Aeg-Electrolux HK954400FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg-Electrolux HK954400FB. Aeg-Electrolux HK954400FB Handleiding [no] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK954400FB
Gebruiksaanwijzing Keramische
inductiekookplaat
User manual Ceramic glass induction
hob
Notice d'utilisation Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Benutzerinformation Induktions-
Glaskeramikkochfeld
Manual de instrucciones Placa vitrocerámica de
inducción
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - HK954400FB

HK954400FBGebruiksaanwijzing KeramischeinductiekookplaatUser manual Ceramic glass inductionhobNotice d'utilisation Table de cuissonvitrocéramique

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• De timer met aftelfunctie wijzigen:selecteer de kookzone met raak of aan .• Timer uitschakelen: selecteer de kookzone met . Raak aan . De r

Page 3

Kinderbeveiliging inschakelen• Schakel de kookplaat in met . Stel de kookstand niet in.• 4 seconden aanraken Het symbool gaat branden.• Schakel de

Page 4 - MONTAGE-INSTRUCTIES

Kookmaterialen• geschikt: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, een meerlaags bodem (doorde fabrikant specifiek gekenmerkt als geschi

Page 5 - Plakken op afdichting

Tem-pera-tuurin-stellingGebruik om: Tijdstip Tips3-5 Zachtjes aan de kook brengen van rijsten gerechten op melkbasis Reeds berei-de gerechten opwarmen

Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Vuil verwijderen:1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten.Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Ge

Page 7 - Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat brandenEr is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er een pan isdrooggekookt of omdat u een onges

Page 8 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 9 - Timer gebruiken

WARNING!Start the child safety device to prevent small children and pets from an accidental activa-tion of the appliance.Safety during operation• Remo

Page 10 - De kinderbeveiliging

Safety instructionsWARNING!You must read these!Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect adamaged applianc

Page 11 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm380+1 mm880+1 mm55 mm55 mm==R 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Installation instructions19

Page 12 - Öko Timer (Eco-timer)

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

If you use a protection box (additional accessory),the front ventilation space of 5 mm and protec-tive floor directly below the appliance are notneces

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

sensor field function6a heat setting display shows the heat setting7a control bar to set the heat setting8 / increases or decreases the time9selects

Page 15 - MILIEUBESCHERMING

• you cover a sensor field with an object (a pan, a cloth, etc.) for longer than 10 seconds.The sound operates until you remove the object.• the hob g

Page 16 - CONTENTS

Power managementThe power management divides the power be-tween two cooking zones in a pair (see the figure).The power function increases the power to

Page 17 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

Minute MinderYou can use the timer as a Minute Minder while cooking zones do not operate. Touch .Touch or of the timer to select the time. When t

Page 18 - Sticking on the seal

• the Count Down Timer comes down• you put something on the control panel.Activation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The d

Page 19 - Assembly

Öko Timer (Eco Timer)To save the energy, the heater of the cooking zone switches itself off earlier than countdown timer signal. The heating time redu

Page 20 - PRODUCT DESCRIPTION

WARNING!Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance.For your safety, do not clean the appliance with steam blasters or high-p

Page 21 - OPERATING INSTRUCTIONS

Problem Possible cause and remedy comes on• No cookware on the cooking zone. Put cookware on the cook-ing zone.• Not correct cookware. Use the correct

Page 22 - The automatic heat up

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 23 - Using the Timer

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.W

Page 24 - The child safety device

Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'ytouchent pas et ne l'utili

Page 25 - HELPFUL HINTS AND TIPS

AVERTISSEMENTSi votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appa-reil pour éviter tout risque d'électrocution.INS

Page 26 - CARE AND CLEANING

• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être

Page 27 - WHAT TO DO IF…

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de ventila

Page 28 - ENVIRONMENT CONCERNS

Description du bandeau de commande51 23410 89 76Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et dessign

Page 29 - SOMMAIRE

Afficheur DescriptionLa sécurité enfants est activée.Utilisation d’un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou ab-sence d'ustensile sur l

Page 30 - Utilisation

Le niveau de cuissonAppuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni-veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin eneffleurant une autre position, à

Page 31 - Avertissement importants

Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson.Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après le réglage du minuteur.• Sélectio

Page 32 - Mise en place du joint

Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.Pour démarrer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 secondes.Le minuteur r

Page 33

CONSEILS UTILESUtilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.Déposez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la table de

Page 34

MONTAGE-INSTRUCTIESNoteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatjevan het apparaat bevindt zich aan de onder

Page 35 - NOTICE D'UTILISATION

Öko Timer (Minuteur Eco)Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal duminuteur. La réduction du

Page 36 - Utilisation du minuteur

AVERTISSEMENTLes objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap-pareil.Par mesure de sécurité, il est inte

Page 37 - Verrouillage

Symptôme Cause possible et solution s'allume• L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puisremettez-le en fonct

Page 38

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q

Page 39 - CONSEILS UTILES

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Sicherheit für Kinder• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können.

Page 41

WARNUNG!Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversor-gung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.MONT

Page 42

• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerec

Page 43 - Emballage

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf-tungs

Page 44 - SICHERHEITSHINWEISE

Ausstattung des Bedienfelds51 23410 89 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signaleinformieren über

Page 45 - Bestimmungsgemäße Verwendung

• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer vanhet type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.• Verva

Page 46 - MONTAGEANLEITUNG

Anzeige BeschreibungDas Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sichkein Kochgeschirr auf der Kochzone.Die Abschaltautomatik ist ak

Page 47 - Dichtung einkleben

Die KochstufeBerühren Sie die Einstellskala für die Kochstufe.Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, be-rühren Sie die Skala weiter links oder

Page 48 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder

Page 49 - Anzeige der Kochstufen

VerriegelungDas Bedienfeld kann mit Ausnahme von verriegelt werden. So wird verhindert, dass dieKochstufe versehentlich geändert wird.Stellen Sie zu

Page 50 - GEBRAUCHSANWEISUNG

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEBenutzen Sie die Induktions-Kochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr.Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz auf dem

Page 51 - Verwenden des Timers

Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.Koch-stufeZweck: Zeit Tipps 1Warmhalten von gegarten Speisen nachBedarfAbdeck

Page 52 - Kurzzeitwecker

Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit desGeräts nicht.So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Sofort ent

Page 53 - Die Kindersicherung

Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe leuchtet auf• Kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirrauf die Kochzone.• Ungeeignetes Kochge

Page 54 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wie z.

Page 55 - REINIGUNG UND PFLEGE

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 56 - WAS TUN, WENN …

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5mm en d

Page 57 - UMWELTTIPPS

ADVERTENCIAInicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y anima-les activen accidentalmente el aparato.Seguridad

Page 58 - Verpackungsmaterial

Instrucciones de seguridadADVERTENCIA¡Debe leerlas!Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el apa-rato si est

Page 59 - ÍNDICE DE MATERIAS

Colocación de la cinta sellante adhesiva• Limpie la encimera en la zona del recorte.• Pegue la cinta adhesiva sellante alrededor del borde inferior de

Page 60 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

min.38 mmmin. 5 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicio-nal) el espacio de ventilación frontal de 5 mm y elsuelo protector directamente

Page 61 - Instrucciones de seguridad

Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato. Sensor Función1Conecta y desconecta la placa2Activa y desactiva el dispositivo de seguridad par

Page 62

INSTRUCCIONES DE USOEncendido y apagadoToque durante 1 segundo para conectar y desconectar el aparato.Desconexión automáticaLa función desconecta au

Page 63 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Calentamiento automáticoLa función de calentamiento automáticoestablece el ajuste de temperatura máximo(no ) durante un tiempo y después des-ciende a

Page 64

• Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor . Elindicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. El vi

Page 65 - INSTRUCCIONES DE USO

El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionadoanteriormente.La función tam

Page 66 - Uso del temporizador

Sitúe el recipiente sobre la cruz marcada en la superficie de cocción. Cubra totalmente lacruz. La parte magnética de la base del recipiente debe tene

Page 67 - Minutero

Uitrusting bedieningsveld51 23410 89 76Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Sensorveld te kiezen1schakelt de kookplaat in en uit2scha

Page 68 - CONSEJOS ÚTILES

Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias 1Mantener calientes los alimentos segúnsea ne-cesarioTapar1-3 Salsa holandesa, derretir: mant

Page 69 - Ahorro de energía

Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funciona-miento normal del aparato.Para eliminar la suciedad:1. – Quite

Page 70 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y remedio posiblesSe enciende el símbolo • No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Ponga un re-cipiente sobre la zona de cocció

Page 71 - QUÉ HACER SI…

Material de embalajeLos materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes deplástico se identifican con marcados: >PE

Page 74

www.aeg.com/shop 892933141-C-012011

Page 75

Display BeschrijvingAutomatische veiligheidsuitschakeling is actiefOptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie)WAARSCHUWING! \ \ Gevaar van bra

Page 76 - 892933141-C-012011

De automatische opwarmfunctieAutomatische opwarmfunctie stelt dehoogste warmte-instelling in (niet ) vooreen bepaalde tijd en verlaagt dit dan naarhe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire