88031 K-INUser ManualNotice d’utilisationGebruiksaanwijzingCeramic glassinduction hobTable de cuissonvetrocéramique àinductionGlaskeramischeinductie-
Operating the appliance10Switching the STOP+GO function on and offThe STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on
11Operating the appliance Heat setting Length of the automatic warm up[min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3011 2:301
Operating the appliance12Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Switching on the child safet
13Operating the applianceSwitching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. t
Operating the appliance14Using the timer 3 If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switche
15Operating the applianceSetting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zone Step Contr
Operating the appliance16Switching off the acoustic signal Step Control panel field Acoustic signal1. Touch Acoustic signal to acknowledge.Acoustic
17Operating the applianceAutomatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cook-ing zone
Tips on Cooking and Frying18Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of f
19Tips on Cooking and Frying3 The cookware must be placed centrally on the cooking zone.Tips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone befo
2Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional de
Tips on Cooking and Frying20Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is s
21Cleaning and CareCleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
What to do if …22What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones cannot be switched on or are not operat-ingMore than 10 seconds have pa
23What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above sugges-tions, please contact your dealer or the Customer Care Departme
Disposal24Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified b
25Installation InstructionsInstallation Instructions1Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in f
Installation Instructions26width of at least 3 mm.Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fus-es are to be remo
27Guarantee/Customer ServiceGuarantee/Customer ServiceEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at
Guarantee/Customer Service28
29ServiceServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instru
3ContentsOperating Instructions 4Safety instructions 4Description of the Appliance 6Cooking surface layout 6Control panel layout 6Touch Control s
30Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience
31SommaireNotice d'utilisation 32Avertissements importants 32Description de l'appareil 34Equipement du plan de cuisson 34Bandeau de comm
Notice d'utilisation32Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
33Avertissements importants• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-listes agréés.Précautions d’utilisation.• R
Description de l'appareil34Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec
35Description de l'appareilTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression
Description de l'appareil36Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson
37Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hor
Utilisation de l’appareil38Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones d
39Utilisation de l’appareil Niveau de cuis-sonDurée de démarrage automatique de cuisson [min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12
Operating Instructions4Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not co
Utilisation de l’appareil40Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurit
41Utilisation de l’appareilActiver/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par ind
Utilisation de l’appareil42Utilisation du minuteur 3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson,
43Utilisation de l’appareilRégler l’heureDésactiver la fonction minuteurModifier la durée Etape Bandeau de comman-deVoyant 1. Sélectionner une zone
Utilisation de l’appareil44Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de comman-deAffichage1. sél
45Utilisation de l’appareilArrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson
Conseils de cuisson46Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali
47Conseils de cuisson3 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson s
Conseils de cuisson48Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. La fonction Puissance peut
49Nettoyage et entretienNettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agres
5Safety instructionsSafety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used careles
Que faire si …50Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLa zone de cuisson ne s’allume pas ou ne fonctionne pasPlus de 10 secondes se sont écoul
51Que faire si …Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m
Protection de l’environnement52Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab
53Instructions d'installationInstructions d'installation1Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de resp
Instructions d'installation54• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble sp
55Garantie/Si vous devez nous contacterGarantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est
Garantie/Si vous devez nous contacter56
57Service après-venteService après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonc
58Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de com
59InhoudGebruiksaanwijzing 60Veiligheidsvoorschriften 60Beschrijving van het apparaat 62Uitrusting kookplaat 62Uitrusting bedieningsveld 62Touch-
Description of the Appliance6Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layoutInduction cooking zone 2300 Wwith power function 3
Gebruiksaanwijzing60Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garanti
61Veiligheidsvoorschriften• Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door vakmen-sen.Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stick
Beschrijving van het apparaat62Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveldInductie-kookzone 2300 Wmet Powerfunctie 370
63Beschrijving van het apparaatTouch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Func-ties worden door
Beschrijving van het apparaat64BedieningsstripDe bedieningsstrip is een speciaal touch-controlveld.De bedieningsstrip op de plaats van de ge-wenste ko
65Bediening van het apparaatBediening van het apparaat3Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het
Bediening van het apparaat66STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warm-houdstand
67Bediening van het apparaat Kookstand Duur van de automatische kookacti-vering[min:sec]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3
Bediening van het apparaat68Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelenK
69Bediening van het apparaatPowerfunctie in-en uitschakelenDe Powerfunctie zorgt ervoor dat er extra vermogen wordt toegevoegd aan de inductiekookzo
7Description of the ApplianceTouch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are con-trolled by touc
Bediening van het apparaat70Timer gebruiken 3 Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kookstand wordt ingesteld, dan wordt
71Bediening van het apparaatTijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Stap Bedieningsveld Indicat
Bediening van het apparaat72Akoestisch signaal uitschakelenStap Bedieningsveld Akoestisch signaal1. aanraken Akoestische uitschakeling.Akoestisch si
73Bediening van het apparaatSchakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone ee
Tips voor koken en braden74Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een in
75Tips voor koken en braden3 Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan.Tips voor energiebesparing2 Kookgerei vóór het inschakelen van de
Tips voor koken en braden76Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. De Powerfunctie is gesc
77Reiniging en onderhoudReiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen besc
Wat is er aan de hand als …78Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of func-tioner
79Wat is er aan de hand als …Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of m
Description of the Appliance8Control barThe control bar is a special Touch Control field.The control bar is touched where the de-sired heat setting is
Afvalverwerking80Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen he
81MontageaanwijzingMontageaanwijzing1VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen,
Montageaanwijzing82In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswi
83Garantie/Adres service-afdelingGarantie/Adres service-afdelingNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. D
Garantie/Adres service-afdeling84van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet
85Adres service-afdelingAdres service-afdelingNederlandAEG fabrieksservicePostbus 1202400 AC Alphen aan den RijnService-informatielijn(voor bezoek ser
Adres service-afdeling86Europese GarantieDit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in h
87ServiceServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaan-wijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem z
Assembly / Montage88Assembly / Montage
89Assembly / Montage
9Operating the applianceOperating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After switc
Assembly / Montage90
91Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje 7,455GBD80AG88031K-IN7,4 kW949 592 864230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
92www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
93Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taks
94
95
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.nlwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.co.uk867 200 956-M-231007-01 Subject to change wi
Commentaires sur ces manuels