Aeg-Electrolux SKS51000S0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SKS51000S0. Aeg-Electrolux SKS51000S0 Brugermanual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKS51000S0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
IT
FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO
20
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
39
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

SKS51000S0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO20SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING39

Page 2 - Besøg webbutikken på

HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en a

Page 3

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i skabet erfor høj.Temperaturen er ikke indstilletkorrekt.Vælg en lavere temperatur. Døren er ikke lukket korrek

Page 4 - OM SIKKERHED

INSTALLATIONPlaceringADVARSELHvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren: Sørg for atødelægge den, så børn ikke kan k

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt afstandsringen på.3. Sæt døren på.4. Skru øverste dre

Page 6 - BETJENING

2. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilen (1), tilden øverste dækliste støder mod køkke-nelementet.Skub apparatet i retning a

Page 7 - DAGLIG BRUG

5. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den højredel på det højre hængsel og den venstredel på det venstre hængsel.6

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

8. Montér del (Ha) på indersiden af køkke-nelementets låge.9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).10. Sæt apparatets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæ

Page 9 - Pause i brug

11. Fjern beslagene, og sæt et mærke 8 mmfra dørens yderkant, hvor skruen (K) skalsidde.12. Sæt den lille firkantede plade tilbage påskinnen, og skru

Page 10 - HVIS NOGET GÅR GALT

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!18 Støj

Page 11 - TEKNISKE DATA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsa

Page 12 - INSTALLATION

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - Installation af køleskabet

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 14

INDICE22 Informazioni per la sicurezza24 Uso dell'apparecchio25 Primo utilizzo26 Utilizzo quotidiano26 Consigli e suggerimenti utili27 Pulizia e

Page 15

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 16

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Page 17

InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.• Disimballare l'apparecchio e assicu

Page 18

Regolazione della temperaturaLa temperatura è regolata automaticamente.Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:• ruotare il termostato

Page 19 - SKÅN MILJØET

UTILIZZO QUOTIDIANORipiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Posizionamento

Page 20 - Visitate il webshop su

Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massi-mo.Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere

Page 21

traverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, sopra il mo-tocompressore, dove evapora.È importante pulire peri

Page 22 - Norme di sicurezza generali

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non ricevecorrente. Non arriva tensione al-la presa elettrica.Collegare alla presa un'

Page 23 - Pulizia e cura

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug8 Nyttige oplysninger og råd8 Vedligeholdelse og rengøring10 Hvis noget går galt11 Tekniske

Page 24 - USO DELL'APPARECCHIO

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti ali-menti insieme.Introdurre gli alimenti poco allavolta. L'aria fredda non circ

Page 25 - PRIMO UTILIZZO

INSTALLAZIONELuogo d'installazioneAVVERTENZAQualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di renderequest&ap

Page 26 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

4. Svitare con una chiave il perno inferiore.Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare il distanziatore.3. Installare la porta.4. S

Page 27 - PULIZIA E CURA

2. Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchio in direzione dellafreccia (1) finché la mascherina superio-re si arrest

Page 28 - COSA FARE SE…

5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte destra per la cerniera di destra, ola parte sinistra per que

Page 29 - Cosa fare se… 29

8. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.9. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).10. Aprire lo sportello dell'appare

Page 30 - DATI TECNICI

11. Rimuovere le staffe e segnare la posizio-ne in cui deve essere inserito il chiodo(K) a una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.12. Riapp

Page 31 - INSTALLAZIONE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Rumori 37

Page 32 - Requisiti di ventilazione

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esserecons

Page 33

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 34

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35

INNEHÅLL41 Säkerhetsinformation43 Användning44 När maskinen används förstagången44 Daglig användning45 Råd och tips45 Skötsel och rengöring47 Om maski

Page 36

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 37 - Rumori 37

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 38 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 39 - Besök webbshopen på

• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placering.Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen

Page 40 - INNEHÅLL

RÅD OCH TIPSTips om energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.• Om omgivningstemperatuen

Page 41 - SÄKERHETSINFORMATION

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerad

Page 42 - Installation

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss kylskåpet från eluttaget innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker eller annan kompetent pers

Page 43 - ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produktenär för hög.Temperaturen är felinställd. Ställ in en lägre temperatur. Dörren är inte stängd ordent

Page 44 - DAGLIG ANVÄNDNING

TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1030 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmNätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen tekniska informationen anges på

Page 45 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - Långa uppehåll

Omhängning av dörrarProduktens dörrar öppnas åt höger. Om du vill öppna dörrarna åt vänster, utför följandesteg innan du installerar produkten:1. Loss

Page 47 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Utför följande steg:1. Sätt fast den självhäftande tätningslis-ten på produkten såsom visas i figuren2. Installera produkten i nischen.Tryck produkten

Page 48 - Stängning av dörren

4. Säkra produkten i nischen med 4 skruvar.5. Ta bort rätt del från gångjärnstäckning-en (E) Ta bort DX-delen vid högergån-gjärn, och SX-delen i det m

Page 49 - TEKNISKA DATA

7. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och(Hd).8. Montera del (Ha) på köksskåpets inresida.9. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm9

Page 50 - Installation av produkten

10. Öppna produktens dörrar och köks-skåpsdörren i en 90° vinkel.Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) iskenan (Ha).För ihop produktens dörrar och k

Page 51

13. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).Kontrollera slutligen följande:• Alla skruvar är åtdragna.• Tätningslisten sitter fast ordentligt på skå-pet.• Dör

Page 52

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!56 Buller

Page 53

CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in

Page 56 - 56 Buller

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til atløbe tilbage i kompressoren.• Der skal være tilstrækkelig

Page 57 - MILJÖSKYDD

www.aeg.com/shop 222354753-A-062011

Page 58

• Rumtemperaturen• Hvor tit døren åbnes• Mængden af mad• Skabets placering.Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termost

Page 59

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.• Hvis den omgivende te

Page 60

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire