Aeg-Electrolux S71408KG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Aeg-Electrolux S71408KG. Aeg-Electrolux S71408KG Εγχειρίδιο χρήστη [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S 71408 KG
S 71408 KG8
Figrorifico congelador combinado
ΟΟΗΗΓΓΙΙΕΕΣΣ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗΣΣ
Libro de instrucciones
ΨΥΓΕΙΟ - KATAΨYKTHΣ
SP/AE/6-2. (06.)
200372046
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - S 71408 KG8

S 71408 KGS 71408 KG8Figrorifico congelador combinadoΟΟ∆∆ΗΗΓΓΙΙΕΕΣΣ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗΣΣLibro de instruccionesΨΥΓΕΙΟ - KATAΨYKTHΣSP/AE/6-2. (06.)200372046PER

Page 2 - Estimado cliente:

Cambiar el sentido de apertura de la puertaSi el lugar de instalación o manejo así lo requiriera, se puede reajustar elsentido de apertura de la puert

Page 3 - Contenido

13. Retire los dispositivos de cierre de las puertas (u, v) desatornillando el tornillo(s).14. Desatornille el soporte del asa superior de labarra del

Page 4

12Instrucciones para el usuarioPartes principales del aparato A - FrigoríficoB - Congelador1. Panel frontar con interruptor- indicador2. Caja de luz3.

Page 5

Panel de funcionamiento e indicacióndel frigoríficoA. Botón ON/OFFB. Botón de ajuste de temperatura(para temperaturas más calientes)C. Indicador de te

Page 6

14Panel de funcionamiento e indicación del frigoríficoIndicador de temperaturaEl indicador de temperatura puede mostrar diversas informaciones en elfr

Page 7 - Instalación del aparato

15Función de vacacionesLa función de vacaciones ajusta la temperatura a +15°C. Esta funciónpermite mantener el frigorífico cerrado y vacío durante un

Page 8 - Ubicacion

Conservación dentro del frigoríficoCuando coloque los distintos tipos de alimentos tome en cuenta las distintasposiciones indicadas en la ilustración:

Page 9

17Panel de funcionamiento e indicación del congeladorPanel de funcionamiento e indicacióndel congeladorG. Indicador de función FROSTMATIC"ON"

Page 10

18Panel de funcionamiento e indicación del congeladorCuando se está ajustando la temperatura, un indicador parpadeantemuestra la temperatura del conge

Page 11

19Panel de funcionamiento e indicación del congeladorDesconectar el aparatoPara desconectar el aparato, mantenga pulsado el botón (A). Si el aparato n

Page 12 - Instrucciones para el usuario

2Estimado cliente:Antes de conectar su nuevo aparato, lea con atención estas instrucciones.Contienen información importante para un uso seguro, para l

Page 13

20Conservación en el congeladorDespués de concluir la congelación es práctico trasladar los alimentos a 1 o2 cestos disponibles del congelador. Con el

Page 14 - COOLMATIC

21Informaciones y consejos útiles1. Queremos advertirle que las bandejas del congelador tienen diferentesposiciones regulables, lo que aumenta conside

Page 15 - Utilización del frigorífico

22Informaciones y consejos útilesuna precisión de +/- 1°C. Si al pasar 6 horas Ud. mide una temperaturacercana a la visualizada en el indicador, el a

Page 16

23MantenimientoDescongelaciónEl hielo y la escarcha formada debido a la humedad dentro delcompartimento refrigerador se elimina con el funcionamiento

Page 17

24MantenimientoDurante los período de cargas crecientes, pe. gran calor, puede ocurrir que elfrigorífico esté funcionando ininterrumpidamente y en ést

Page 18 - FROSTMATIC

25Limpieza sistemáticaLimpie sistemáticamente el aparato.Para limpiar el aparato no utilice detergentes, polvos de fregar, productosde limpieza fuerte

Page 19 - Reciclaje del aire

26ProblemaLa temperaturadentro delfrigorífico esdemasiado elevadaLa temperaturadentro delcongelador esdemasiado elevadaEscurre agua por laplaca poster

Page 20 - Conservación en el congelador

27Si algo no funcionaProblemaEl compresorfuncionacontinuamenteEl aparato nofunciona enabsoluto. Ni enfríani se enciende laluz. El aparato producemucho

Page 21

28Si algo no funcionaSustitución de la bombillaSi la bombilla de la iluminación interior no funciona, puede sustituirlasiguiendo los pasos siguientes:

Page 22 - Asi se puede ahorrar energia

29Tabla de tiempos de conservación (1)Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescosdentro del frigoríficoNota:X - Tiempo normal de conservaci

Page 23 - Mantenimiento

3ContenidoInformación importante de seguridad...5Precauciones generales de seguri

Page 24

30En el compartimento En el compartimento deAlimentos de alimentos alimentosfrescos congelados **** -18 °CVerduras:Judías verdes, guisantes, menestra

Page 25 - Limpieza sistemática

31Garantía y Servicio PostventaServicio Posventa y recambiosSi inevitablemente tiene que llamar para solicitar asistencia técnica póngaseen contacto c

Page 26 - Si algo no funciona

32ΑΑγγααππηηττέέ ππεελλάάττηη,,Πριν ενεργοποιήσετε τη νέα σας συσκευή παρακαλούµε διαβάστεπροσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Περιέχουν σηµαντι

Page 27

33ΠΠεερριιεεχχόόµµεεννααΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Page 28 - Conexión Eléctrica

34ΑΑνναακκύύκκλλωωσσηη ααέέρραα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52ΑΑπποοθθήήκκεευυσσηη

Page 29

35ΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςςΓΓεεννιικκέέςς οοδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς∆ιατηρήστε τις οδηγίες αυτές και κ

Page 30

36Σηµαντικές πληροφορίες ασφάλειαςΠροσέξτε να µην εισχωρήσουν υγρά στον θερµοστάτη και στηνλυχνία.Ο πάγος και το παγωτό µπορεί να προκαλέσουν πόνο εάν

Page 31 - Garantía y Servicio Postventa

37σχετικά µε τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά θα πρέπει ναεπιτηρούνται, ώστε να διασφαλιστεί το ότι δεν παίζουν µε τησυσκευή.ΠΠρροοφφυυλλάάξξεειιςς α

Page 32

38ΕΕγγκκααττάάσστταασσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςςΜΜεεττααφφοορράά,, ααπποοσσυυσσκκεευυαασσίίααΣυστήνεται η παράδοση της συσκευής να γίνεται στην αρχ

Page 33 - ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα

39ΤΤοοπποοθθέέττηησσηηΗ εξωτερική θερµοκρασία επηρεάζει την κατανάλωση ενέργειας καιτην κανονική λειτουργία της συσκευής.Όταν την τοποθετείτε λάβετε υ

Page 34

4ContenidoAsi sepuede ahorrar energía...22El aparato y el med

Page 35

40Εάν πρόκειται για ηλεκτρική ή κουζίνα γκαζιού πρέπει να αφήσετε3 εκ. σε περίπτωση που η απόσταση µικρότερη τοποθετήστεµεταξύ των δυο συσκευών στρώµα

Page 36

41ΑΑΛΛΛΛΑΑΓΓΗΗ ΚΚΑΑΤΤΕΕΥΥΘΘΥΥΝΝΣΣΗΗΣΣΑΑΝΝΟΟΙΙΓΓΜΜΑΑΤΤΟΟΣΣ ΤΤΗΗΣΣ ΠΠΟΟΡΡΤΤΑΑΣΣΕάν απαιτείται από τη θέση τοποθέτησης ή το χειρισµό, ηκατεύθυνση ανοί

Page 37

42ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ11. Αφαιρέστε τις τάπες κάλυψης (3 τεµάχια) (n,k) του συγκρατητή τηςδιπλής πόρτας στην αριστερή πλευρά και τ

Page 38 - ΚΚααθθααρριισσµµόόςς

43ΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο χχρρήήσσττηηΠΠεερριιγγρρααφφήή ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς,, κκύύρριιαα µµέέρρηηA -ΨυγείοB -Καταψύκτης1. Πίνακας ελέγχ

Page 39 - ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη

44ΠΠίίνναακκααςς λλεειιττοουυρργγίίααςς κκααιι εεννδδεείίξξεεωωννττοουυ ψψυυγγεείίοουυAA.. ΠΠλλήήκκττρροο OONN//OOFFFFBB.. ΠΠλλήήκκττρροο ρρύύθ

Page 40

45ΈΈννδδεειιξξηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς Η ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να εµφανίσει διάφορες πληροφορίεςγια το ψυγείο (ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ).Κατά

Page 41

462. Η λειτουργία COOLMATIC µπορεί να διακοπεί χειροκίνηταοποιαδήποτε στιγµή µε την πίεση του πλήκτρου COOLMATIC καιπάλι. Η κίτρινη λυχνία σβήνει.ΛΛεε

Page 42

47ΡΡάάφφιιαα ααπποοθθήήκκεευυσσηηςςΠρέπει πάντοτε να τοποθετείτε ένα από τα γυάλινα ράφια µέσα στοχαµηλότερο σετ οδηγών, πάνω από τα δοχεία φρούτων κ

Page 43

48ΣΣυυννττήήρρηησσηη σσττοο ψψυυγγεείίοοΓια την τοποθέτηση των διαφόρων τροφίµων παρακαλείσθε νασυµβουλευθείτε το παραπλεύρως σχέδιο:1 Είδη ζαχαροπλ

Page 44

49ΠΠίίνναακκααςς λλεειιττοουυρργγίίααςς κκααιι εεννδδεείίξξεεωωννττοουυ κκααττααψψύύκκττηηGG.. ΈΈννδδεειιξξηη ""εεννεερργγοοπποοίίηησσ

Page 45 - CCOOOOLLMMAATTIICC

5Información importante de seguridadPrecauciones generales de seguridadMantenga estas instrucciones siempre a mano. Deben permanecer con elaparato si

Page 46

50ΈΈννδδεειιξξηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς Η ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να εµφανίσει διάφορεςπληροφορίες.Κατά την κανονική λειτουργία, εµφανίζεται

Page 47 - ΣΣυυρρττάάρριι

51ΠΠλλήήκκττρροο µµηηδδεεννιισσµµοούύ σσυυννααγγεερρµµοούύ Στην περίπτωση µιας ασυνήθιστης αύξησης της θερµοκρασίας µέσαστον καταψύκτη (π.χ. διακοπ

Page 48

52ΑΑνναακκύύκκλλωωσσηη ααέέρραα Το τµήµα συντήρησης είναιεξοπλισµένο µε έναν ειδικόανεµιστήρα αερόψυξης (D.A.C.)που ενεργοποιείται µε το διακόπτη(1)

Page 49

53ΠΠώώςς νναα φφττιιάάξξεεττεε ππααγγάάκκιιααΓια να φτιάξετε παγάκια, γεµίστε την παγοθήκη µε νερό καιτοποθετήστε την στην κατάψυξη. Εάν βρέξετε το

Page 50 - FFRROOSSTTMMAATTIICC

54ΜΜεερριικκέέςς χχρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς κκααιισσυυµµββοουυλλέέςς1. Αξίζουν την προσοχή σας τα µεταβλητά ράφια, τα οποία αυξάνουνση

Page 51

55θερµοκρασία µε +/- 1°C. Αν η θερµοκρασία είναι περίπου οµόρρυθµη µετον δείκτη µετά από 6 ώρες, η συσκευή λειτουργεί κανονικά, όπωςπρέπει. Ο έλεγχος

Page 52

56ΣΣυυννττήήρρηησσηηΑΑππόόψψυυξξηηΈνα µέρος της υγρασίας του θαλάµου που χάνεται µε τη µορφήπάχνης και πάγου συνοδεύει τη λειτουργία της συσκευής.Η πυ

Page 53

57Εποµένως θα πρέπει να είστε προσεκτικοί εξ αιτίας των όσωναναφέρθηκαν πιο πάνω όταν τοποθετείτε τρόφιµα τυλιγµένα σεχαρτί στη συσκευή.Σε περίπτωση

Page 54

58ΤΤαακκττιικκόόςς κκααθθααρριισσµµόόςςΣας συνιστούµε να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά.ΜΜηηνν ττηηνν κκααθθααρρίίσσεεττεε ττρρίίββοοννττααςς

Page 55

59ΕΕάάνν κκάάττιι δδεενν λλεειιττοουυρργγεείίΚατά την λειτουργία της συσκευής πιθανόν να εµφανιστούν µικρότερααλλά ενοχλητικά προβλήµατα που δεν απ

Page 56 - ΣΣυυννττήήρρηησσηη

Información importante de seguridad6partes de plástico.No almacene gas o líquidos inflamables dentro del aparato, ya que puedenexplotar.No introduzca

Page 57

60Εάν κάτι δεν λειτουργείΠΠρρόόββλληηµµααΤρέχει νερόπάνω στοπάτωµα.Υπάρχει πάραπολύ πάχνη καιπάγος.Ο συµπιεστήςλειτουργείσυνεχώς. Η συσκευή δενλειτουρ

Page 58

61ΠΠρροοββλλήήµµαατταα κκααιι λλύύσσηη ττοουυςςΑΑλλλλααγγήή λλυυχχννίίααςςΣε περίπτωση που η λάµπα δεν λειτουργεί µπορείτε να το αλλάξετεως εξής:Α

Page 59

62ΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωνν ((11))ΧΧρρόόννοοςς κκααιι µµέέθθοοδδοοςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς φφρρέέσσκκωωννττρροοφφ

Page 60 - Εάν κάτι δεν λειτουργεί

63ΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςςΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςςΣΣέέρρββιιςς κκααιι ααννττααλλλλαακκττιικκάάΕάν είναι απαραίτητο να καλέσετε την υπη

Page 61

64ΕΕγγγγύύηησσηη//ΕΕξξυυππηηρρέέττηησσηη ππεελλααττώώννΗΗeellllaassΠΠΙΙΣΣΤΤΟΟΠΠΟΟΙΙΗΗΤΤΙΙΚΚΟΟ ΕΕΓΓΓΓΎΎΗΗΣΣΗΗΣΣΤο πιστοποιητικό αυτό δεν βλάπτει τα δ

Page 62 - Ανοικτές κονσέρβες φρούτων

65της συσκευής ή της ίδιας της συσκευής δεν παρατείνουν την διάρκεια τηςπαρούσας εγγύησης, η οποία συνεχίζει, σε κάθε περίπτωση, έως την λήξητων 24 µη

Page 63 - ΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςς

66ΕΕΥΥΡΡΩΩΠΠΑΑÏÏΚΚΗΗ ΕΕΓΓΓΓΥΥΗΗΣΣΗΗΗ συσκευή αυτή είναι εγγυηµένη από την Electrolux σε κάθε µια από τιςχώρες που αναγράφονται στο πίσω µέρος αυτού τ

Page 64

67Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská republika +42

Page 65 - ΌΌρροοιι εεξξααίίρρεεσσηηςς

2007. 09. 07.From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina,

Page 66 - SP/AE/6.-2 (07.)

7Instalación del aparatoTransporte y desembalajeSe recomienda entregar el aparato en su embalaje original, en posiciónvertical y siguiendo las indicac

Page 67

UbicacionLa temperatura ambiente puede afectar el funcionamiento adecuado delaparato y su consumo de energía. A la hora de ubicarlo tenga en cuenta qu

Page 68

9UbicacionSi en caso de una cocina eléctrica o de gas está a disposición una distanciade 3 cm o menor, entre los dos aparatos ha de colocar un aislant

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire