2090 DDunstabzugshaubeAfzuigkapHotteMontage- und GebrauchsanweisungInstallatie- en gebruiksaanwijzingNotice dutilisation et dinstallation
10Aktivkohlefilter● Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man dieDunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.● Dazu wird der Orig
11Achtung● Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes undzum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.Diese Anweis
12Reinigungl Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerätspannungslos machen.Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motorseindring
13KUNDENDIENSTSTELLENSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnenüberall einen zuver
14PLZ Adresse67663 Kaiserslautern* Pariser Straße 20068309 Mannheim-Käfertal Heppenheimer Straße 31-3371034 Böblingen-Hulb Dornierstraße 776185 Karls
15GARANTIEBEDINGUNGENDeutschlandFür dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung desHändlers aus Kaufvertrag - dem Endabne
16SERVICEHandelt es sich um eine technische Störung?Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und Tele-fonnummern finden Sie im Absch
17Technische DatenMaße:Höhe (min./max.) x Breite x Tiefe (in cm) 825/1130 x 898 x 490Gesamtanschlußwerte: 260 WLüftermotor: 1 x 200 WBeleuchtung: 3 x
18ElektroanschlußSicherheitshinweise für den Elektro-InstallateurVor dem Anschluß des Gerätes darauf achten, daß die auf demTypenschild verzeichnete S
19Montage - Bild 6● Die Mittellinie an der Wand kennzeichnen, um das Montageverfahrenzu erleichtern (1); dann die Montageschablone so positionieren, d
2Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papierwer ökologisch denkt, handelt auch so...Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte dies
20233445566910 (Ø 8mm)10 (Ø 8mm)1111 (Ø 8mm) 1313 (Ø 8mm)141415161618181217817Bild 6F
21Gedrukt op milieuvriendelijk gefabriceerd papier.Wie milieubewust denkt, handelt ook zo...AfvalverwerkingVerpakkingsmateriaal verwijderen● Alle verp
22InhoudsopgaveVeligheidsaanwijzingen 22voor de gebruikervoor de keukenmeubel-monteurAlgemeen 24AfzuigenCirculatieluchtBediening van de afzuigkap 25On
23Veiligheidsaanwijzingenvoor de gebruiker● U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones engasbranders altijd een pan staat, opdat het appara
24● Als u de afgewerkte lucht in een niet in gebruik zijnd kanaal dat isbestemd voor de afvoer van rook-/verbrandingsgassen wilt leiden,raden wij u aa
25AlgemeenAfzuigenCirculatielucht● De kap wordt als een afzuigapparaat geleverd en kan ook gebruiktworden voor een circulatielucht, door een kolenfil
26Fig. 2Bediening van de afzuigkap1- OFF Knop motor2- ON knop en tevens motor snelheidsknop 1 - 2 – 3 - 1-2…3- Led snelheid 14- Led snelheid 2 en ver
276 - Led aanwijzing intensieve snelheid7 - Knop voor het inschakelen van de intensieve snelheid. Er wordtaangeraden deze snelheid te gebruiken wannee
28Onderhoud● Voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren,eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Metalen vetfilters● De metalen vetfi
29Koolfilter● Het koolfilter wordt toegepast wanneer de afzuigkap als circulatiekapwordt gebruikt.● In dat geval dient u het originele actieve koolfil
3InhaltSicherheitshinweise 4für den Benutzerfür den Küchenmöbel-MonteurAllgemeines 6AbluftbetriebUmluftbetriebBedienung der Dunsthaube 7Wartung und Pf
30 Attentie● Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat envervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat totbrand leid
31Reiniging● Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motorsteken.● De buitenkant v
32KlantenserviceAls u vragen hebt waar deze gebruiksaanwijzing geen antwoord opgeeft, kuntu de volgende afdelingen raadplegen:Consumentenbelangen(voor
33Garantiebepalingen en Service1. Indien AEG Huishoudelijke Apparaten binnen 12 (twaalf) maanden naaflevering, onder overlegging van de aankoopfacture
34ReparatievoorwaardenOnze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen deConsumentenbond en Vlehan*Art. 1 Aan de consument zal na een melding
35Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijkgebruik een volledige garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven.D
36Technische gegevensAfmetingenHoogte x breedte x diepte (in cm) 825/1130 x 898 x 490Totaal aansluitwaarde 200 WVentilatormotor 1 x 200 WVerlichting 3
37Elektrische aansluitingVeiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateurControleer vóór het in gebruik nemen of de op het typeplaatje spanningove
38Installatie - afb. 6● Tekens de middenas op de muur om de montageprocedure (1) tevergemakkelijken, en plaats vervolgens de mal zodanig dat de middel
39Fig. 6233445566910 (Ø 8mm)10 (Ø 8mm)1111 (Ø 8mm) 1313 (Ø 8mm)141415161618181217817F
4Sicherheitshinweisefür den Benutzer● Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stetsabgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hitz
40Ce manuel est imprimé sur du papier recyclable.Qui se préoccupe d’écologie, agit en conséquence...Mise au rebutMettre au rebut les matériaux d'
41SommaireConsignes de sécurité 40pour l’utilisateurpour l’installateur de meubles de cuisineGénéralités 42Mode d’extraction de l’airMode de recyclage
42Consignes de sécuritépour l’utilisateur● Il est recommandé de ne jamais laisser les feux de cuisson sansqu'il n'y ait une casserole ou aut
43● L’air aspiré ne doit pas être évacué par une cheminée à fumées ouà gaz. L’évacuation de l’air aspiré par une cheminée servant à laventilation de l
44GénéralitésMode d’extraction de l’airMode de recyclage de l’air● La hotte aspirante est livré comme appareil d’extraction de l’air maispeut, grâce à
45Fig. 2Utilisation de la hotte1- Bouton pour éteindre le moteur.2-Bouton d’enclenchement du moteur et de sélection de vitesse 1 - 2 - 3 - 1- 2 -...3-
466 -Indicateur DEL de vitesse intensive7 -Bouton d’enclenchement de vitesse intensive. Cette vitesse est utiliséelorsque la concentration de vapeurs
47Maintenance● Mettre la hotte aspirante hors tension avant toute intervention demaintenance.Filtre à graisse métallique● Les filtres à graisse métall
48AFiltre à charbonFig. 4● Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte aspirante sert d’appareilde recyclage de l’air.● Pour cela, il faudra util
49 Attention● Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou lenettoyag
5● Bei gleichzeitigem Betrieb von Dunstabzugshaube im Abluftbetriebund Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte derUnterdruck nicht größer al
50Nettoyage● Attention : Mettre la hotte aspirante hors tension avant lenettoyage.Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille de protection dumo
51CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE BENELUXEn cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la factured’achat corr
52Extensions de garantie7. Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion durelais de démarrage et du disjoncteur thermique,
53Pays-BasELGROEP SERVICEVennootsweg 1, postbus 120NL- 2400 AC Alphen a/d RijnDérangements: Vente de pièces détachées:Tel. : 01720-80300 Tel. : 01720-
54Caractéristiques techniquesDimensionsHauteur x largeur x profondeur (en cm) 825/1130 x 898 x 490Puissance nominale totale: 260 WPuissance de ventila
55Branchement électriqueConsignes de sécurité pour l’électricienAvant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur laplaque signalétiq
56Fixation murale - Fig. 6● Marquer l’axe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure demontage (1), puis positionner le gabarit de façon à c
57Fig. 6233445566910 (Ø 8mm)10 (Ø 8mm)1111 (Ø 8mm) 1313 (Ø 8mm)141415161618181217817F
6AllgemeinesAbluftbetriebUmluftbetrieb● Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kanndurch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sond
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGLI1P5C Ed.09/04
7Bild 2Bedienung der Dunsthaube1. Ausschalter2. Einschalter und Auswahl der Lüfterstufe 1-2-3-1-23. Stufe 14. Stufe 2 und Sättigungsanzeige Metallfett
86. Intensivstufe - LED-Anzeige7. Einschalter IntensivstufeDie Intensivstufe wird für 5 Minuten in Betrieb genommen. Danach gehtdie Dunsthaube zu der
9Wartung und Pflege● Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,muß die Dunsthaube vom Stromnetz getrennt werden.Metallfettfilter● Die Meta
Commentaires sur ces manuels