Aeg-Electrolux AGS58200F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jouets Aeg-Electrolux AGS58200F0. Aeg-Electrolux AGS58200F0 Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGS58200F0
FI
PAKASTIN KÄYTTÖOHJE
2
JA
フリーザー ユーザーマニュアル
17
NO
FRYSER BRUKSANVISNING
32
PT
CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
47
SV
FRYSSKÅP BRUKSANVISNING
63
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

AGS58200F0FIPAKASTIN KÄYTTÖOHJE2JAフリーザー ユーザーマニュアル17NOFRYSER BRUKSANVISNING32PTCONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES47SVFRYSSKÅP BRUKSANVISNING63

Page 2

VINKKEJÄ JA NEUVOJAPakastusohjeitaSeuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:• 24 tunnin aikana pakastettavien el

Page 3 - SISÄLLYS

• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.Älä käytä puhdistusaineita, hankausj

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:1. Kytke laite irti verkkov

Page 5 - Huolto ja puhdistus

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Huoneen lämpötila on liian kor-kea.Alenna huoneen lämpötilaa. Pikapakastustoiminto on kytket-ty.Katso koht

Page 6 - Ympäristönsuojelu

TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 815 mm Leveys 596 mm Syvyys 550 mmLämmönnousuaika 29 hJännite 230-240 VTaajuus 50 HzTekniset tiedot löy

Page 7 - KÄYTTÖPANEELI

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineenkierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Page 8 - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa

Page 9 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

最大限にご活用いただくためにAEG 製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は長期間に渡って優れた性能を発揮するように、通常の製品には見られない、消費者皆様の生活をよりシンプルにする革新的なテクノロジーを用いて製造されています。 製品を最大限に活用するために少し時間を取ってお読みくださ

Page 10 - HOITO JA PUHDISTUS

コンテンツ19 安全についての情報22 コントロールパネル23 初めての使用23 日常的な使用24 お役立ちヒントや一口メモ25 ケアと清掃27 トラブルシューティング28 テクニカルデータ28 取り付け29 騒音31 環境的な問題次のシンボルがこの取扱説明書の中で使われています:あなた自身の安全に

Page 11 - Pakastimen sulattaminen

安全についての情報安全のためおよび正しい使用法を確認するために、器具を初めて取付および使用する前に、アドバイスや警告を含むこのユーザーマニュアルをよくお読みになってください。 不要な間違いや事故を防ぐために、器具を使用する全ての人は操作方法および安全機能について熟知していることを確認することが重

Page 12 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 13 - Oven sulkeminen

• 本製品の仕様をどのような形であれ変更・改造することは危険です。電源コードの破損は、ショート、発火または感電の原因になります。警告電気部品 (電源コード、プラグ、コンプレッサー) の交換は、危険を避けるため、認定を受けたサービス代理店または有資格サービス担当者だけにお任せください。1. 電源コード

Page 14 - TEKNISET TIEDOT

取付電気の接続については、特定の段落の中に記載されている指示に従ってください。• 器具を開梱し、破損個所があるかどうか調べてください。 破損している場合、器具を接続しないでください。 破損が考えられる場合、お買い上げ店に直ちに連絡してください。その場合、梱包は解かないでください。• オイルがコンプレ

Page 15 - Äänet 15

コントロールパネル1 2 3 4 51 コントロールランプ2 温度調節装置3 FROSTMATIC ランプ4 FROSTMATIC スイッチアラーム音リセットスイッチ5 アラームランプスイッチを入れる1. プラグをコンセントに差し込みます。2. 温度調節装置を回して「中」に設定します。3. コントロ

Page 16

• 冷蔵庫に保存されている食品の量• 本製品が置かれている場所FROSTMATIC 機能FROSTMATIC 機能は生鮮食品の冷凍時間を早めると同時に、すでに保存されている食品が無駄に温められるのを防ぎます。FROSTMATIC スイッチを押すと FROSTMATIC 機能を有効にできます。FROS

Page 17 - ウェブショップはこちら

24 時間以内に冷凍できる食品の最大量については本製品内側に貼付のラベル、銘板に指定されています。冷凍は 24 時間かかります。この間、他の食品を冷凍するために追加しないでください。24 時間が経過し、冷凍が完了したら、要求されている温度に戻します。(「温度調節」参照)冷凍食品の保存初めて電源を入れ

Page 18

• 脂肪の少ない食品のほうが脂肪の多い食品よりも上手く、長く保存できます。塩分は食品の保存期間を縮めます。• 製氷した氷を冷凍庫から取り出してすぐに口に入れると、しもやけを起こす可能性があります。• 保存期間がわかるようにそれぞれの冷凍食品のパックに冷凍した日の日付を入れることを推奨します。冷凍食品

Page 19 - 安全についての情報

冷凍庫の霜取り一定量の霜は常にフリーザーの棚や最上段の周囲についています。霜の厚さが 3~5 ミリ程度に達したら冷凍庫の霜取りを行ってください。霜を取るには以下の指示の通りに行います。1. 温度調節装置を回して「0」設定に合わせ電源プラグをコンセントから抜きます。2. 保存してある食品を、何枚か重ね

Page 20

トラブルシューティング警告トラブルシューティングの前に、電源プラグをコンセントから抜きます。このマニュアルに記載されていないトラブルシューティングは、有資格電気技術者か適格な者に任せてください。通常の使用時に音(コンプレッサ、冷却材の循環)がします。問題 考えられる原因 解決方法本製品が動作しない。

Page 21 - 8) 給水接続部があらかじめ見える場合。

問題 考えられる原因 解決方法 入れる物の温度が高すぎる。 保存する前に、入れる物の温度を室温まで下げる。 多くの物が同時に保存されている。同時に保存するものを少なくする。 保存する製品同志がくっつきすぎている。冷気が循環するように製品を保存する。霜が多すぎる。 食品がきちんと包まれていない。

Page 22

クライメートクラス 周囲温度SN +10°C~+ 32°CN +16°C~+ 32°CST +16°C~+ 38°CT +16°C~+ 43°C電気の接続差し込む前に、評価プレートに記載されている電圧と周波数がご家庭の電力供給に相応していることを確認してください。器具はアースされなくてはなりません。

Page 23 - FROSTMATIC 機能

SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet7 Käyttöpaneeli8 Ensimmäinen käyttökerta9 Päivittäinen käyttö10 Vinkkejä ja neuvoja10 Hoito ja puhdistus12 Käyttöhäiriöt14

Page 24 - お役立ちヒントや一口メモ

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!30騒音

Page 25 - 冷凍食品保存のヒント

CRACK!CRACK!環境的な問題製品またはパッケージ上の マークは、製品を 家庭廃棄物として処理できない場合があることを示し ています。このマークが付いた製品は、電気電子機器 リサイクル業者にて、回収処分してもらってください。 製品の不正な廃棄処理は、環境や人体に害を及ぼす原 因となりますの

Page 26 - エアチャネルの掃除

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti

Page 27 - トラブルシューティング

INNHOLD34 Sikkerhetsinformasjon37 Betjeningspanel38 Første gangs bruk38 Daglig bruk39 Nyttige råd og tips40 Stell og rengjøring42 Hva må gjøres, hvis.

Page 28 - テクニカルデータ

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f

Page 29 - T +16°C~+ 43°C

– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette pro

Page 30

InstallasjonFølg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople t

Page 31

BETJENINGSPANEL1 2 3 4 51 Kontrollampe2 Termostatbryter3 FROSTMATIC-lampe4 FROSTMATIC-bryterBryter for tilbakestilling av lydalarm5 AlarmlampeSlå på1.

Page 32 - Besøk vår internettbutikk

• hvor ofte døren åpnes• mengde mat som oppbevares• apparatets plassering.FROSTMATIC-funksjonFROSTMATIC -funksjonen fremskynder innfrysing av ferske m

Page 33

Når du vil fryse inn ferske matvarer, bør hurtigfrys Fast Freeze -funksjonen aktiveres minst24 timer før varene som skal fryses inn, legges i frysesek

Page 34 - SIKKERHETSINFORMASJON

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 35 - Rengjøring og stell

• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at detsenere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke

Page 36 - Miljøvern

OBSUnngå skader på kjølesystemet.Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelenesom er brukt i dette apparate

Page 37 - BETJENINGSPANEL

Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annenfor å unngå at matevarene blir ødelagt ved et eventuelt str

Page 38 - DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i fryseren erfor høy.Temperaturen er ikke korrektinnstilt.Still inn en lavere temperatur. Døren er ikke lukke

Page 39 - NYTTIGE RÅD OG TIPS

PlasseringDette skapet kan også plasseres i et tørt, godt ventilert rom innendørs (garasje eller en kjel-ler), men for optimal effekt bør det plassere

Page 40 - STELL OG RENGJØRING

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Støy 45

Page 41 - Perioder uten bruk

CRACK!CRACK!MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandlessom husholdningsavfall. Det skal derimot

Page 42 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 43 - MONTERING

ÍNDICE49 Informações de segurança52 Painel de controlo53 Primeira utilização54 Utilização diária55 Sugestões e dicas úteis55 Manutenção e limpeza57 O

Page 44 - Elektrisk tilkopling

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 45

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai

Page 46 - MILJØHENSYN

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Page 47 - Visite a loja online em

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica datomada.• Não limpe o aparelho com objecto

Page 48

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 51 Luz-piloto2 Regulador de temperatura3 Luz FROSTMATIC4 Botão FROSTMATICBotão de reiniciação do alarme sonoro5 Luz de alarm

Page 49 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura den-tro do aparelho depende da:• temperatura ambiente• frequência d

Page 50 - Utilização diária

UTILIZAÇÃO DIÁRIACongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para aconservação a lon

Page 51 - Protecção ambiental

SUGESTÕES E DICAS ÚTEISConselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes:• a quanti

Page 52 - PAINEL DE CONTROLO

Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limpo regularmente:• Limpe o interior e os acessórios com água morna e bicarbonato de soda (5 ml para 0,5lit

Page 53 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Limpar os canais de ar1. Retire o rodapé (1) e, em seguida, a gre-lha de ventilação (2).2. Limpe a grelha de ventilação.3. Retire cuidadosamente o def

Page 54 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimenta-ção. Não existe tensão na toma-da.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada.Contact

Page 55 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa SoluçãoExiste demasiado gelo. Os alimentos não estão embala-dos correctamente.Embale os alimentos correcta-mente. A porta não

Page 56 - Descongelar o congelador

• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.AsennusNoudata tarkas

Page 57 - O QUE FAZER SE…

Classe climática Temperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CLigação eléctricaAntes de ligar, certif

Page 58 - 58 O que fazer se…

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Ruídos 61

Page 59 - INSTALAÇÃO

CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez diss

Page 60 - Ligação eléctrica

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 61 - Ruídos 61

INNEHÅLL65 Säkerhetsinformation68 Kontrollpanel69 När maskinen används förstagången70 Daglig användning71 Råd och tips71 Underhåll och rengöring73 Om

Page 62 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 63 - Besök webbshopen på

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 64 - INNEHÅLL

InstallationFör den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några

Page 65 - SÄKERHETSINFORMATION

KONTROLLPANEL1 2 3 4 51 Nätindikering2 Temperaturreglage3 FROSTMATIC-lampa4 FROSTMATIC-knappKnapp för återställning av larm5 LarmindikeringSlå på1. Sä

Page 66 - Skötsel och rengöring

• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placeringFROSTMATIC-funktionenFROSTMATIC -funktionen accelererar infrysningen av f

Page 67 - Miljöskydd

KÄYTTÖPANEELI1 2 3 4 51 Merkkivalo2 Lämpötilan säädin3 FROSTMATIC -valo4 FROSTMATIC -kytkinHälytysmerkkiäänen kuittauspainike5 HälytysmerkkivaloLaitte

Page 68 - KONTROLLPANEL

DAGLIG ANVÄNDNINGInfrysning av färsk matFrysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djup-fryst mat.För att

Page 69 - Invändig rengöring

RÅD OCH TIPSTips om infrysningHär följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästasätt:• Den maximala mängd mat

Page 70 - DAGLIG ANVÄNDNING

• Skölj och torka noga.Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel,

Page 71 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Rengöra luftkanalerna1. Ta bort sockeln (1), sedan ventilations-gallret (2).2. Rengör ventilationsgallret.3. Dra försiktigt ut luftriktaren (3) ochkon

Page 72 - Avfrostning av frysen

Problem Möjlig orsak ÅtgärdNätindikatorn blinkar. Produkten fungerar inte korrekt. Kontakta en behörig elektriker.Larmlampan blinkar. Temperaturen i f

Page 73 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.TEK

Page 74 - Stängning av dörren

BULLERVissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB

Page 75 - INSTALLATION

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den

Page 78

• huoneen lämpötila• oven avaamistiheys• säilytettävien elintarvikkeiden määrä• laitteen sijaintipaikka.FROSTMATIC -toimintoFROSTMATIC -toiminto nopeu

Page 79

www.aeg.com/shop 211621388-A-082011

Page 80

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖRuokien pakastaminenPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteidenpitkäaikaiseen säilyttäm

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire