MCD256User ManualMicrowave Oven
Accessories • • •
Before first use • • • •
Operation
Programme charts
Hints and tips
Care and cleaning
Technical data
Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of function
Installation
Environmental information European guarantee• • • • •
II Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra
IIndice Norme di sicurezza 25 Il forno a microonde 30 Accessori 31 Come regolare l'ora 32 Cottura a microonde 33 Istruzioni per lo scongelam
INorme di sicurezza • • • • • • • •
I • • • • • • •
I• • • • • •
I• • • Disimballaggio
IGuida agli utensili ed accessori utilizzabili nel forno a microondeSI' NO NO SI' SI' NO SI' SI' NO NO NO SI' SI'
Contents
IIl forno a microonde 1. Sportello del forno 2. Display 3. Tasto selezione potenza livello microonde 4. Tasto selezione funzionalità grill 5.
IAccessori Non montare mai il piatto rotante al rovescio. • • •
ICome regolare l'ora Quando si collega il forno per la prima volta, o dopo un’interruzione di corrente, il display lampeggia e visualizza: "
ICottura a microonde 1. Aprire lo sportello del forno e posizionare l’alimento sul piatto girevole. 2. Premere più volte il tasto "Potenza&qu
IScongelamento automatico1. Aprire lo sportello del forno e posizionare l’alimento sul piatto girevole. 2. Premere più volte il pulsante Scongela
I Programmi di cottura automatici 1. Aprire lo sportello del forno e posizionare l’alimento sul piatto girevole. 2. Premere più volte il pulsan
ICottura con Grill 1. Aprire lo sportello del forno e posizionare l’alimento sul piatto girevole. 2. Premere il pulsante "Grill" per se
IIstruzioni per lo scongelamento Il metodo di scongelamento a peso non è adatto per alcuni alimenti come il pane e la frutta. Comunque questi aliment
IConsigli pratici • • • • • • • • • • • • • • • • •
I • • • • • • •
Safety information
IManutenzione e pulizia
IDati tecnici
IInstallazione
IInformazioni in materia di sicurezza ambientale Garanzia Europea• • • • •
Vážený zákazníku, dkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnjších výrobk našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou
OBSAH Díve než za nete svoji mikrovlnnou troubu používat 47 Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 51 Instalace otoného talí e 52 Nastavování hodin 5
Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat Bezpenostní upozorn ní • Vestavné spína e bezpe nostního blokování zabraují provozování mi
Zkouška vhodnosti nádobí • Umístte nádobí do mikrovlnné trouby a spolu s ním sklenici do poloviny naplnnou vodou. Minutu ohívejte p i výkonu 800 W
• N které produkty jako celá vejce nebo utsn né nádoby - na p . zav ené sklenice - mohou explodovat a nemly by se v troub oh ívat. Vejce bez sko
Průvodce nádobím a příslušenstvím pro troubu Pro pípravu pokrm ve své v mikrovlnné troub m žete použít celou adu nádobí a materiál . Pro vaši be
Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 1. Dví ka trouby 2. Displej 3. Energie 4. Grilem 5. Combi 6. Automatický Reheat 7. Automatický ohev 8
Instalace otočného talíře Vozík otoného talí e Otoný talí 1. Postavte vozík talíe na dno pe icí komory. 2. Otoný talí postavte na hor
Nastavování hodin Jestliže vaší mikrovlnnou troubu poprvé zapnete do elektrické sít nebo dojde k výpadku elektrické energie, tak na displeji bude
Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě 1. Otevete dve e trouby, vložte pokrm na otoný talí . Zav ete dve e trouby. 2. Tisknte tla ítko "Energie&
Automatické rozmrazování 1. Otevete dví ka a pokrm umíst te na otoný talí 2. Stisknte tla ítko automatického rozmrazování dokud se nezobrazí p
Automatický oh ev 1. Otevete dví ka trouby a pokrm položte na otoný talí . 2. Stisknte tla ítko "Automatický oh ev" až se funkce aktivu
P íprava pokrm s grilem 1. Otevete dví ka trouby a pokrm položte na otoný talí . 2. Voli výkonu nastavte na požadovaný výkon a nastavte ú
Návod na ruční rozmrazování Nkteré potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuáln pomocí tohoto návodu pi výkonu 250W. POTRAVINA P ÍP
Rady pro použití mikrovlnné trouby • Vždycky udržujte troubu v istot -zamezte petékání a vytékání tekutin p es okraj nádob. Nezapomete vždy
Péče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy istá.Zbytky peteklých pokrm a rozst íknutých zbytk spotebovávají mikrovlnnou energii a ta m
Technické údaje ší ka 485 mm hloubka 400 mm výška 295 mm Rozm ry vnit ního prostoru ší ka 335 mm Rozm ry vnit ního prostoru hloubka 340 mm R
Instalace 1. Odstrate z dví ek trouby všechny reklamní nálepky. 2. Troubu nainstalujte na hladký a rovný povrch. Tento povrch musí být dostaten p
Weee Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného místa pro recyklaci ele
Vážený zákazník, akujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok. Náš spotrebi steles uje perfektnú kombináciu funkného dizajnu a špi ko
Obsah Bezpenostné pokyny 66 Používanie mikrovlnnej rúry 70 Inštalácia rotaného taniera 71 Nastavenie denného asu 72 Mikrovlnná tepelná úprava 73
Bezpečnostné pokyny V aka zabudovanému bezpe nostnému spínau sa mikrovlnná rúra nedá spusti , ke sú jej dvierka otvorené. Za žiadnych okolnost
vplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné rukavice, aby ste predišli popáleninám. Testovanie kuchynského ria
3. Pokrmy pred ich zohrievaním v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici procesu zohrievania premiešajte. 4. Po zohriatí nechajte pokrmy ešte chvíu v m
Tabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používa množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme b
Používanie mikrovlnnej rúry 1. Dvierka mikrovlnnej rúry 2. Displej 3. Tlaidlo Výkon 4. Grilovanie 5. Combi 6. Tlaidlo Automatické reheat 7.
Inštalácia rotačného taniera Hriade rota ného taniera Rotaný tanier 1. Podložku rotaného taniera položte na dno dutiny rúry. 2. Na pod
Nastavenie denného času Pri prvom zapojení spotrebia do elektrickej siete alebo po obnovení dodávky elektrickej energie bude na displeji blika &quo
Mikrovlnná tepelná úprava 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Výkon stlá ajte dovtedy, kým
Automatické rozmrazovanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické rozmrazovanie st
Automatické zohrievanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické zohrievanie stlá a
Grilovanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Ovláda výkonu nastavte do polohy pre grilovanie. 3.
Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete úinne rozmrazova pri výkonovom stupni Pokrm Príprava as Odstátie Menší boch
Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte vždy istú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyisti plochu pod skleneným rota ným ta
Ošetrovanie a čistenie Spotrebi udržujte v istote. Zvyšky jedál priahujú energiu mikrovn a pripa ujú sa. To môže ma za následok nižšiu výkonnos sp
Technické údaje šírka 485 mm hbka 400 mm výška 295 mm Vnútorné rozmery dutiny šírka 335 mm Vnútorné rozmery dutiny hbka 340 mm Vnútorné rozmery
Inštalácia 1. Z dvierok spotrebi a odstrá te všetky reklamné nálepky. 2. Spotrebi umiestnite na rovný a hladký povrch. Miesto umiestnenia spotre
Weee Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzda v zber
www.electrolux.com
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.sk 8221915 -03 - 00 - 092006
Product description
Commentaires sur ces manuels