HK764400XBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION18DEINDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION35
De kookstandRaak de bedieningsstrip aan bij de gewenste kook-stand. Stel deze indien gewenst hoger of lager in.Laat niet los voordat de juiste kooksta
VermogensbeheerHet powermanagement verdeelt het vermo-gen tussen twee kookzones die een paar vor-men (zie afbeelding). De powerfunctie ver-hoogt de po
• Voor het uitschakelen van CountUp Timer: stel de kookzone in met en raak of aan voor het inschakelen van de timer. Het indicatielampje van de ko
OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden)Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan
• fluitend geluid: bij gebruik van één of meer kookzones met een hoge kookstand en als depan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constru
Tem-pera-tuurin-stellingGebruik om: Tijdsin-stellingTips14 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees(goulas
PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet in-schakelen of bedienen.• Schakel het apparaat opnieuw in en stel d
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat branden.Er heeft zich een fout voorgedaan in het apparaat omdat er eenpan is drooggekookt. De oververhitt
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE20 Consignes de sécurité21 Instructions d'installation24 Description de l'appareil25 Notice d'utilisation29 Conseils utiles31 E
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl
• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans lepays où est installé l'appareil (réglementations de
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protec
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson1 234561 Foyer de cuisson à induction 2 300 W,avec fonction Booster 3 200 W2 Foyer de
touche sensitive fonction9Elle verrouille ou déverrouille le bandeau de com-mande.10Il active ou désactive la fonction STOP+GO.Indicateurs du niveau
instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau decommande.• La table de cuisson surchauffe (par ex. une cas
On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonctionde démarrage automatique. Cette fonction active la températur
• Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche .Appuyez sur . Le décompte du temps restant s'effec
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me.Lorsque vous mettez l'appareil à l'
INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies7 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies13 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en
Posez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la surface de cuisson. Recouvrez com-plètement la croix. La zone magnétique au fond du récipie
Les exemples de cuissonLes valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.NiveaudecuissonUtilisation : Durée Conseils 1Conse
Pour enlever les salissures :1. – Retirez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles plastique et aliments conte-nant du sucre. Sinon, la saleté
Anomalie Cause possible et solutionAucun signal sonore quandvous appuyez sur les touchessensitives.Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (c
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin où vous avez eff
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT37 Sicherheitshinweise38 Montageanleitung40 Gerätebeschreibung42 Gebrauchsanweisung46 Praktische Tipps und Hinweise48 Reinigung und Pflege49 Was
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier
VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat
600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltu
Bedienfeldanordnung91087654123Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischenSignale informieren Sie über d
Anzeige Beschreibung / / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm-halten/Restwärme.Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert.D
Kochstufe einstellenBerühren Sie auf dem Bedienfeld die gewünschteKochstufe. Erhöhen oder reduzieren Sie die Koch-stufe bei Bedarf. Nehmen Sie den Fin
Power-ManagementDas Power-Management verteilt die verfüg-bare Leistung zwischen zwei Kochzonen, dieein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit derPower-Fun
• So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Siedie Kochzone mit dem Symbol aus. Die Kochzonenanzeige blinkt sc
• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekun-den ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.• Nachdem das Gerät mi
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedene Betriebsgeräusche.• Prasseln: Das Kochgesch
Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps9-12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehlschwitze, Ei
WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und ste
Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe und eine Zahl leuchten auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Sch
www.aeg.com/shop 892933794-B-522010
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat enhet werkblad af te dichten!• Bescherm de onderkant van het apparaa
600mm490+1mm680+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de voorste
Indeling bedieningspaneel91087654123Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluidentonen welke functies
Display BeschrijvingVergrendeling/kinderbeveiligingfuncties zijn ingeschakeld.Het kookgerei is niet juist of te klein, of er is geen kookgerei op deko
Commentaires sur ces manuels