67170 KF-NPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoInstrucciones para el montaje y para el usoMontagem e indicaçõ
36Ligar e desligar o foco de circuito duploNo foco de circuito duplo pode-se adaptar a placa de aquecimento ao tamanho dos tachos. Ligar e desligar a
37Utilize o aquecimento automáticoTodos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Com o aquecimento automático, o foco muda durante um d
38Bloquear/desbloquear painel de comandosO painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar
39Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.Ligar a segurança para crianças Desligar a segu
40Ligar e desligar a função pilotoA função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adi-cionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma
41Utilizar o temporizadorTodos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de tempo-rizador. 3 Se um foco for desligado a função de temporizado
423 Se a sinalização de controlo piscar lentamente, a indicação do grau de cozedura volta a ser visualizada, podendo-se ajustar ou alterar nova-mente
43Alterar o tempo Indicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Indicação1. Seleccionar o focoA lâmpada pil
44Desconexão de segurançaPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a p
45Sugestões para cozer e assar3Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar de-masiado os alimentos, princi
28Cara cliente, caro cliente,por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.Entregue est
46Base da loiçaO fundo da loiça para cozinhar deve ser o mais espesso e plano possívelTamanho do recipienteOs focos de indução adaptam-se automaticame
47Exemplos de utilização para cozinharOs dados nas tabelas seguintes são aproximados. A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores
48Limpeza e manutenção1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe c
49O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaNão é possível ligar os fo-cos ou estes não funcio-namJá passaram mais de 10 se-gundos desde que o apa
50Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Aviso! As reparaçõe
513 Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento ir-regular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo dur
52Instruções de montagemIndicações de segurançaDevem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas e normas em vi-gor no país de utilização (dispo
53• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, de-verá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°;
54Condições de garantiaPortugalEm Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede
55Locais de assistência técnica
29ÍndiceManual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Indicações de segurança. . . . . . . . . . .
56Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu
57Montaje / Montagem
61Placa de características / Chapa de características Induction 3,7 kW55GAD83AG67170KF-N6,6 kW949 592 440230 V 50 HzAEG - ELECTROLUX
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
30Manual de instruções1 Indicações de segurança3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.5 Es
31• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técni-cos especializados e autorizados.Segurança durante a utilização• Retire os autoc
32Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogão Equipamento do painel de comados Foco de indução 2300 Wcom função piloto 3700 WFoco de aquecimento
33Sensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmad
34IndicarIndicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-gados, os focos necessitam de algum tempo
35Utilização do aparelho3Utilize o foco de indução com tachos adequados.Ligar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um
Commentaires sur ces manuels