować się z lokaln

Page 92

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.pl117960560-00-122008

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire