Aeg-Electrolux AGS77200F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux AGS77200F0. Aeg-Electrolux AGS77200F0 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGS77200F0 NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 16
FR Notice d'utilisation 30
DE Benutzerinformation 45
PT Manual de instruções 60
ES Manual de instrucciones 75
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1

AGS77200F0 NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 16FR Notice d'utilisation 30DE Benutzerinformation 45PT Manual de instruções 60ES Manual de inst

Page 2 - KLANTENSERVICE

Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen:1.Het apparaat uitschakelen2.Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Als uw apparaat aan blijft staan, vraagdan iemand om het zo nu en dan te con-troleren, om te voorkomen dat het be-waarde voedsel bederft, als de stroo

Page 4 - 1.5 Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur inde vriezer is tehoog.De thermostaatknop isniet goed ingesteld.Stel een lagere tempera-tuur in. D

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°C7.2 Elektrische aansluitingZorg er vóór h

Page 6 - 2.6 Minute Minder-functie

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!14www.aeg.com

Page 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 720 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequenti

Page 8

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. CONTROL PANE

Page 9 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man

Page 10 - 5.3 Periodes dat het apparaat

2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.

Page 11 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

• This product must be serviced by anauthorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used.1.7 Environment ProtectionThis appliance does

Page 12 - 7. MONTAGE

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANE

Page 13 - 8. GELUIDEN

3.To disconnect the appliance fromthe power disconnect the mainsplug from the power socket.2.4 Temperature regulationThe set temperature of the freeze

Page 14

• sounding of buzzer.To reset the alarm:1.Press any button.2.The buzzer switches off.3.The freezer temperature indicatorshows the highest temperaturer

Page 15 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for freezingTo help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity

Page 16 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Take care of not to damage thecooling system.Many proprietary kitchen surface clean-ers contain chemicals that can attack/damage the plastics used in

Page 17 - SAFETY INFORMATION

To remove the frost, follow the instruc-tions below:1.Switch off the appliance.2.Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put

Page 18 - 1.6 Service

6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must

Page 19 - 2. CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Closing thedoor". The product temperatureis too high.Let the pro

Page 20 - 2.8 High temperature alarm

The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this purpose. If the do-mestic power supply socket is not eart

Page 21 - 3. DAILY USE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!28www.aeg.com

Page 22 - 5. CARE AND CLEANING

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 720 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Page 23 - 5.2 Defrosting the freezer

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat

Page 24 - 5.3 Periods of non-operation

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. BANDEAU DE CO

Page 25 - 6. WHAT TO DO IF…

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 26 - 7. INSTALLATION

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Page 27 - 8. NOISES

• Placez l'appareil dos au mur pour évi-ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre app

Page 28

2.2 Mise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appa-reil, procédez comme suit :1.Branchez électriquement l'appareil.2.Appuyez sur

Page 29 - 9. TECHNICAL DATA

2.Appuyez sur la touche OK pour arrê-ter le signal sonore et désactiver lafonction.Il est possible de désactiver cette fonc-tion à tout moment pendant

Page 30 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.2 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver à long terme des aliments sur-

Page 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• congelez seulement les denrées ali-mentaires fraîches, de qualité supéri-eure (une fois nettoyées).• préparez la nourriture en petits pa-quets pour

Page 32 - 1.4 Entretien et nettoyage

plastique utilisées dans cet appareil. Ilest par conséquent recommandé d'utili-ser seulement de l'eau chaude addition-née d'un peu de s

Page 33 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs

Page 34 - 2.6 Fonction Minute Minder

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on

Page 35 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.3 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég

Page 36 - 4. CONSEILS

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Diminuez la températureambiante. La fonction FROSTMATICest activée.Consultez

Page 37 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.7. INSTALLATION7.1 EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appa

Page 38 - 5.2 Dégivrage du congélateur

8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 39 - FRANÇAIS 39

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 720 mm Largeur 560 mm Profondeur 55

Page 40 - 5.3 En cas d'absence

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. BEDIENFELD .

Page 41 - 6.1 Fermeture de la porte

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 42

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 43 - 8. BRUITS

densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerd

Page 44 - CRACK!CRACK!

2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.Drücken Sie die Taste

Page 45 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

(compressor, condensator) aangeraaktkunnen worden en brandwonden ver-oorzaken.• Het apparaat mag niet vlakbij radiato-ren of kooktoestellen geplaatst

Page 46 - SICHERHEITSHINWEISE

2.Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit der Taste OK aus.Diese Funktion kann während desCountdowns jederzeit ausgeschaltetwerden:1.Drücken Sie

Page 47 - 1.5 Montage

Funktion mindestens 24 Stunden, bevorSie die einzufrierenden Lebensmittel indas Gefrierfach hinein legen.Legen Sie die einzufrierenden frischenLebensm

Page 48 - 2. BEDIENFELD

• achten Sie beim Hineinlegen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmit-teln darauf, dass diese keinen Kontaktmit Gefriergut bekommen, da diesessonst

Page 49 - 2.6 Funktion Minute Minder

mem Wasser und etwas flüssigem Teller-spülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.5.2 Abtauen d

Page 50 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch

Page 51 - 4.1 Hinweise zum Einfrieren

5.3 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen S

Page 52 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur istzu hoch.Senken Sie die Raumtem-peratur. Die FROSTMATICSchnellgefrier-Funktion isteingeschalte

Page 53 - Gefrierschranks

7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch

Page 54

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!58www.aeg.com

Page 55 - 6. WAS TUN, WENN …

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 720 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzD

Page 56 - 6.1 Schließen der Tür

5Indicatielampje alarm6Temperatuurlampje2.2 InschakelenGa als volgt te werk om het apparaat inte schakelen:1.Steek de stekker in het stopcontact.2.Dru

Page 57 - 8. GERÄUSCHE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. PAINEL DE CONTROLO . . .

Page 58

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez

Page 59 - 9. TECHNISCHE DATEN

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência

Page 60 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

quentes (compressor, condensador) epossíveis queimaduras.• Não coloque o aparelho perto de ra-diadores ou fogões.• Certifique-se de que a ficha de ali

Page 61 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

2.2 LigarPara ligar o aparelho, efectue os seguin-tes passos:1.Ligue a ficha do aparelho à tomada.2.Prima o botão ON/OFF se o displayestiver desligado

Page 62 - 1.5 Instalação

1.Prima o botão Mode até o indicadorMinute Minder ficar intermitente.2.Prima o botão OK para confirmar.3.O indicador Minute Minder apaga--se.É possíve

Page 63 - 2. PAINEL DE CONTROLO

3.2 Congelação de alimentosfrescosO compartimento do congelador é ade-quado para a congelação de alimentosfrescos e armazenamento a longo prazode alim

Page 64 - 2.6 Função Minute Minder

4. SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS4.1 Conselhos para acongelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos im-portantes:• a

Page 65 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Não puxe, desloque nem danifi-que quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito perfum

Page 66

Para remover o gelo, siga as instruçõesabaixo:1.Desligue o aparelho.2.Retire os alimentos armazenados,embrulhe-os em várias folhas de jor-nal e coloqu

Page 67 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

U kunt de functie op elk moment uitzet-ten.1.Druk op de Mode-knop tot het Mi-nute Minder -indicatielampje knip-pert.2.Druk op de OK-knop om te bevesti

Page 68 - 5.2 Descongelação do

rior se estraguem em caso de falha eléc-trica.6. O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de proble-mas, retire a ficha de alimenta-ção eléctrica

Page 69 - 5.3 Períodos de inactividade

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura nocongelador está de-masiado baixa.O regulador da tempera-tura não está definidocorrectamente.Defina uma

Page 70 - 6. O QUE FAZER SE…

7. INSTALAÇÃO7.1 PosicionamentoADVERTÊNCIASe for eliminar um aparelho ve-lho que tem um bloqueio ou umfecho na porta, certifique-se denão funciona par

Page 71 - 6.1 Fechar a porta

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 73

Page 72 - 8. RUÍDOS

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 720 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 20 hTensão 230-240 VF

Page 73 - PORTUGUÊS 73

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762. PANEL DE MANDOS

Page 74 - 9. DADOS TÉCNICOS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 75 - ÍNDICE DE MATERIAS

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro

Page 76 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

densador) y se produzcan quemadu-ras.• El aparato no debe colocarse cerca deradiadores ni de hornillas de cocina.• Asegúrese de que es posible acceder

Page 77 - 1.5 Instalación

1.Conecte el enchufe a la toma de co-rriente.2.Pulse la tecla ON/OFF si la pantallaestá apagada.3.Puede que oiga la señal acústica dealarma tras unos

Page 78 - 2. PANEL DE MANDOS

De maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden is vermeldop het typeplaatje, een etiket dat aande binnenkant van het apparaat zit.

Page 79 - 2.6 Función Minute Minder

3.El indicador Minute Minder se apa-ga.El tiempo puede modificarse durante lacuenta atrás y al finalizar, pulsando lasteclas de enfriamiento o calenta

Page 80 - 3. USO DIARIO

en la placa de datos técnicos, una eti-queta situada en el interior del aparato.El proceso de congelación tarda 24 ho-ras: durante ese tiempo no deben

Page 81 - ESPAÑOL 81

4.2 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante hama

Page 82 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1.Apague el aparato.2.Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papelde periódico

Page 83 - 5.3 Periodos sin

mentos se echen a perder en caso de uncorte de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de ali-mentación

Page 84 - 6. QUÉ HACER SI…

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delcongelador es dema-siado baja.El regulador de tempera-tura no se ha ajustado co-rrectamente.Seleccion

Page 85 - 6.1 Cierre de la puerta

7. INSTALACIÓN7.1 ColocaciónADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá ase-gurarse de su inu

Page 86 - 8. RUIDOS

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 87

Page 87 - ESPAÑOL 87

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 720 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 20 hVoltaje 230-240 VFr

Page 89 - ESPAÑOL 89

• zorg ervoor dat de ingevroren levens-middelen zo snel mogelijk van de win-kel naar uw vriezer gebracht worden;• de deur niet vaker te openen of open

Page 90

90www.aeg.com

Page 92 - 222349906-A-142012

www.aeg.com/shop222349906-A-142012

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire