68031 K-INBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInduktions-glaskeramisk-kogezoneInduktionshäll iglaskeramikKeraamineninduktiokeittotaso
Betjene apparatet10 3 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det tidlige-re innstilte kokenivået.Power-Management
11Betjene apparatet3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte
Betjene apparatet12Endre tidenVise resterende tid for en varmesone Deaktivere pipesignalet Automatisk utkoblingKokefelt• Hvis det ikke velges et koken
13Tips til koking og steking• Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varm
Tips til koking og steking143 Kokekaret må stå midt på varmesonen.Tips til energisparing2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på.2 Ha
15Rengjøring og pleie Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.Rengjøring og pleie1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av re
Hva må gjøres hvis …163 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rust-fritt stål.3 Striper eller mørke flekke
17Hva må gjøres hvis …Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.1 Advarsel!R
Avfallsbehandling18Avfallsbehandling2 EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks
19MontasjeveiledningMontasjeveiledning1 SikkerhetsinformasjonerOBS! Viktig å lese!Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det land
2InnholdBruksanvisning 3Sikkerhetsanvisninger 3Beskrivelse av apparatet 4Kokesonens oppbygging 4Betjeningspanelets oppbygging 5Betjene apparatet
Montasjeveiledning20Lim pakningen på i falsen• Rengjør falsen i arbeidsplaten.• Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av falsen
21ServiceServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, h
22InnehållBruksanvisning 23Säkerhetsanvisningar 23Beskrivning av produkten 24Kokhällens funktion 24Beskrivning av manöverpanel 25Hällens betjänin
23Bruksanvisning Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Best
Beskrivning av produkten24Säkerhet vid rengöring• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.• Rengöring av hällen med ångstråle- eller högt
25Beskrivning av produktenBeskrivning av manöverpanelTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontrol
Hällens betjäning26Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. B
27Hällens betjäningSlå På/Av funktionslåsManöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid an-vändning av hällen spärras
Hällens betjäning28 Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr
29Hällens betjäningKoppla från barnspärren tillfälligtBarnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter åter ak-tiv.3
3Bruksanvisning Bruksanvisning1 SikkerhetsanvisningerTa hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår
Hällens betjäning30Därvid reducerar effektstyrningen effekten för den först inkopplade kokzonen från 14 till exempelvis 5 och indikeringen för denna k
31Hällens betjäningStälla in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display
Tips för kokning och stekning32Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har
33Tips för kokning och stekningKokkärl för induktionskokzonerKokkärlsmaterial3 *Kokärl för induktionskokzoner är av tillverkaren markerade angående de
Rengöring och skötsel34Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av
35Vad gör man när …Rengöring av hällen efter varje användning1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.2. Torrtorka hällen med en ren
Vad gör man när …36Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R
37Vad gör man när …Ljud vid användningFöljande ljud kan uppstå i kokkärlet vid användning av induktionskokzoner, beroende på material och bottenutform
Avfallshantering38Avfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exem
39InstallationsanvisningInstallationsanvisning1 SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer f
Beskrivelse av apparatet4Sikkerhet ved rengjøring• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt
Installationsanvisning40Klistra tätningen på falsen• Rengör kanterna på urtaget i bänkskivan.• Klistra fast, det medlevererade, på ena sidan självhäft
41Service och reservdelarService och reservdelarKontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) sj
42SisällysKäyttöohje 43Turvaohjeet 43Laitteen kuvaus 44Keittotason kuvaus 44Käyttöpaneeli 45Laitteen käyttö 47Laitteen kytkentä toimintaan ja po
43Käyttöohje Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vas-taisesta käytöstä.Määräyst
Laitteen kuvaus44• Palovammojen vaara! Älä laita metalliesineitä, esim. veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kattilankansia liedelle, sillä ne voivat kuu
45Laitteen kuvausKäyttöpaneeliKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näi
Laitteen kuvaus46NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toi-minnasta, keittoalu
47Laitteen käyttöLaitteen käyttö3 Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keitto
Laitteen käyttö48STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeytyvät saman
49Laitteen käyttö Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminn
5Beskrivelse av apparatetBetjeningspanelets oppbyggingSensor-kontrollfeltApparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berør
Laitteen käyttö50Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarv
51Laitteen käyttöEsimerkki: Parin toiselle keittoalueelle on valittu tehotaso 14. Kyseiselle keittoalueelle kytketään Power-toiminto. Power-toiminto k
Laitteen käyttö52Keittoalueen valinta3 Jos muitakin ajastimen toimintoja on asetettu, kaikkien ajastustoimintojen lyhin jäljellä oleva aika näkyy näyt
53Laitteen käyttöAjan asetuksen muuttaminenKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Automaattinen virrankatkaisuKeittotas
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen54Induktiokeittoalueet• Ylikuumenemistilanteessa (esim. jos keittoastia on kiehunut tyhjäksi) keittoalue kyt-keyt
55Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenAstian pohjaKeittoastian pohjan on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.Keittoastian kokoInduktiokeittoaluee
Puhdistus ja hoito56 Power-toiminto sopii suurien nestemäärien keittämiseen.Puhdistus ja hoito1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio!
57Mitä tehdä, jos …4. Kuivaa laite puhtaalla liinalla.* Puhdistuskaapimia sekä keraamisille pinnoille tai teräkselle sopivia puhdistusaineita on saata
Mitä tehdä, jos …58Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjausty
59Mitä tehdä, jos …Käytön aikana kuuluvat äänetInduktiokeittoalueiden käytön aikana laitteesta voi kuulua seuraavanlaisia ääniä riippu-en kattilan poh
Betjene apparatet6Restvarmeindikator1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av.
Jätehuolto60Jätehuolto2 PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muovi-osat tunnistaa mm. merk
61AsennusohjeetAsennusohjeet1 TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolev
Asennusohjeet62Liimaa tiiviste saumaan• Puhdista työtasossa oleva ura.• Liimaa laitteen mukana toimitettu, toiselta puolelta liimautuva tiivistenauha
63Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö-ohjeen avulla (katso k
Montasje / Montering / Laitteen asentaminen64Montasje / Montering / Laitteen asentaminen
65Montasje / Montering / Laitteen asentaminen
Montasje / Montering / Laitteen asentaminen66
67Typeskilt / Typskylt / Arvokilpi Induction 7,4 kW55GADD5AU68031K-IN7,4 kW949 592 860230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.nowww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se867 202 282-A-170708-01 Med forbehold om endringerMed reservation fö
7Betjene apparatetStille inn kokenivå Forrigle/frigjøre betjeningsfeltetBetjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver
Betjene apparatet8Bruke oppkokingsautomatikkenAlle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Dersom en varmesone inn-stilles med oppkokingsa
9Betjene apparatetBruke barnesikringenBarnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.Aktivere barnesikringenDeaktivere barnesikringen 3 Barnesikr
Commentaires sur ces manuels