BE6914001M EN OVENSV UGNNO OVNES HORNODK OVNFI UUNIEË ÖÏÕÑÍÏÓPT FORNOUSER MANUALBRUKSANVISNINGBRUKERMANUALMANUAL DEL USUARIOBRUGERVEJLEDNINGKÄYTTÖOHJE
Light Fast heat up Defrost Bottom heat Grilling Fast grilling Turbo grilling Conventional cooking True f
El vidrio deber reinstalarse correctamente, deforma tal que el símbolo (R) impreso en lasuperficie permanezca en la esquina derechainferior cuando la
Información de seguridad para el instalador Si el cable de alimentación se encuentra dañado, éste debe ser reemplazado por elfabricante o por un age
Fig. 1415min4672012545460860550 min.450±895150855455102Instrucciones de instalaciónEmpotradoPara el correcto funcionamiento de los artefactos inst
Fig. 15460550 min.4508604672012545±8951855455103Instrucciones de instalaciónInstalación y montajeFig. 16Empotrado en la parte inferiorInserte el ar
El horno no calienta El horno no está encendido Encienda el horno (refiérase alcapítulo "Uso diario")El horno no calienta El fusible en la c
INTERÉS POR EL MEDIO AMBIENTE¡ADVERTENCIA!105Problemas ambientalesEste artefacto está marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobreResi
Besøg netbutikken:www.aeg-electrolux.com/shopTak for at have valgt dette AEG-produkt. Det er fabrikeretfor at sikre optimale resultater i løbet af man
4 Information om sikkerhed 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning13 Brug af tilbehør17 Nyttige råd og tip19 Pleje og rengøring23 Installationsins
INFORMATION OM SIKKERHEDFør installation og brug skal denne vejledning læses omhyggeligt: For din personlige sikkerhed og for sikkerheden af dit appa
109Information om sikkerhed Apparatet er udelukkende ment til husbrug. Det er ikke egnet til kommerciel ellerindustriel brug. Apparatet må udelukke
11Before first useTurn the functions knob (fig. 6) to the symbol and the thermostat knob(fig. 7) to the required temperature. Preheating o
110Information om sikkerhed Før vedligeholdelse, kontroller at apparatet er kølet af. Der er fare for forbrændinger.Der er desuden risiko for at glas
11111222333334444445555555555555112534111Elektronisk programTermostat kontrollampeTermostat knapStrømtilført kontrollampeValgknap til funktionerPRODUK
Temperatursonde112Før ibrugtagningOVNTILBEHØRTemperatursonden er meget nyttig vedtilberedelse af stege eller store kødstykker.Den stikkes direkte
ADVARSEL!Der henvises til kapitlet Information om sikkerhedRengøring før brug Fjern alle dele fra apparatet. Rengør apparatet før første ibrugtagn
114Før ibrugtagningFig. 6Ovnfunktionsknap (fig. 6).Ovntermostatsknap (fig. 7).Funktionen og termostat symbolerne findespå de tilbagetrækkelige knapper
115Før ibrugtagningDrej funktionsknappen (fig. 6) på symbolet og termostatknappen (fig. 7) på denønskede temperatur. Ovnen skal forvarmes til te
116Før ibrugtagningStil altid grillristen på øverste stativ (dog ikke alt for nært på varmeelementerne:Fede levnedsmidler udsender røg, og risiker
ADVARSEL!Der henvises til kapitlet "Information om sikkerhed".117Brug af tilbehørBRUG AF TILBEHØRIsætning af fedtopsamlingsbakkenIsæ
118Brug af tilbehørTeleskopskinnerDer er teleskopskinner på de forskelligeovnniveauer. Teleskopskinnerne letterisætning og aftagning af rillerne.1.
1111122233333444444555555555555511253645555555555556119Brug af tilbehørDisplayAutomatisk funktionsviserViser onTidsur viser" + " knapVa
12Before first useAlways set the grill grid in the highest possible rack (but not too close to the heatingelement: fatty foods give off smoke and
ADVARSEL!Venligst bemærk, at når den forsinkede startfunktion vælges, dannes der kondensvandved enden af stegecyklussen; kondensvandet dannes i ovn
121Nyttige råd og tipVigtigt! I henhold til de seneste videnskabskundskaber, når du bruner dine retter(navnlig dem der indeholder stivelse), kan akr
Stegetype Mængde Styrnummer, Temperatur Tid i Forvarmningkg fra bunden °C minutterSukkerbrødskager 0,5x2 2 175 35 NejPizza 1 3 Max
123Pleje og rengøringUndgå brug af skuremidler, af ætsende masser eller spraymidler, af groverengøringssvampe eller af pulvermidler.Brug ikke a
124Pleje og rengøringNår ovnen er kølet af, find frem til lampensglaslåg og skil det ad som vist på figuren.Udskift pæren A med en ny pære medsamme
Fig. 12Fig. 9Fig. 10125Pleje og rengøringUndgå brug af aggressive eller ætsende rengøringsmidler eller spidse skrabere i metalfor at rengøre ovnens
Sørg for at samle ruden på korrekt vis, såsymbolet (R), der er trykt på overfladen,findes i den nedre-højre hjørne når dørener fuldstændigt åben (F
Sikkerhedsinformation for installatøren Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten eller af etgodkendt servicecenter.
Fig. 1485545550128InstallationsinstrukserIndvendig indbygningFor at sikre en korrekt drift af apparater, der er installeret i modulære kabinetter,
Fig. 15855455129InstallationsinstrukserInstallation og montageFig. 16Underliggende indbygningIsæt apparatet i rummet; fastgør ovnensbeholder til ka
WARNING!Refer to "Safety information" chapter.13Using the accessoriesUSING THE ACCESSORIESInserting the drip-trayInsert the drip-tra
Ovnen opvarmer ikke Ovnen er ikke tændt Tænd for ovnen (der henvisestil kapitlet "Daglig brug)Ovnen opvarmer ikke Sikringen i sikringsboksen ers
MILJØBESKYTTELSEADVARSEL!131MiljøbeskyttelseApparatet er mærket i henhold til Europarådets direktiv 2002/96/EF vedrørende affald afelektriske og elekt
Vieraile verkkokaupassamme sivullawww.aeg-electrolux.com/shopKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjot
4 Turvaohjeet 7 Laitteen kuvaus 8 Ennen ensimmäistä käyttöä13 Lisävarusteiden käyttö17 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä19 Hoito ja puhdistus23 Asen
TURVAOHJEETLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä: henkilökohtaisen ja omaisuuden turvallisuuden takaamiseksi. ym
135Turvaohjeet Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta kaupalliseentai teolliseen käyttöön. Käytä laitetta ainoa
136Turvaohjeet Varmista ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista, että laite on jäähtynyt. Olemassaon palovammojen vaara.Vaarana on lasilevyjen rikkou
11111222333334444445555555555555112534137Elektroninen ohjelmointilaiteTermostaatin merkkivaloTermostaatin säädinnuppiVirta päällä merkkivaloToimintoje
Paistolämpömittari138Ennen ensimmäistä käyttöäUUNIN VARUSTEETPaistolämpömittari on erittäin hyödyllinenkun paistia ja suuria lihapaloja paistetaan
VAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet".Uuden laitteen puhdistaminen Poista kaikki varusteet laitteen sisältä. Puhdista laite ennen ensimmä
14Using the accessoriesTelescopic runnersTelescopic runners are fitted on the insertionlevels. The telescopic runners facilitateinsertion and remova
140Ennen ensimmäistä käyttöäkuva 6Uunitoimintojen -säätönuppi (kuva 6).Uunin lämpötilan säätönuppi (kuva 7).Toiminnon ja lämpötilan symbolit ovat sisä
141Ennen ensimmäistä käyttöäKäännä ohjausnuppia (kuva 6) symbolin kohdalle ja termostaatin nuppi (kuva7)vaadittuun lämpötilaan. Uunin esilämmitt
142Ennen ensimmäistä käyttöäAseta grilliritilä aina mahdollisimman korkealle telineelle (mutta ei kuitenkaan liianlähelle lämmityselementtiä: rasv
VAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet".143Lisävarusteiden käyttöLISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINENUunipellin asettaminen kannattimilleAseta
144Lisävarusteiden käyttöTeleskooppiset liukukiskotTeleskooppiset liukukiskot on asetettuasetustasoille. Teleskooppiset liukukiskotauttavat ritilöid
1111122233333444444555555555555511253645555555555556145Lisävarusteiden käyttöNäyttöAutomaattikäytön merkkivaloVirta päällä osoitinAjastimen osoitin
VAROITUS!Pyydämme ottamaan huomion, että kun käynnistyksen viive valitaan, tiivistyväävettä syntyy paistojakson lopussa. Sitä esiintyy uunin seinil
147Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäTärkeää! Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisestitärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ru
paistotyyppi Määrä Kisko nro Lämpötila Aika esilämmityskg uunin pohjalta °CminuutteinaSokerikakku 0,5x2 2 175 35 eiPitsa 1 3
149Hoito ja puhdistusÄlä käytä hankaavia, syövyttäviä tahnoja tai suihkeita, karkeita puhdistussieniä taijauheita.Älä käytä uunin pesussa liika
111112223333344444455555555555551125364555555555555615Using the accessoriesDisplayAutomatic mode indicatorOn indicatorTimer indicator" + "
150Hoito ja puhdistusKun uuni on jäähtynyt, ota kiinni suojalasistaja pura se kuvassa osoitettuun tapaan,Vaihda lamppu A uuteen ominaisuuksiltaanvas
Kuva 12Kuva 9Kuva 10151Hoito ja puhdistusÄlä käytä karheita tai hankaavia materiaaleja tai teräviä metallisia kaapimia uuninluukun pesussa sillä ne
Lasi tulee asentaa oikein paikoilleen siten,että pintaan painettu symboli (R) onalaoikeassa kulmassa kun luukku onkokonaan auki (Kuva 12E). Vaihda kum
Turvaohjeita asentajalle Jos virtajohto on vahingoittunut sen saa vaihtaa valmistaja tai hyväksytty huoltoedustaja. Sähköasennus tulee tehdä siten,
Kuva 1415min4672012545460860550 min.450±895150855455154AsennusohjeetKaapistoon asennettavaModuuleista koostuviin kaapistoihin asennettavien laitte
Kuva 15460550 min.4508604672012545±8951855455155AsennusohjeetKiinnitys ja kokoonpanoKuva 16Kaapiston alle asennettavaAseta laite asennuspaikkaan. K
Uuni ei kuumene Uuni on pois toiminnasta Kytke uuni toimintaa (katsokappale "Päivittäinen käyttö")Uuni ei kuumene Sulake on palanutsulakekot
YMPÄRISTÖNSUOJELUVAROITUS!157JätehuoltoTämä laite on sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) koskevan Euroopan neuvoston direktiivin2002/06/EY mukainen.Va
Åðéóêåöèåßôå ôï çëåêôñïíéêü êáôÜóôçìá óôç äéåýèõíóç:www.aeg-electrolux.com/shopÅõ÷áñéóôïýìå ðïõ åðéëÝîáôå áõôü ôï ðñïúüí ôçò AEG.ÊáôáóêåõÜóáìå ôï ðñïú
4 Ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöÜëåéá 7 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò 8 Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç13 ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá åîáñôÞìáôá17 ×ñÞóéìåò õðïäåßîåéò êáéóõìâï
WARNING!please be aware that when selecting the delay start function, condensation will occurat the end of the cooking cycle; this will show on the
ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÙÓ ÐÑÏÓ ÔÇÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÐñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç êáé ôç ÷ñÞóç, äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï: Ãéá ôçí ðñïóùðéêÞ óáò áóöÜëåéá êáé ãé
161Ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöÜëåéá Ç óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ãéáåìðïñéêÞ êáé âéïìç÷áíéêÞ ÷ñÞóç. ×ñçóéì
162Ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöÜëåéá Ðñéí áðü ôç óõíôÞñçóç, âåâáéùèåßôå üôé ç óõóêåõÞ Ý÷åé êñõþóåé. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïòåãêáõìÜôùí.ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò íá óðÜóïõí
11111222333334444445555555555555112534163Çëåêôñïíéêüò ðñïãñáììáôéóôÞòÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá èåñìïóôÜôçÊïõìðß èåñìïóôÜôçÅíåñãïðïßçóç åíäåéêôéêÞò ëõ÷íßáòËåéô
ÐõñÞíáò áéóèçôÞñá èåñìïêñáóßáò164Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóçÁÎÅÓÏÕÁÑ ÖÏÕÑÍÏÕÏ ðõñÞíáò áéóèçôÞñá åßíáé éäéáßôåñá÷ñÞóéìïò üôáí øÞíåôå êáé ãéá ìåãÜëáêïì
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!ÁíáôñÝîôå óôï êåöÜëáéï "Ðëçñïöïñßåòãéá ôçí ÁóöÜëåéá".Áñ÷éêüò Êáèáñéóìüò ÁöáéñÝóôå üëá ôá ìÝñç áðü ôç óõóêåõÞ. Êáèáñßóôå ôç ó
166Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç(åéê. 6)Êïõìðß ëåéôïõñãéþí öïýñíïõ (åéê. 6).Êïõìðß èåñìïêñáóßáò öïýñíïõ (åéê. 7).Ôá óýìâïëá ëåéôïõñãßáò êáé èåñìïóôÜôçâñßó
167Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóçÃõñßóôå ôï êïõìðß ôùí ëåéôïõñãéþí (åéê. 6) óôï óýìâïëï êáé ôïõ êïõìðßèåñìïóôÜôç (åéê. 7) óôçí áðáéôïýìåíç èåñìïêñáóßá
168Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóçÔïðïèåôåßôå ðÜíôá ôï ðëÝãìá ôïõ ãêñéë óôçí õøçëüôåñç äõíáôÞ âÜóç (áëëÜü÷é ðïëý êïíôÜ óôï èåñìáíôéêü óôïé÷åßï: ëéðáñÜ öá
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!ÁíáôñÝîôå óôï êåöÜëáéï "Ðëçñïöïñßåò ãéá ôçíÁóöÜëåéá".169×ñçóéìïðïéþíôáò ôá åîáñôÞìáôá×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÙÍÔÁÓ ÔÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁÂÜëô
17Helpful hints and tipsImportant! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (speciallythe one which contains starch), acrylam
170×ñçóéìïðïéþíôáò ôá åîáñôÞìáôáÔçëåóêïðéêïß ïäçãïßÏé Ôçëåóêïðéêïß ïäçãïß ôïðïèåôïýíôáéóôçí åéóáãùãÞ ôùí åðéðÝäùí. Ïôçëåóêïðéêüò ïäçãüò äéåõêïëýíåé
1111122233333444444555555555555511253645555555555556171×ñçóéìïðïéþíôáò ôá åîáñôÞìáôáÏèüíçÁõôüìáôç Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáòÓôï äåßêôçÄåßêôçò ÷ñïíïäéáêüðô
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!ðñÝðåé íá ãíùñßæåôå üôé üôáí åðéëÝãåôå ôçí êáèõóôåñçìÝíç ëåéôïõñãßáåêêßíçóçò, ç óõìðýêíùóç èá ãßíåé óôï ôÝëïò ôïõ êýêëïõ ìáãåéñÝìáôïò
173×ñÞóéìåò õðïäåßîåéò êáé óõìâïõëÝòÓçìáíôéêü! Óýìöùíá ìå ôéò ðëÝïí ðñüóöáôåò åðéóôçìïíéêÝò ãíþóåéò, áíñïäïêïêêéíßæåôå ôï öáãçôü (åéäéêÜ üôáí ðåñéÝ÷
åßäç Ðïóüôçôá Áñ. Ïäçãïý Èåñìïêñáóßá ×ñüíïò ðñïèÝñìáíóçìáãåéñÝìáôïò kg áðü êÜôù °Cóå ëåðôÜ.ÐáíôåóðÜíé 0,5x2 2 175 35 ü÷éÐßôóá 1 3 max 15 íáéÊ
175Öñïíôßäá êáé êáèáñéóìüòÌç ÷ñçóéìïðïéåßôå ëåéáíôéêÜ, êáõóôéêïýò ðïëôïýò Þ óðñÝé, ÷ïíäñïåéäÞåðéèÝìáôá êáèáñéóìïý Þ óêüíåò.Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå õð
176Öñïíôßäá êáé êáèáñéóìüò¼ôáí ï öïýñíïò Ý÷åé êñõþóåé,ðëçóéÜóôå ôï öùò ôïõ ãõÜëéíïõêáëýììáôïò êáé áðïóõíáñìïëïãÞóôå ôïüðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá.Áíôé
Åéê. 12Åéê. 9Åéê. 10177Öñïíôßäá êáé êáèáñéóìüòÌç ÷ñçóéìïðïéåßôå óêëçñÜ Þ ëåéáíôéêÜ õëéêÜ Þ áé÷ìçñïýò ìåôáëëéêïýòáðïîåóôÞñåò ãéá íá êáèáñßóåôå ôç
Ôï ãõáëß èá ðñÝðåé íá åðáíáóõíáñìïëïãçèåßóùóôÜ Ýôóé þóôå ôï óýìâïëï (R), ðïõ åßíáéôõðùìÝíï óôçí åðéöÜíåéá, íá âñßóêåôáé óôç'÷áìçëüôåñç ãùíßá äåîé
Ïäçãßåò áóöáëåßáò ãéá ôïí åãêáôáóôÜôç Áí ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï õðïóôåß âëÜâç, èá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé áðüôïí êáôáóêåõáóôÞ Þ íá åãêñßíåôáé áðü ô
type of Quantity Guide No. Temperature Time pre-heatingcooking kg from bottom °C in min.Sponge cake 0,5x2 2 175 35 noPizza 1 3 ma
Åéê. 1485545550180Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçòÊáôáóêåõÞ åíóùìáôùìÝíçÃéá óùóôÞ ëåéôïõñãßá ôùí óõóêåõþí ðïõ ôïðïèåôïýíôáé óå óõíáñìïëïãÞóéìáíôïõëÜðéá, ôá íô
Åéê. 15855455181Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçòÓôåñÝùóç êáé óõíáñìïëüãçóçÅéê. 16ÊáôáóêåõÞ êÜôùIÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óôïäéáìÝñéóìá; óôåñåþóôå ôï óêåëåôü ô
Ï öïýñíïò äåí èåñìáßíåéåðÜíùÏ öïýñíïò äåí áíÜâåéÁíÜøôå ôï öïýñíï(áíáôñÝîôå óôï êåöÜëáéï"ÊáèçìåñéíÞ ÷ñÞóç)Ï öïýñíïò äåí èåñìáßíåéåðÜíù¸÷åé áðåëåõè
ÐÅÑÉÂÁËËÏÍÔÉÊÏÉ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÉÓÌÏÉÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!183ÐñïâëÞìáôá ó÷åôéêÜ ìå ôï ðåñéâÜëëïíÇ óõóêåõÞ áõôÞ öÝñåé óÞìáíóç óýìöùíá ìå ôçí ÅõñùðáúêÞ ïäçãßá 2002/9
Visite a loja virtual no sítio:www.aeg-electrolux.com/shopA AEG agradece-lhe por ter escolhido este produto. Estefoi criado para dar-lhe performance i
4 Informações de segurança 7 Descrição do produto 8 Antes da primeira utilização13 Uso dos acessórios17 Sugestões e conselhos úteis19 Cuidado e li
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e uso, leia este manual cuidadosamente: Para sua segurança pessoal e a segurança de sua propriedade. Par
187Informações de segurança O aparelho é somente para uso doméstico. Não use o aparelho para uso comercial eindustrial. Somente use o aparelho para
188Informações de segurança Antes da manutenção, assegure-se de que o aparelho está frio. Existe o risco dequeimaduras.Existe o risco de que os painé
11111222333334444445555555555555112534189Programador eletrónicoLuz indicadora do termostatoBotão do termostatoLigue luz indicadoraBotão seletor de fun
19Care and cleaningDo not use abrasives, caustic pastes or sprays, coarse cleaning pads or powders.Do not use excessive water when cleaning you
Sensor de temperatura do núcleo190Antes da primeira utilizaçãoACESSÓRIOS DO FORNOA sonda do núcleo é particularmente útilquando cozinhar assados e
ATENÇÃO!Consulte o capítulo "Informações de segurança".Limpeza Inicial Remova todas as peças do aparelho. Limpe o aparelho antes da primei
192Antes da primeira utilizaçãoFig. 6Botão de funções do forno (fig. 6).Botão do termostato do forno (fig. 7).Os símbolos função e termostato estão s
194Antes da primeira utilizaçãoGire o botão de funções (fig. 6) para o símbolo e o botão do termostato (fig. 7)para a temperatura necessária. O
194Antes da primeira utilizaçãoSempre posicione a grade da grelha na prateleira mais alta possível (mas não muitopróximo do elemento aquecedor: al
ATENÇÃO!Consulte o capítulo "Informações de segurança".195Uso dos acessóriosUSO DOS ACESSÓRIOSInserção do tabuleiro de gotejamentoIn
196Uso dos acessóriosGuias telescópicasTGuias telescópicas são montadas nos níveisde inserção. As guias telescópicas facilitama inserção e remoção d
111112223333344444455555555555551Mode1253645555555555556197Uso dos acessóriosMostradorIndicador de modo automáticoIndicador de ligaçãoIndicador do
ATENÇÃO!esteja ciente de que quando selecionar a função iniciar com atraso, ocorrerá umacondensação ao final do ciclo de cozimento; isso se mostrar
199Sugestões e conselhos úteisImportante! De acordo com os mais novos conhecimentos científicos, se dourar oalimento (especialmente aquele que conte
Visit the webshop at:www.aeg-electrolux.com/shopThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for many
20Care and cleaningWhen the oven is cool, reach the light glasscover and disassemble it as shown in figure.Replace the bulb A with a new one withthe
tipo de Quantidade N°. Guia Temperatura Tempo preaquecimentocozimento kg da base °C em min.Pão-de-ló 0,5x2
201Cuidado e limpezaNão use produtos abrasivos, pastas cáusticas ou sprays, panos de limpeza grosseirosou pós.Não use água em excesso durante a
202Cuidado e limpezaQuando o forno estiver frio, pegue a tampade vidro da luz e desmonte-a como mostradona figura.Substitua a lâmpada A por uma nova
203Cuidado e limpezaNão use materiais abrasivos ou ásperos ou raspadores de metal afiados para limparas portas de vidro do forno uma vez que eles p
O vidro deve ser montado corretamente demodo que o símbolo (R), impresso nasuperfície, esteja no 'ângulo inferior direitoquando a porta estiver c
Informações de segurança para o instalador se cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ouum agente de serviço ap
Fig. 1415min4672012545460860550 min.450±895150855455206Instruções de instalaçãoEncaixe dentroPara o funcionamento adequado de aparelhos instalados
Fig. 15460550 min.4508604672012545±8951855455207Instruções de instalaçãoInstalação e montagemFig. 16Encaixe embaixoIntroduza o aparelho no comparti
O forno não aquece O forno não está ligado Ligue o forno (consulte ocapítulo "Uso diário)O forno não aquece O fusível na caixa de fusíveisestá so
QUESTÕES AMBIENTAISATENÇÃO!209Questões ambientaisEste aparelho está calssificado de acordo com a diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Eliminaçãode Equip
21Care and cleaningDo not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the glassdoors of the oven since they may scratch the su
538631 - 28032011www.aeg-electrolux.com/shop
The glass must be reassembled correctly sothat the symbol (R), printed on the surface,is in the 'lower-right corner when the dooris completely op
Safety information for the installer If supply cord damaged, it must be replaced by the manufacturer or approved service agent. The electrical in
Fig. 1415min4672012545460860550 min.450±89515085545524Installation InstructionsBuilding-inFor proper operation of appliances fitted in modular cab
Fig. 15460550 min.4508604672012545±895185545525Installation InstructionsFitting and assemblyFig. 16Building underInsert the appliance in the compar
The oven does not heat up The oven is not switched on Switch on the oven (refer tochapter "Daily use)The oven does not heat up The fuse in the fu
ENVIRONMENTAL CONCERNSWARNING!27Environment concernsThis appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electricaland Ele
Besök webbutiken på:www.aeg-electrolux.com/shopTack för att du har valt denna AEG-produkt. Vi harskapat den för att ge dig en klanderfri prestanda imå
4 Säkerhetsanvisningar 7 Produktbeskrivning 8 Före den första användningen13 Användning av tillbehören17 Praktiska råd och tips19 Skötsel och reng
4 Safety information 7 Product description 8 Before first use13 Using the accessories17 Helpful hints and tips19 Care and cleaning23 Instal
SÄKERHETSANVISNINGARLäs denna bruksanvisning noggrant före installation och användning: För din personliga säkerhet och din egendoms säkerhet Av res
31Säkerhetsanvisningar Apparaten är endast till för hushållsbruk. Använd inte apparaten för kommersiellt ochindustriellt bruk. Använd endast apparat
32Säkerhetsanvisningar Se till att apparaten är kall innan du utför något underhåll. Det finns risk förbrännskador.Det finns risk för att glaset kan
1111122233333444444555555555555511253433 Elektronisk programmerare Termostatens indikeringslampa Termostatvred Indikeringslampa ström på Funktionsvälj
Matlagningstermometer34Före den första användningenTILLBEHÖR TILL UGNENMatlagningstermometern är särskiltanvändbar när man tillagar stekar och sto
VARNING!Se avsnittet Säkerhetsanvisningar.Den första rengöringen Avlägsna alla delar från apparaten. Rengör apparaten före d
Belysning Snabbuppvärmning Upptining Undervärme Grillning Snabb grillning Turbogrillning Konventionell tillag
37Före den första användningenVrid funktionsvredet (fig. 6) till symbolen och termostatvredet (fig. 7) till önskadtemperatur. Förvärmning a
38Före den första användningenSätt alltid in grillgallret på högsta möjliga fals (men inte för nära värmeelementet:fet mat avger rök och kan start
VARNING!Se avsnittet Säkerhetsanvisningar.39Användning av tillbehörenANVÄNDNING AV TILLBEHÖRENInsättning av droppbrickanSätt in droppbrickan
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, read this manual carefully: For your personal safety and the safety of your property For the resp
40Användning av tillbehörenTeleskopiska skenorTeleskopiska skenor är monterade påisättningsnivåerna. De teleskopiska skenornaunderlättar isättning s
111112223333344444455555555555551125364555555555555641Användning av tillbehörenDisplayIndikator automatist sättIndikator OnIndikator timerKnappen
VARNING!Tänk på att när man väljer funktionen fördröjd start så kommer kondens att bildasi slutet av tillagningscykeln. Denna kommer att synas i ug
43Praktiska råd och tipsViktigt! Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en alltför kraftig stekning av livsmedel(speciellt de som innehåller stär
typ av Kvantitet Fals Nr. Temperatur Tid förvärmningtillagning kg nerifrån °C i min.Sockerkaka 0,5x2 2 175 35 nejPizza 1
45Skötsel och rengöringAnvänd inte slipmedel, frätande krämer eller sprayer, grova putsdukar eller pulver.Använd inte för mycket vatten när du
46Skötsel och rengöringNär ugnen är kall kan du nå lampansskyddsglas och ta loss det som figuren visar.Byt ut glödlampan A mot en ny med sammaspecif
47Skötsel och rengöringAnvänd inte sträva eller slipande material eller vassa metallskrapor för att rengöraugnsluckans glas eftersom de kan repa gl
Glaset måste återmonteras korrekt så attsymbolen (R), som finns tryckt på ytan,hamnar i nedre högra hörnet när luckan ärhelt öppen (Fig. 12E). Byt ut
Säkerhetsanvisningar för installatören Om matningssladden skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller av godkändserviceverkstad. Den elektriska
5Safety information The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use. Only use the appliance for
Fig. 1415min4672012545460860550 min.450±89515085545550InstallationsanvisningarInbyggnadFör korrekt drift av apparater som skall monteras in i modu
Fig. 15460550 min.4508604672012545±895185545551InstallationsanvisningarAnpassning och monteringFig. 16UnderbyggnadSätt in apparaten i dess utrymme.
Ugnen värms inte upp Ugnen är inte påslagen Sätt på ugnen (se avsnittetDaglig användning)Ugnen värms inte upp Säkringen i säkringsskåpet hargåttKont
Denna apparat är märkt enligt det Europeiska direktivet 2002/96/EC angående hantering avelektriskt och elektroniskt avfall (WEEE).Genom att säkerställ
Besøk internettbutikken på:www.aeg-electrolux.com/shopTakk for at du har valgt dette AEG produktet. Vi harlaget den for å gi deg tilfredsstillende res
4 Sikkerhetsanvisninger 7 Produktbeskrivelse 8 Før første gangs bruk13 Bruk av tilbehør17 Nyttige råd og tips19 Stell og rengjøring23 Instruksjone
SIKKERHETSANVISNINGERFør installasjon og bruk, les denne manualen nøye: For din personlige sikkerhet og sikkerheten til din eiendom. For respekt for
57SikkerhetsanvisningerApparatet er kun for privat bruk. Det er ikke for kommersielt og industrielt bruk.Apparatet er kun laget for matlaging i priv
58Sikkerhetsanvisninger Før vedlikehold, vent til ovnen er kald. Det er fare for forbrenningsskader.Det er fare for at glasspaneler kan knuse. Sørg
1111122233333444444555555555555511253459Elektronisk programmererTemperaturindikatorlampeTermostatknottStrømindikatorlampeFunksjonsvelgerPRODUKTBESKRIV
6Safety information Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is the risk of burns. There is the risk that the glass panels c
Steketermometer60Før første gangs brukTILBEHØR TIL STEKEOVNENSteketermometeret er spesielt nyttig vedsteking av steker og store kjøttstykker. Dets
ADVARSEL!Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".Første gangs rengjøring Fjern all emballasje fra apparatet. Rengjør
62Før første gangs brukFig. 6Ovnens funksjonsknott (fig. 6).Ovnens termostatknott (fig. 7).Termostatens funksjon og symboler er på deuttrekkbare knot
63Før første gangs brukVri funksjonsknotten (fig. 6) til symbolet og temostatknotten (fig. 7) til ønskettemperatur. Forvarming av ovnen an
64Før første gangs brukAlltid sett grillbrettet så langt oppe som mulig (men ikke for nær varmeelementet:fet mat avgir røyk og kan starte en brann
ADVARSEL!Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon".65Bruk av tilbehørBRUK AV TILBEHØRSette inn dyp langpanneSett den dype langpannen me
66Bruk av tilbehørTeleskopskinnerTeleskopskinner er festet på nivåene.Teleskopskinnene gjør det lettere å setteinn og ta ut ristene.1. Trekk ut høy
111112223333344444455555555555551125364555555555555667Bruk av tilbehørDisplayAutomatisk modus indikatorPå indikatorIndikator tidsur" + "
ADVARSEL!Vær oppmerksom på at når du velger funksjonen forsinket start, vil kondens oppståpå slutten av stekesyklusen; dette vil vises på stekeovne
69Nyttige råd og tipsViktig! I følge ny forskning, kan matvarer som brunes (særlig produkter som inneholderstivelse), utgjøre helsefare på grunn av
111112223333344444455555555555551125347 Electronic programmer Thermostat indicator lamp Thermostat knob Power on indicator lamp Functions selector kno
type Mengde Skinne nr. Temperatur Tid forvarmingsteking kg nedenfra °C i min.Sukkerbunn 0,5x2 2 175 35 neiPizza 1 3 maks 15
71Stell og rengjøringIkke bruk skuremidler, kaustisk pasta eller spray, skuresvamper eller pulver.Ikke bruk for mye vann når du rengjør ovnen f
72Stell og rengjøringNår stekeovnen er kald, ta av glassdekseletog demontere det som vist på figuren.Skift pæren A med en ny en med sammespesifikasj
73Stell og rengjøringIkke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. De kanlage riper i glasset i døren, noe som kan før
Glasset må settes korrekt sammen, slik atsymbolet (R), som er trykket på overflaten,befinner seg nederst i høyre hjørne når dørener helt åpen (Fig. 12
Sikkerhetsanvisninger for installatør Hvis strømledningen skades, må den byttes av produsenten eller godkjent serviceagent. Den elektriske installa
Fig. 1415min4672012545460860550 min.450±89515085545576Instruksjoner for installasjonBygge innFor at apparatet skal fungere på best mulig måte må d
Fig. 15460550 min.4508604672012545±895185545577Instruksjoner for installasjonTilpassing og monteringFig. 16Bygge inn underSett stekeovnen inn i nis
Stekeovnen blir ikke varm Stekeovnen er ikke slått på Slå på ovnen (se kapittel"Daglig bruk)Stekeovnen blir ikke varm Sikringen i sikringsskapet
Dette apparatet er merket i samsvar med EU direktiv 2002/96/EC om kassering av elektrisk ogelektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic E
Core temperature sensor8Before first useOVEN ACCESSORIESThe core probe is particularly useful whencooking roasts and large cuts of meat. It isinse
Visite la tienda virtual en:www.aeg-electrolux.com/shopGracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creadopara ofrecerle un rendimiento impecable po
4 Información de seguridad 7 Descripción del producto 8 Antes del primer uso13 Uso de los accesorios17 Consejos útiles19 Cuidado y limpieza23 Instruc
INFORMACIÓN DE SEGURIDADAntes de la instalación y uso, lea este manual cuidadosamente: Para su seguridad personal y la de su propiedad Para el respe
83Información de seguridad El artefacto está destinado sólo a uso hogareño. No use el artefacto con fines comercialesni industriales. Utilice el art
84Información de seguridad Antes de realizar el mantenimiento asegúrese de que el artefacto esté frío. Existeriesgo de quemaduras. Mantenga el artef
1111122233333444444555555555555511253485Programador electrónicoLuz indicadora del termostatoMando del termostatoLuz indicadora de encendidoMando selec
Sensor de temperatura del núcleo86Previo al primer usoACCESORIOS PARA EL HORNOLa sonda del núcleo es útil, en especial, almomento de asar alimento
¡ADVERTENCIA!Refiérase al capítulo "Información de Seguridad".Limpieza inicial Quite todas las partes del artefacto.
88Previo al primer usoFig. 6Mando de funciones del horno (fig. 6).Mando del termostato del horno (fig. 7).Los símbolos de función y termostato seencu
89Previo al primer usoGire el mando de funciones (fig. 6) hasta el símbolo y el mando del termostato(fig. 7) hasta la temperatura deseada. Se re
WARNING!Refer to "Safety information" chapter.Initial Cleaning Remove all parts from the appliance. Clean the applia
90Previo al primer usoColoque siempre la rejilla del grill en la parrilla que más alto se encuentre (pero nodemasiado cerca de la resistencia: los
¡ADVERTENCIA!Refiérase al capítulo "Información deseguridad".91Uso de los accesoriosUSO DE LOS ACCESORIOSColocación de la bandeja re
92Uso de los accesoriosCarriles telescópicosLos carriles telescópicos están empotradosen los niveles de inserción. Los carrilestelescópicos facilita
111112223333344444455555555555551125364555555555555693Uso de los accesoriosPantallaIndicador de modo automáticoIndicador On (Encendido)Indicador te
¡ADVERTENCIA!Por favor, tenga en cuenta que si selecciona la función de inicio con retardo seproducirá condensación al finalizar el ciclo de cocció
95Consejos útiles¡Importante! De acuerdo con los últimos conocimientos científicos, cuando doraalimentos (especialmente aquellos que contienen almid
tipo de Cantidad Nº de guía Temperatura Tiempo pre-coccióncocción kg desde el fondo °C (min)Bizcochuelo 0,5x2 2 175 35 noPizza 1 3 máx 1
97Cuidado y limpiezaNo utilice abrasivos, pastas o aerosoles cáusticos, polvos o esponjas ásperas.No utilice agua en exceso cuando limpie el ho
98Cuidado y limpiezaCuando el horno esté frío, sujete la tapa devidrio de la luz y desinstálela tal como seindica en la figura.Reemplace la bombilla
99Cuidado y limpiezaNo utilice materiales rígidos o abrasivos o espátulas metálicas filosas para limpiarlas puertas de vidrio del horno, ya que eso
Commentaires sur ces manuels