AIK2101RDEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION24ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO46ENREFRIGERATOR USER MANUAL68
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einengenauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.Hinweise zur Lag
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlensw
WARNUNG!Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab(siehe hierzu die Abbildung).4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eineLampe mit der gleichen Leistung, die spe-
Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungs
4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchlüssel.Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstü
2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Anschlagleiste am Kü-chenmöbel anliegt.Sc
5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) heraus.Achten Sie darauf, im Falle eines rechtenScharniers Teil DX bzw. bei eine
8. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innenseite der Tür des Küchen-möbels.9. Drücken Sie die Abdeckung (Hc) auf dieFührungsschiene (Ha).10.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
11. Nehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm von der Außenkan-te die Stelle, an der der Nagel (K) einge-schlagen werden muss.12. Setzen
Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.180˚GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).BRRR
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!22 Geräusche
CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE26 Consignes de sécurité28 Fonctionnement29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage34 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une positionmoyenne.Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l&a
INHALT4 Sicherheitshinweise6Betrieb7 Erste Inbetriebnahme7 Täglicher Gebrauch8 Praktische Tipps und Hinweise10 Reinigung und Pflege12 Was tun, wenn …1
Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat vers le haut pour obtenirplus de froid.Dans ce cas, la température du compartiment
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur laposition de froid maximum et l'appareil est plein : il
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom-més dès leur sortie du compartiment congélateur, peut
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment ré
AVERTISSEMENTN'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vous risqu
Anomalie Cause possible RemèdeLe compresseur fonctionneen permanence.La température n'est pas correc-tement réglée.Sélectionnez une températurepl
3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse par uneampoule neuve de puissance identique,spécifiquement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe clima-tique indiquée sur la plaque signalétique de l'appare
4. À l'aide d'une clé, desserrez la vis inférieu-re.Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installez
2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache sup
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
5. Retirez la pièce appropriée du cache dela charnière (E). Veillez à retirer la partieDX, s'il s'agit de la charnière de droite, lapartie S
8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l'appar
11. Enlevez les supports et marquez l'empla-cement du clou (K) à une distance de8 mm à partir du bord externe de la por-te.12. Placez à nouveau l
Réversibilité de la porte du congélateur180˚BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfri-géran
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!44 Bruits
CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
INDICE48 Informazioni per la sicurezza50 Uso dell'apparecchio51 Primo utilizzo51 Utilizzo quotidiano52 Consigli e suggerimenti utili54 Pulizia e
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.• Disimballare l'apparecchio e assicu
Regolazione della temperaturaLa temperatura è regolata automaticamente.Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:• ruotare il termostato
Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita"indicato nella tabella dei dati tecnici
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad essoConsigli per la refrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i t
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire l
È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto pe
Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono all'ac-qua di scorrere nell'apposito col-lettore.Evitare di disporre gli alimen
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assi-stenza locale.DATI TECNICI Nicchia di incasso
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.R
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
Installazione dell'apparecchioATTENZIONEAccertare che il cavo di rete possa muoversi liberamente.Eseguire le seguenti operazioni:1. Applicare la
3. Posizionare correttamente l'apparec-chiatura nella nicchia.Accertarsi che la distanza fra l'apparec-chio e il bordo anteriore del mobile
6. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiuntie fori delle cerniere.Applicare i copricerniera (E).7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).8. Instal
9. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).10. Aprire lo sportello dell'apparecchiatura ela porta del mobile da cucina con un'an-golazione d
12. Riapplicare la squadretta sulla guida efissarla con le viti in dotazione.Allineare la porta del mobile con quelladell'apparecchio regolando l
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR!HI
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esserecons
Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri diraccolta ufficiali della SEN
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS70 Safety information72 Operation73 First use73 Daily use74 Helpful hints and tips75 Care and cleaning77 What to do if…79 Technical data79 Ins
TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Eins
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oilto flow back in the compressor.• Adequate air circulatio
• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.If the ambient temperature is high or the appliance is full
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in alu-minium foil or polythene bags to exclude as much air as pos
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean
1. Switch off the appliance.2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a coolplace.3. Open the door.4. When defro
Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replac
3. Remove the lamp cover (refer to the illus-tration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specifically de-signed for househo
Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerätnicht benutzt wurde, mindestens z
Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Installing the applianceCAUTION!Make sure that the mains cable can move f
2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture
5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.6. Attach the cov
8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture door.9. Push the part (Hc) on the part (Ha).10. Open the appliance door and the kit
11. Remove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer edge ofthe door where the nail must be fitted(K).12. Place the small square on the
Reversibility of the freezer door180˚NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CR
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Noises 87
CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In
Hinweise für die Kühlung frischer LebensmittelSo erzielen Sie beste Ergebnisse:• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeite
90
91
www.aeg.com/shop 222352874-A-062011
Commentaires sur ces manuels