Aeg-Electrolux 68031K-IN Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux 68031K-IN. Aeg-Electrolux 68031K-IN User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
68031 K-IN
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Induktions-
glaskeramisk-kogezone
Induktionshäll i
glaskeramik
Keraaminen
induktiokeittotaso
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - 68031 K-IN

68031 K-INBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInduktions-glaskeramisk-kogezoneInduktionshäll iglaskeramikKeraamineninduktiokeittotaso

Page 2

Betjene apparatet10 3 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det tidlige-re innstilte kokenivået.Power-Management

Page 3 - 1 Sikkerhetsanvisninger

11Betjene apparatet3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte

Page 4 - Beskrivelse av apparatet

Betjene apparatet12Endre tidenVise resterende tid for en varmesone Deaktivere pipesignalet Automatisk utkoblingKokefelt• Hvis det ikke velges et koken

Page 5 - Indikatorlamper

13Tips til koking og steking• Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varm

Page 6 - Betjene apparatet

Tips til koking og steking143 Kokekaret må stå midt på varmesonen.Tips til energisparing2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på.2 Ha

Page 7 - Stille inn kokenivå

15Rengjøring og pleie Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.Rengjøring og pleie1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av re

Page 8 - viser, arbeider ap

Hva må gjøres hvis …163 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rust-fritt stål.3 Striper eller mørke flekke

Page 9

17Hva må gjøres hvis …Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.1 Advarsel!R

Page 10 - 00 blinker

Avfallsbehandling18Avfallsbehandling2 EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks

Page 11

19MontasjeveiledningMontasjeveiledning1 SikkerhetsinformasjonerOBS! Viktig å lese!Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det land

Page 12

2InnholdBruksanvisning 3Sikkerhetsanvisninger 3Beskrivelse av apparatet 4Kokesonens oppbygging 4Betjeningspanelets oppbygging 5Betjene apparatet

Page 13 - 3 Akrylamidopplysninger

Montasjeveiledning20Lim pakningen på i falsen• Rengjør falsen i arbeidsplaten.• Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av falsen

Page 14 - ¼ l vann til

21ServiceServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, h

Page 15 - Rengjøring og pleie

22InnehållBruksanvisning 23Säkerhetsanvisningar 23Beskrivning av produkten 24Kokhällens funktion 24Beskrivning av manöverpanel 25Hällens betjänin

Page 16 - Hva må gjøres hvis …

23Bruksanvisning Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Best

Page 17 - Driftsstøy

Beskrivning av produkten24Säkerhet vid rengöring• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.• Rengöring av hällen med ångstråle- eller högt

Page 18 - 2 Kassert apparat

25Beskrivning av produktenBeskrivning av manöverpanelTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontrol

Page 19 - 1 Sikkerhetsinformasjoner

Hällens betjäning26Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. B

Page 20 - Lim pakningen på i falsen

27Hällens betjäningSlå På/Av funktionslåsManöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid an-vändning av hällen spärras

Page 21

Hällens betjäning28 Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr

Page 22 - 2 Anvisningar för miljöskydd

29Hällens betjäningKoppla från barnspärren tillfälligtBarnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter åter ak-tiv.3

Page 23 - 1 Säkerhetsanvisningar

3Bruksanvisning Bruksanvisning1 SikkerhetsanvisningerTa hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår

Page 24 - Beskrivning av produkten

Hällens betjäning30Därvid reducerar effektstyrningen effekten för den först inkopplade kokzonen från 14 till exempelvis 5 och indikeringen för denna k

Page 25 - Timer Timerval

31Hällens betjäningStälla in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display

Page 26 - Hällens betjäning

Tips för kokning och stekning32Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har

Page 27

33Tips för kokning och stekningKokkärl för induktionskokzonerKokkärlsmaterial3 *Kokärl för induktionskokzoner är av tillverkaren markerade angående de

Page 28

Rengöring och skötsel34Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av

Page 29 - 4 sekunder lyser

35Vad gör man när …Rengöring av hällen efter varje användning1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.2. Torrtorka hällen med en ren

Page 30 - 00 blinkar

Vad gör man när …36Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R

Page 31

37Vad gör man när …Ljud vid användningFöljande ljud kan uppstå i kokkärlet vid användning av induktionskokzoner, beroende på material och bottenutform

Page 32 - Tips för kokning och stekning

Avfallshantering38Avfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exem

Page 33 - Tips för att spara energi

39InstallationsanvisningInstallationsanvisning1 SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer f

Page 34 - Rengöring och skötsel

Beskrivelse av apparatet4Sikkerhet ved rengjøring• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt

Page 35 - Vad gör man när …

Installationsanvisning40Klistra tätningen på falsen• Rengör kanterna på urtaget i bänkskivan.• Klistra fast, det medlevererade, på ena sidan självhäft

Page 36

41Service och reservdelarService och reservdelarKontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) sj

Page 37 - Ljud vid användning

42SisällysKäyttöohje 43Turvaohjeet 43Laitteen kuvaus 44Keittotason kuvaus 44Käyttöpaneeli 45Laitteen käyttö 47Laitteen kytkentä toimintaan ja po

Page 38 - 2 Förpackningsmaterial

43Käyttöohje Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vas-taisesta käytöstä.Määräyst

Page 39

Laitteen kuvaus44• Palovammojen vaara! Älä laita metalliesineitä, esim. veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kattilankansia liedelle, sillä ne voivat kuu

Page 40 - Klistra tätningen på falsen

45Laitteen kuvausKäyttöpaneeliKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näi

Page 41 - Service och reservdelar

Laitteen kuvaus46NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toi-minnasta, keittoalu

Page 42 - 2 Ympäristönsuojeluohjeita

47Laitteen käyttöLaitteen käyttö3 Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keitto

Page 43 - 1 Turvaohjeet

Laitteen käyttö48STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeytyvät saman

Page 44 - Laitteen kuvaus

49Laitteen käyttö Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminn

Page 45 - Käyttöpaneeli

5Beskrivelse av apparatetBetjeningspanelets oppbyggingSensor-kontrollfeltApparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berør

Page 46 - Jälkilämmön merkkivalot

Laitteen käyttö50Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarv

Page 47 - Laitteen käyttö

51Laitteen käyttöEsimerkki: Parin toiselle keittoalueelle on valittu tehotaso 14. Kyseiselle keittoalueelle kytketään Power-toiminto. Power-toiminto k

Page 48

Laitteen käyttö52Keittoalueen valinta3 Jos muitakin ajastimen toimintoja on asetettu, kaikkien ajastustoimintojen lyhin jäljellä oleva aika näkyy näyt

Page 49

53Laitteen käyttöAjan asetuksen muuttaminenKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Automaattinen virrankatkaisuKeittotas

Page 50

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen54Induktiokeittoalueet• Ylikuumenemistilanteessa (esim. jos keittoastia on kiehunut tyhjäksi) keittoalue kyt-keyt

Page 51 - 00 vilkkuu

55Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenAstian pohjaKeittoastian pohjan on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.Keittoastian kokoInduktiokeittoaluee

Page 52 - 00 - 99 minuuttia

Puhdistus ja hoito56 Power-toiminto sopii suurien nestemäärien keittämiseen.Puhdistus ja hoito1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio!

Page 53

57Mitä tehdä, jos …4. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.* Puhdistuskaapimia sekä keraamisille pinnoille tai teräkselle sopivia puhdistusaineita on saata

Page 54

Mitä tehdä, jos …58Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjausty

Page 55 - Energiansäästövinkkejä

59Mitä tehdä, jos …Käytön aikana kuuluvat äänetInduktiokeittoalueiden käytön aikana laitteesta voi kuulua seuraavanlaisia ääniä riippu-en kattilan poh

Page 56 - Puhdistus ja hoito

Betjene apparatet6Restvarmeindikator1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av.

Page 57 - Mitä tehdä, jos …

Jätehuolto60Jätehuolto2 PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muovi-osat tunnistaa mm. merk

Page 58

61AsennusohjeetAsennusohjeet1 TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolev

Page 59 - Käytön aikana kuuluvat äänet

Asennusohjeet62Liimaa tiiviste saumaan• Puhdista työtasossa oleva ura.• Liimaa laitteen mukana toimitettu, toiselta puolelta liimautuva tiivistenauha

Page 60 - 2 Pakkausmateriaalit

63Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö-ohjeen avulla (katso k

Page 61 - 1 Turvallisuusohjeita

Montasje / Montering / Laitteen asentaminen64Montasje / Montering / Laitteen asentaminen

Page 62 - Liimaa tiiviste saumaan

65Montasje / Montering / Laitteen asentaminen

Page 63 - Huolto ja varaosat

Montasje / Montering / Laitteen asentaminen66

Page 64

67Typeskilt / Typskylt / Arvokilpi Induction 7,4 kW55GADD5AU68031K-IN7,4 kW949 592 860230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX

Page 65

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.nowww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se867 202 282-A-170708-01 Med forbehold om endringerMed reservation fö

Page 66

7Betjene apparatetStille inn kokenivå Forrigle/frigjøre betjeningsfeltetBetjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver

Page 67 - Induction 7,4 kW

Betjene apparatet8Bruke oppkokingsautomatikkenAlle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Dersom en varmesone inn-stilles med oppkokingsa

Page 68 - Oikeus muutoksiin pidätetään

9Betjene apparatetBruke barnesikringenBarnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.Aktivere barnesikringenDeaktivere barnesikringen 3 Barnesikr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire