Aeg-Electrolux B9871-4-M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux B9871-4-M. Aeg-Electrolux B9871-4-M User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
COMPETENCE B9871-4
Vgradna električna pečica
Navodila za uporabo
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Navodila za uporabo

COMPETENCE B9871-4Vgradna električna pečicaNavodila za uporabo

Page 2 - Varnost med uporabo pečice

9Uporaba pečicePreglednica menijevMeni funkcij Meni opcij Na zaslonu se prikažejo tiste možnosti za nastavitve, ki so na voljo za izbranofunkcijo.

Page 3 - Kam z odpadnim materialom

10Izbiranje funkcij pečiceKo vklopite pečico, se znajdete v meniju funkcij pečice.S pomočjo tipke ali izberete želeno funkcijo. V vrstici menijev j

Page 4 - Opis pečice

11Funkcije pečiceUporaba Grelec/ventilatorPROFI VROČIZRAKZa pečenje na do treh višinahvodil.Temperature so pri peki s tofunkcijo običajno za 20-40°Cni

Page 5 - Vrstica z meniji

12Programi za peko mesaProgrami na osnoviteže pečenkeVrsta mesa TežaPERUTNINA Piščanec, gos, raca 0,9 do 4,7 kgSVINJINA Svinjska pečenka 1,0 do 3,0 kg

Page 6

13Vklop in izklop pečiceIzbiranje funkcije1. Vklopite pečico s pritiskom na tipkoza vklop.2. S pomočjo tipke ali izbereteželeno funkcijo.Na prikazo

Page 7 - Oprema pečice

14Ventilator za hlajenjeVentilator se vklopi samodejno ob vklopu pečice;njegova naloga je hlajenjezunanjih površin pečice. Po izklopu pečice ventilato

Page 8 - Pred prvo uporabo

15Prikaz toplotePrikaz toplotePo vklopu pečice je s pomočjoosvetljenih črtic prikazano, kakosegreta je pečica.Prikaz toplote pri hitrem segrevanjuPo v

Page 9 - Prvo čiščenje

16Vstavljanje rešetke in pekačevPekači so na levi in na desni straniopremljeni z zaščito predprevračanjem (glej sliko); pekačpotisnete v pečico tako,

Page 10 - Preglednica menijev

17TEMPERATURNA SONDA ZA MESO Če izberete to funkcijo, vam meni funkcij pečice ponudi ustrezno izbiro za tofunkcijo. Pozor! Uporabljati smete samo pri

Page 11 - Meni opcij

183. Nastavite funkcijo in temperaturopečice. Ko se pečenka segreje nanastavljeno temperaturo, se oglasizvočni signal.4. Zvočni signal izklopite s pr

Page 12 - Funkcije pečice

1Dragi kupec,preden prvič uporabite svojo novo pečico, pozorno preberite knjižico z navodili zauporabo. Knjižico z navodili za uporabo varno shranite,

Page 13 - Programi za peko mesa

19S tem aktivirate program. Prikazano jetrajanje pečenja, čas se odšteva, tako daste vedno obveščeni, kdaj bo pečenkagotova.Če v roku 5 sekund ne pril

Page 14 - Vklop in izklop pečice

20OPCIJEPreglednica receptov

Page 15 - Ventilator za hlajenje

21PRIMER UPORABESladke in pikantne jediTi programi so namenjeni pečenju jedi po receptih iz priložene knjižice.Pripravljene so že optimalne nastavitve

Page 16 - Prikaz toplote

22Zamik vklopaČe želite, lahko nastavite poznejši vklop pečice (gl. funkcijo programske ureKonec pečenja).To lahko storite, če program ni aktiven dlje

Page 17 - Filter za maščobo

23Shranjevanje nastavitev v spomin (SPOMIN - MENI)Ta funkcija omogoča, da shranite najustreznejše nastavitve po za lasten recept.Nastavitve za prve tr

Page 18 - TEMPERATURNA SONDA ZA MESO

248. S pomočjo tipke "+" ali "-" sepomaknite na desno oz. na levo;utripati začne mesto za naslednjočrko, ki jo zdaj lahko vnesete.

Page 19 - AVTOMATSKI PROGRAMI

25 NASTAVITVE Odvisno od načina uporabe lahko nekatere osnovne nastavitve prilagodite lastnimželjam. Spremembe ostanejo veljavne, dokler jih ponovno n

Page 20

26 Vnos nastavitev 1. S pomočjo tipke za opcije vstopite v meni opcij.2. S pomočjo tipke ali izberite postavko za nastavitve (NASTAVITVE).3. S pomo

Page 21 - Preglednica receptov

27 Funkcije programske ure Kuhinjska ura (ODŠTEVALNA URA): Nastavite želeni čas; po pretekunastavljenega časa se oglasi zvočni signal. Funkcija Kuhi

Page 22 - Sladke in pikantne jedi

28 Kuhinjska ura 1. Pritiskajte na tipko za izbiro , doklerne začne utripati indikator kuhinjskeure .2. S pomočjo tipk +/- nastavite želeni čas(na

Page 23 - Posebni recepti

2• Pri priklopu električnih aparatov v vtičnice v bližini pečice pazite, da električnipriključni kabel ne pride v stik z vročimi deli pečice, oziroma

Page 24

29 Trajanje pečenja 1. Nastavite funkcijo pečice intemperaturo2. Pritiskajte na tipko za izbiro , doklerne utripa indikator funkcije Trajanjepečenj

Page 25

30 Konec pečenja Nastavite funkcijo pečice in temperaturo. 1. Pritiskajte na tipko za izbiro , doklerne utripa indikator funkcije Trajanjepečenja

Page 26 - NASTAVITVE

31 Kombinacija funkcij Trajanje pečenja in Konec pečenja To možnost izberete, kadar želite, da sepečica samodejno vklopi z zamikom in popreteku nas

Page 27 - Vnos nastavitev

32 Dodatne funkcije Varnostna funkcija za zaščito otrok Če aktivirate varnostno funkcijo, pečice nimogoče uporabljati.POZOR! Onemogočena je samo upo

Page 28 - Funkcije programske ure

33 'Zaklepanje' tipk Če želite preprečiti, da bi kdo slučajnospremenil že izbrane nastavitve, lahko'zaklenete' tudi tipke.'Z

Page 29

34 Čiščenje in vzdrževanje Pozor! Uporaba aparatov za čiščenje s paro ali pod visokim pritiskom nidovoljena. Med čiščenjem mora biti pečica izklopljen

Page 30

35Čiščenje z namenskim čistilom Posebna funkcija omogoča, da pečicosegrejete na najprimernejšotemperaturo za čiščenje z namenskimčistilom. Pozor! Upor

Page 31

36Čiščenje s pirolizo Pozor! Med postopkom pirolize se pečica zelo segreje. Pazite na otroke! Pozor! Pred vklopom pirolize morate iz pečice odstraniti

Page 32

37Vodila za pekačeVodila za pekače lahko snamete in si takoolajšate čiščenje pečice.Snemanje vodilOdmaknite sprednji del vodila od stene pečice(1) in

Page 33 - Dodatne funkcije

38Zamenjava žarnicePred zamenjavo žarnice izklopite pečico izelektričnega omrežja ali odvijte varovalko!Na dno pečice položite krpo, da ga ne bislučaj

Page 34 - Samodejen varnostni izklop

3 Pozor! Preden zavržete svoj odsluženi štedilnik, poskrbite za varnost -odrežite priključni kabel čim bližje ohišja in onemogočite zapiranje vrat.•

Page 35 - Čiščenje in vzdrževanje

39Vrata pečiceTemeljito čišč enje vrat pečice boenostavnejše, če jih snamete s pečice.Snemanje vrat1. Vrata do konca odprite.2. Do konca odprite oba v

Page 36 - Čiščenje z namenskim čistilom

40Steklo na vratih pečiceVrata pečice so izdelana iz treh plasti stekla; notranje steklo lahko snamete, karzelo olajša čiščenje. Pozor! Steklo snemajt

Page 37 - Čiščenje s pirolizo

41Nameščanje srednjega stekla1. Pod kotom vstavite srednje steklo na tististrani vrat, kjer je roč aj.2. Počasi ga spustite in do konca potisnite pod

Page 38 - Vodila za pekače

42Problem Vzrok RešitevNa prikazovalniku jevidna določena koda.Napaka v elektroniki Izklopite pečico izelektričnega omrežja(npr. odvijte varovalko),na

Page 39 - Zamenjava žarnice

43ServisiranjeV poglavju 'Če pečica ne deluje brezhibno…' so navedene nekatere nepravilnostiv delovanju, ki jih lahko odpravite sami. Če opa

Page 40 - Vrata pečice

44Koristni nasveti za uporabo pečicePečenje pecivaFunkcije pečice: PROFI VROČI ZRAK in GRETJE SP. IN ZG..Pekači• Temni kovinski pekači in emajlirani

Page 41 - Steklo na vratih pečice

45Splošno• Pekače potisnite v pečico tako, da bo ukrivljeni del spredaj!• Če izberete funkcijo GRETJE SP. IN ZG. ali PROFI VROČI ZRAK, lahko narešetko

Page 42

46Priporočene vrednosti za peko pecivaVrsta peciva Funkcija pečiceVodilo°CČas(h:min)Pecivo v modelihKolač PROFI VROČI ZRAK 1150-160 0:50-1:10Biskvit P

Page 43

47Pečenje peciva (na več višinah vodil)Vrsta peciva PROFI VROČI ZRAKVišina vodilaČas2 višini 3 višine°CPecivo na pekačihUr:minutPrinceske 1/4 - 160-18

Page 44

48Funkcija PROGRAM ZA PIZZOJed Višina vodil°°°°CČas (Ur:minut)Pizza (tanka) 1180-200* 20-30Pizza (velikonadeva)1180-200* 20-30Quiche Lorraine 1170-190

Page 45

4 Elektronsko upravljanje pečice Vrstica z meniji V vrstici z meniji je z utripanjem črtice prikazano, kje v meniju se nahajate.Ko vrstica z meniji ni

Page 46

49Pečenje mesaZa pečenje mesa sta primerni funkciji ŽAR IN VENTILATOR in GRETJE SP. INZG..Pekači• Uporabite lahko kakršnokoli na vročino odporno poso

Page 47 - * pečico najprej segrejte;

50Vrsta mesa Količi-naFunkcija pečiceVišinavodila°CČash:minGovedinaDušeni zrezki 1-1,5 kg GRETJE SP. INZG.1 200-250 2:00-2:30Pečenka ŽAR INVENTILATORv

Page 48 - Nekaj koristnih nasvetov

51Razpredelnica za temperaturno sondo za mesoVrsta mesa Temperatura v sredini kosa(°°°°C)Pljučna pečenka 45-50 malo pečena60-65 srednje pečena75-80 do

Page 49 - Narastki

52Pečenje pri nizkih temperaturah Pozor! Pri peki mesa uporabite filter za maščobe.Ustrezna posoda• Uporabite lahko kakršnokoli posodo, ki je odporna

Page 50 - Pečenje mesa

53ŽarČe želite pripraviti jedi na žaru, izberite funkcijo MALI ŽAR ali VELIKI ŽAR innajvišjo temperaturo. Pozor!Pri pečenju na žaru naj bodo vrata peč

Page 51

54Tajanje Če želite v pečici odtajati zamrznjena živila, izberite funkcijo TAJANJE breznastavljanja temperature.• Zamrznjeno živilo položite na krožn

Page 52

55Programi za pečenje mesa Pozor! Pri peki mesa uporabite filter za maščobe.Meso pecite v ustrezni posodi; za določene vrste mesa uporabite tudi pokro

Page 53

56POSEBNI RECEPTIŽe pripravljene mešanice za kolače (ZAMRZNJENI KOLAČI)Ta funkcija je primerna za pečenje že pripravljenih kolačev ali kolačev iz žepr

Page 54

57Sušenje sadja in zelenjaveČe želite v pečici sušiti sadje in zelenjavo, izberite funkcijo Sušenje (DORREN).Primerna posoda• Rešetko ali pekač pokri

Page 55

58RECEPTIi Nivo pečenja/kuhanja in predvideni čas trajanja se za vsak recept prikaže na elektronskemprikazovalniku.Pečenje pecivaLIMONIN KOLAČTesto

Page 56 - Programi za pečenje mesa

5 Tipke Tipke FunkcijaIzbiranje funkcij, pomik skozi postavke menija.Odpiranje opcij.Izbiranje posameznih opcij (dlje časa ohranite pritisk na tipko)

Page 57 - Sterilizacija

61SKUTNA POGAČATesto:− 150 g moke− 70 g sladkorja− 1 zavitek vaniljinega sladkorja− 1 jajce− 70 g mehkega maslaKrema:− 3 beljaki− 50 g rozin− 2

Page 58 - Sušenje sadja in zelenjave

62PLETENICATesto:− 500 g moke− 20 g kvasa− 200 ml mlačnega mleka− 40 g sladkorja− sol− 5 beljakov− 200 g mehkega maslaNadev:− 180 g sesekljanih

Page 59 - Pečenje peciva

63Krompir olupite, narežite na tanke rezine, osušitein začinite. Nepregorno posodo za narastke natrites česnom in nato namažite z maslom.Polovico zači

Page 60

64mešanjem popecite, da se razdrobi, in zalijte zjuho. Mesnemu raguju dodajte paradižnikovomezgo, ga začinite z origanom, timijanom, popromin soljo in

Page 61 - Pečenje - ostalo

65Ker so na slikah prikazovalnika v tej knjižici napisi v nemškem jeziku, vam za boljše razumevanjenavajamo tudi tekst v slovenskem jeziku.PROFI-HEISS

Page 62

66ZITRONENKUCHENSCHWEDISCH. KUCHENMARMORKUCHENKÄSEKUCHENENGLISCHER KUCHENSTREUSELKUCHENHEFEZOPFKASTENWEISSBROTPIZZAKARTOFFELGRATINZWIEBELKUCHENQUICHE

Page 63

67\/ /\ OFENFUNKTIONENZURÜCKFLEISCH WENDENKINDERSICHERUNGTASTENSPERREGESPEICHERTEINAUSSICHERHEITSSTOPKURZZEITDAUERENDETAGESZEITPROGRAMMIERTFLEISCHSPIE

Page 64

68REINIGENPYROLYSEPYROLYSE LEICHTPYROLYSE NORMALPYROLYSE INTENSIVBACKOFENSPRAYC1-AUSZÜGE RAUSEINSTELLUNGENSCHNELLHEIZENSCHNELLHEIZEN EINSCHNELLHEIZEN

Page 65

1Skupina Electrolux je v svetovnem merilu največji proizvajalec električnih inplinskih gospodinjskih aparatov, aparatov za čiščenje in uporabo na pros

Page 66

6 Opis pečice Oprema pečiceRešetka, na katero postavite pekače,modele, pečenke in jedi, ki jih želite pripravitina ža

Page 67

7Pred prvo uporaboNastavljanje jezika1. Po priključitvi na električno omrežjese na prikazovalniku prikaže napisNASTAVI JEZIK.2. Z pomočjo tipk-puščic

Page 68 - Electrolux Ljubljana d.o.o

8Nastavljanje točnega časa1. Osvetljen je napis NASTAVI ČAS(nastavite čas). Na prikazovalnikuje vidna vrednost 12.00.2. S pomočjo tipke + ali – nasta

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire