Aeg-Electrolux A72900GNX0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux A72900GNX0. Aeg-Electrolux A72900GNX0 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
A72900GNW0
A72900GNX0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
FREEZER USER MANUAL
24
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
45
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
67
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1

A72900GNW0A72900GNX0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2ENFREEZER USER MANUAL24FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION45DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION67

Page 2

1. Druk op een willekeurige toets.2. De zoemer gaat uit.3. De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende eenaantal seco

Page 3

DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange pe-riode bewaren van in

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Vrieslades en glasplaten uit de vriezer verwijderenEnkele vrieslades hebben een limietstop om tevoorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of val-len. T

Page 5 - Dagelijks gebruik

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdichtzijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het a

Page 6 - Onderhoud

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het ap

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

PROBLEMEN OPLOSSENTijdens de werking van het apparaat kunnen vaak kleine, maar storende problemen optre-den waarvoor niet meteen een monteur hoeft te

Page 8 - FROSTMATIC-functie

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het deurrubber is vervormd ofvies.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur in het ap-paraat is te koud.De t

Page 9 - Alarm bij hoge temperatuur

3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-af-deling.TECHNISCHE GEGEVENS A72900GNW0 A72900GNX0Afmeting

Page 10 - HET EERSTE GEBRUIK

De ventilatieruimte kan zich bevinden:• Direct boven het apparaat• Achter en boven de bovenste kastIn dat geval moet de ruimte achter de achterstekast

Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

Installeer de afstandhouders aan de achterkantvan het paneel.De deurhandgrepen monteren(Voorbeeld voor scharnier aan de rechterkant)De handgrepen word

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

4. Trek de greep weg:Schroef de hendel los van de bovenkant(A1) en de onderkant (A2) van de deur.Schroef beide hendelbeugels los van dehendelstang en

Page 14 - Het ontdooien van de vriezer

• De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast.• De deur goed open en dicht gaat.Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het

Page 15 - PROBLEMEN OPLOSSEN

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!22 Geluiden

Page 16 - De deur sluiten

HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afg

Page 17 - TECHNISCHE GEGEVENS

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Page 18 - Afstandsstukken achterkant

CONTENTS26 Safety information28 Control panel31 First use32 Daily use33 Helpful hints and tips34 Care and cleaning35 What to do if…38 Technical data38

Page 19 - Omkeerbaarheid van de deur

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 20

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Page 21 - GELUIDEN

• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heatmay damage the plastic interior, and humidity could enter t

Page 22

2 Temperature warmer button3 Temperature colder button4 OK button5 Mode button6 ON/OFF buttonIt is possible to change predefined sound of buttons to a

Page 23 - HET MILIEU

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips13 Onderhoud en reiniging15 Pro

Page 24

• -18°C for the freezerThe temperature indicator shows the set temperature.The set temperature will be reached within 24 hours.After a power failure t

Page 25 - CONTENTS

It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the Tem-perature colder button and the Temperature warmer button.Chi

Page 26 - SAFETY INFORMATION

Check that the drain hose at the rear of the cabi-net discharges into the drip tray.DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable fo

Page 27 - Care and cleaning

Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezerSome of the freezing baskets have a limit stop toprevent their accidental removal or fal

Page 28 - CONTROL PANEL

• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding arise in temperature of the latter;• lean foods store better

Page 29 - Temperature regulation

Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage theplastics used in this appliance. For this reason use a soft clot

Page 30 - Minute Minder function

The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean be-ing no current. That is why you must not touch the electrical p

Page 31 - FIRST USE

Problem Possible cause SolutionThe temperature in thefreezer is too warm.Food is too near to each other. Store food so that there is coldair circulati

Page 32 - DAILY USE

TECHNICAL DATA A72900GNW0 A72900GNX0Dimension Height 1800 mm 1800 mm Width 595 mm 595 mm Depth 623 mm 623 mmRising Time 12 h 12 hVoltage

Page 33 - HELPFUL HINTS AND TIPS

The ventilation space can be:• directly above the appliance• behind and above the top cupboard.In this case, the space behind the top cupboardmust be

Page 34 - CARE AND CLEANING

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - WHAT TO DO IF…

Install the spacers on the back side of the panel.Fitting the door handles(Example for right hinge performance)The handles are supplied as a kit at de

Page 36 - 36 What to do if…

4. Remove the handle:Unscrew the handle from the top (A1)and the bottom (A2) of the door.Unscrew both of the handle bracketsfrom the handle rod and re

Page 37 - Closing the door

• The magnetic seal adheres to the cabinet.• The door opens and closes correctly.If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may n

Page 38 - INSTALLATION

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Noises 43

Page 39 - Rear spacers

ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho

Page 40 - Door reversibility

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d

Page 41

SOMMAIRE47 Consignes de sécurité50 Bandeau de commande53 Première utilisation54 Utilisation quotidienne55 Conseils utiles56 Entretien et nettoyage58 E

Page 42

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 43

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 44 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co

Page 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - SOMMAIRE

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 47 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitiali

Page 48 - Utilisation quotidienne

Fonction Minute MinderLa fonction Minute Minder est à utiliser pour le réglage d'une alarme sonore à une heuredésirée, ce qui est utile, par exem

Page 49 - Maintenance

1. Appuyez sur une touche quelconque.2. L'alarme s'éteint.3. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques second

Page 50 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver àlong te

Page 51 - Fonction FROSTMATIC

Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateurCertains paniers de congélation sont équipésd’une butée afin d’empêcher leu

Page 52 - Alarme haute température

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;• ne laissez pas des

Page 53 - PREMIÈRE UTILISATION

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de

Page 54 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTPendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent seproduire qui n&apo

Page 55 - CONSEILS UTILES

Problème Cause probable Solution La température ambiante esttrop élevée.Diminuez la température ambian-te.Il y a trop de givre et deglace.La porte n&

Page 56 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - Dégivrage du congélateur

Remplacement de l'ampouleL'appareil est équipé d'un éclairage à diode DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairage d

Page 58

EmplacementPour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, ladistance entre le haut de l’appareil et l&ap

Page 59

1. Ouvrez la porte.2. Retirez les cales de transport sur les cô-tés de porte.3. Retirez les cales de transport de la char-nière inférieure sur certain

Page 60 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placerde niveau. Si besoin, réglez les pieds en utilisant laclé fournie.L'align

Page 61 - Branchement électrique

5. Dévissez la charnière (B1) et retirez lecouvercle (B2) et le support (B3).Retirez le cache (B4) du côté opposé etinstallez le support (B3), le couv

Page 62 - Montage des poignées de porte

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Bruits 65

Page 63 - Réversibilité de la porte

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Page 64

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 65

INHALT69 Sicherheitshinweise72 Bedienfeld75 Erste Inbetriebnahme75 Täglicher Gebrauch77 Praktische Tipps und Hinweise78 Reinigung und Pflege79 Was tun

Page 66

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 67

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 68

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 69 - SICHERHEITSHINWEISE

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 70 - Täglicher Gebrauch

BEDIENFELD56 4 3 211 Display2 Taste zur Erhöhung der Temperatur3 Taste zur Verringerung der Temperatur4 Taste OK5 Taste Mode6 Taste ON/OFFDer voreinge

Page 71 - Umweltschutz

Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus.Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür

Page 72 - BEDIENFELD

2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Time-reinstellung von 1 bis 90 Minuten zu ändern.3. Drücken Sie zur Bes

Page 73 - Minute Minder-Funktion

Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür of-fen“ wird wie folgt angezeigt:• Blinkende

Page 74 - Temperaturwarnung

Legen Sie die frischen Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in alle Fächer, außer derunteren Schublade.Die maximale Menge an Lebensmitteln, di

Page 75 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Die Ablagen des Geräts sind mit Anschlägen aus-gestattet, die zu ihrer Sicherung dienen.Heben Sie die Ablagen auf jeder Seite an (1) undziehen Sie sie

Page 76 - Auftauen

• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzestmöglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen.• Öffnen Sie d

Page 77 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.Belüftungsgitter reinigenDas Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgeno

Page 78 - REINIGUNG UND PFLEGE

2. Druk op de ON/OFF -knop als het display uit is.3. Het alarm kan na een paar seconden afgaan.Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor informatie

Page 79 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurdennicht ausgeglichen.Prüfen Sie, ob das Gerät stabilsteht (alle Füße

Page 80 - 80 Was tun, wenn …

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen-den Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorS

Page 81 - Schließen der Tür

TECHNISCHE DATEN A72900GNW0 A72900GNX0Abmessungen Höhe 1800 mm 1800 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 623 mm 623 mmLagerzeit bei Störung 12

Page 82 - TECHNISCHE DATEN

Der Belüftungsraum kann sein:• direkt über dem Gerät,• hinter und über dem Oberschrank.In diesem Fall muss der Platz hinter dem Ober-schrank mindesten

Page 83 - Elektrischer Anschluss

Distanzstücke hintenBringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Distanzstücke, wie in der Abbildung ge-zeigt, an.Setzen Sie die Distanzstücke an d

Page 84 - Wechseln des Türanschlags

Entfernen Sie die Abdeckung der Beschlagöffnung und setzten Sie die im Beipack ent-haltene Abdeckung auf der gegenüberliegenden Seite ein.3. Legen Sie

Page 85

WARNUNG!Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle und richten Sie es waagerecht aus. War-ten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder

Page 86 - GERÄUSCHE

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geräusche 87

Page 87

CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush

Page 89

Minute Minder-functieDeMinute Minder -functie wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een ge-kozen tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wa

Page 92

www.aeg.com/shop 855814502-A-232011

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire