AGS56000S0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION23DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION44ITCONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belang-rijke tips:
Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zee
3. Laat de deur open staan en steek dekunststof schraper in de daarvoor be-doelde opening in het midden van debodem, plaats er een opvangbak onderom h
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in het stop-contact. Het apparaat krijgt geen
De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d
Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-eenkomen met de stroomtoevoer in uw h
VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan b
2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt
5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX als het scharnier rechts staat, ofonderdeel SX als het scharni
8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en de deurv
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrandvan de deur waar de spijker moet wor-den vastgemaakt (K).12. Plaats het kle
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 21
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d
SOMMAIRE25 Consignes de sécurité28 Bandeau de commande29 Première utilisation30 Utilisation quotidienne31 Conseils31 Entretien et nettoyage33 En cas d
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51 Voyant2 Thermostat3 Voyant FROSTMATIC4 Touche FROSTMATICTouche de réinitialisation de l'alarme sonore5 Voyant Alarm
• la température ambiante• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Fonction
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel8 Het eerste gebruik9 Dagelijks gebruik10 Handige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Probl
UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver àlong te
CONSEILSConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vo
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne
3. Laissez la porte entrouverte et glissez laspatule en plastique dans le logementprévu, en bas de l'appareil ; placez des-sous un récipient pour
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas. Le voyant de fonc-tionnement ne clignotepas.L'appareil est à l'arrêt. Mett
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été intro-duits simultanément.Introduisez moins de produits enmême temps. Les produits sont tr
La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante corr
4. À l'aide d'une clé, desserrez la vis infé-rieure.Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installez
2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache sup
5. Retirez la pièce appropriée du cache dela charnière (E). Veillez à retirer la partieDX, s'il s'agit de la charnière de droite, lapartie S
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l'appar
11. Enlevez les supports et marquez l'empla-cement du clou (K) à une distance de8 mm à partir du bord externe de la por-te.12. Placez à nouveau l
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!42 Bruits
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT46 Sicherheitshinweise49 Bedienfeld50 Erste Inbetriebnahme51 Täglicher Gebrauch52 Hilfreiche Hinweise und Tipps52 Reinigung und Pflege54 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 51 Kontrolllampe2 Temperaturregler3 Kontrolllampe FROSTMATIC4 Taste FROSTMATICLöschtaste für den Alarmton5 AlarmleuchteEinschalten d
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur imInnern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:• Raumt
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer Lebensmitt
Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilienaus Metall.HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSHinweise zum Einfrieren
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste-hen und setzen Sie den Kunststoffscha-ber in den entsprechenden Sitz unten inder Mitte; stellen Sie eine Sc
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Kontrolllampeblinkt nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Sorgen Sie dafür, dass die Kaltluftim Gerät zirkulieren kann
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege
4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchlüssel.Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstü
2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt.Schi
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
5. Brechen Sie das richtige Teil aus derScharnierabdeckung (E) heraus. AchtenSie darauf, im Falle eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei einem geg
8. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In-nenseite der Tür des Küchenmöbels.9. Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil(Ha).10. Öffnen Sie die Gerätetür
11. Nehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm von der Außenkan-te die Stelle, an der der Nagel (K) einge-schlagen werden muss.12. Setzen
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geräusche 63
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INDICE67 Informazioni per la sicurezza70 Pannello dei comandi71 Primo utilizzo72 Utilizzo quotidiano73 Suggerimenti e consigli utili73 Pulizia e cura7
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura edestrarre la spina dalla presa.• Non pulire l
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 51 Controlelampje2 Thermostaatknop3 FROSTMATIC-lampje4 FROSTMATIC -schakelaarGeluidssignaal van de resetschakelaar5 Alarmlampj
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 51 Spia di controllo2 Regolatore temperatura3 FROSTMATIC SPIA [or] LED4 interruttoreFROSTMATICInterruttore di reset dell’a
Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura dipendedai seguenti fattori:• temperatura ambiente• fre
UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILIConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massi
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive diresidui.• Risciacquare e asciugare accuratamente.Non tir
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-schietto in plastica nella sede appropria-ta al centro sul fondo, collocando unabacinella al di sotto per
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa di alimenta-zione.Inserire correttamente la spinanella presa di
Problema Causa possibile SoluzioneSi forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolticorrettamente.Avvolgere correttamente gli ali-menti. La porta n
Classe climatica Temperatura ambienteSN da +10°C a +32°CN da +16°C a +32°CST da +16°C a +38°CT da +16°C a +43°CCollegamento elettricoPrima di inserire
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Installazione dell'apparecchioATTENZIONEAccertare
• de omgevingstemperatuur• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• de plaats van het apparaat.FROSTMATIC-functie in
2. Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherina su-periore si ar
5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA per la cerniera di destra, ola parte SINISTRA per que
8. Installare la parte (Ha) sul lato internodel mobile da cucina.9. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).10. Aprire la porta dell'apparecchiat
11. Rimuovere le staffe e segnare la posizio-ne in cui deve essere inserito il chiodo(K) a una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.12. Riapp
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!84 Rumori
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esserecons
87
www.aeg.com/shop 222306798-B-252011
DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange pe-riode bewaren van in
Commentaires sur ces manuels