68070 MInduktions-glaskeramisk-kogezoneInduktionshäll i glaskeramikMonterings- og brugsanvisningInstallations- och bruksanvisning
10Brug af opkogningsautomatikAlle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og
11SikkerhedsfrakoblingInduktionskogezoner• Ved overophedning (f.eks. hvis en gryde er kogt tør) slukkes den på-gældende kogezone af sig selv. Displaye
12Kogegrej til induktionskogezoner3 Kogegrej, der egner sig til induktionskogezoner, er mærket fra produ-centens side.Test af egnethedKogegrej er egne
13Praktiske eksempler på madlavningAngivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængd
14Rengøring og vedligeholdelse1Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Ren-gør app
15Hvad skal man gøre, hvis …Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.1 Advarsel!
16Bortskaffelse2EmballageEmballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunst-stofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortsk
17MonteringsvejledningSikkerhedDe i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser,
18GarantibetingelserDanmarkFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produ
19ForbeholdProduktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et el-ler flere af følgende forbehold:• At produktets installation ikke er u
2Kære kunde,Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den.Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret ell
20KundeserviceadresserDanmarkService bestilles hos Electrolux Service A/S påTelefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43ReservedelePrivate bestiller h
21ServiceVed tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvi
22Bästa kund,läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov.Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.Följa
23 InnehållBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Säkerhetsanvisningar . . . . . .
24 Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar3Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-dor inte täcks av garantin.5 Denna produkt
25Säkerhet under användning• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
26Beskrivning av produktenKokhällens funktion Digital Display Induktionskokzon 2300Wmed Power-funktion 3200WInduktionskokzon 1850 Wmed Power-funktion
27Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmev
28Hällens betjäning3Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.Inställning av värmelägeMed kokzonsvreden kan värmeeffekten ställas in i 15 olika
29Power-styrningKokzonerna förfogar över en maxi-mal effekt.Om denna effekt överskrides vid in-koppling av Power-funktionen, re-ducerar power-styrning
3 IndholdBrugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sikkerhed. . . . . . . . . . . . .
30SäkerhetsavstängningInduktionskokzoner• Vid överhettning (till exempel på grund av en torrkokad kastrull) stängs kokzonen automatiskt av. Visas. I
31Tips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livs-medel, speciellt med
32Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska
33Rengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vat
34Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R
35Avfallshantering2FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastde-larna är märkta, till exempel >PE<,
36InstallationsanvisningSäkerhetsanvisningarGällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm
37GarantiSverigeReklamationVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventu
38Service och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76
39Montering
4 Brugsanvisning1 Sikkerhed3Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperio-den ellers ikke dækkes.5 Dette apparat overholder fø
42Demontering
43Typeskilt / Typskylt
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
5Sikkerhed under brug• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed un
6Beskrivelse af apparatetUdstyr til kogeplade Digitaldisplay Induktionskogezone 2300 Wmed power-funktion 3200 WInduktionskogezone 1850 Wmed power-funk
7Restvarmeindikator1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for ko-gezonerne, varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold
8Betjening af apparatet3Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.Indstille kogetrinMed kogezonevælgerne kan man vælge mellem 15 effekttri
9Slå power-funktion til og fraPower-funktionen giver induktionskogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal bringes i kog.
Commentaires sur ces manuels