Aeg-Electrolux C-GRILL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux C-GRILL. Aeg-Electrolux C-GRILL Uživatelský manuál [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Crystal Grill
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 2

ESDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOLa plancha de asar es un producto de alta calidad fabricado en aluminio, con un duraderorevestimiento antiadherente.Su base

Page 3

ANTES DEL PRIMER USOLimpie el utensilio de cocina con agua templada y detergente antes del primer uso.CONSEJOS ÚTILESUso diario• Coloque el utensilio

Page 4 - TÄGLICHER GEBRAUCH

ITDESCRIZIONE DEL PRODOTTOQuesta piastra è un prodotto di qualità realizzato in alluminio con resistente rivestimentoantiaderente.La base piatta la re

Page 5 - REINIGUNG UND PFLEGE

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOPulire la pentola con acqua tiepida e detersivo per piatti prima dell'uso.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIUtilizzo quo

Page 6 - BEFORE FIRST USE

HROPIS PROIZVODARešetkasta ploča je visokokvalitetan proizvod napravljen od aluminija s trajnom, neljepljivompovršinom.Njegovo ravno dno čini ga prikl

Page 7 - CARE AND CLEANING

KORISNI SAVJETI I PREPORUKESvakodnevna uporaba• Stavite posudu na površinu za kuhanje. Pripazite da ploča roštilja ne dodiruje izravnostaklenu ploču.

Page 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CSPOPIS SPOTŘEBIČETato plotna je výrobek vysoké kvality vyrobený z hliníku s odolným, nepřilnavým povrchem.Je plochá, a proto se hodí k používání na s

Page 9 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

UŽITEČNÉ RADY A TIPYDenní používání• Varné náčiní položte na varnou desku. Dbejte na to, aby se plotna nedotýkala skleněnélišty. Nepoužívejte plotnu b

Page 10 - USO DIARIO

DAPRODUKTBESKRIVELSEBagepladen er et produkt i høj kvalitet lavet af aluminium med en holdbar slip-let belæg-ning.Den flade bund gør den velegnet til

Page 11 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDDaglig brug• Sæt kogegrejet på kogepladen. Sørg for at bagepladen ikke har direkte kontakt med glas-set. Brug ikke bageplade

Page 13 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

NLBESCHRIJVING VAN HET PRODUCTDe bakplaat is een hoogwaardig product gemaakt van aluminium met een duurzame anti-aanbaklaag.De platte bodem zorgt dat

Page 14 - PRIJE PRVE UPORABE

VOOR HET EERSTE GEBRUIKMaak de pan voor het eerste gebruik schoon met warm water en afwasmiddel.NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSDagelijks gebruik• Plaats

Page 15 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

ETSEADME KIRJELDUSGrillplaat on kvaliteettoode, mis on valmistatud alumiiniumist ja kaetud vastupidava tefloni‐ga.Lame põhi võimaldab seda kasutada ka

Page 16 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDIgapäevane kasutamine• Asetage plaat pliidile. Jälgige, et grillplaat ei puutuks otse vastu klaasriba. Ärge kasutagegrillplaati

Page 17 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

FILAITTEEN KUVAUSPaistoalusta on korkealuokkainen alumiinista valmistettu tuote, jossa on kestävä ja tarttu-maton pinta.Sen tasaisen pohjan ansiosta s

Page 18 - FØR IBRUGTAGNING

KÄYTTÖÖNOTTOPuhdista keittoastia lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöker-taa.HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄPäivittäinen

Page 19 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ELΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΗ σχαριέρα είναι προϊόν υψηλής ποιότητας κατασκευασμένη από αλουμίνιο με ανθεκτικήαντικολλητική επίστρωση.Η επίπεδη βάση της την

Page 20 - DAGELIJKS GEBRUIK

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΚαθαρίστε το σκεύος με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων πριν από την πρώτη χρήση.ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚαθημερινή χρήση• Τοποθε

Page 21 - ONDERHOUD EN REINIGING

HUTERMÉKLEÍRÁSAz alumíniumból készült, kiváló minőségű serpenyő strapabíró, tapadásgátló bevonattalrendelkezik.Lapos főzőfelületének köszönhetően hasz

Page 22 - ENNE ESIMEST KASUTAMIST

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKNapi használat• Helyezze az edényt a tűzhelyre. Ügyeljen arra, hogy a serpenyő ne érintkezzen közvetle‐nül az üvegrúddal

Page 23 - PUHASTUS JA HOOLDUS

DEBENUTZERINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4ENUSER MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

KKБҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫКәсіпқой қуырғыш табақ - берік жабыспайтын жабыны бар алюминийден жасалғанжоғары сапалы өнім.Оның жайпақ түбі шыны керамикадан жаса

Page 25 - HOITO JA PUHDISTUS

БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІНЫдысты алғаш пайдаланар алдында жылы сумен және ыдыс жууға арналған жуғышзатпен жуыңыз.ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕРКүндел

Page 26 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

LVIZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSSildelementa plāksne ir augstas kvalitātes produkts, kas izgatavots no alumīnija ar izturīgupārklājumu, pie kura nelīp ēdiens.T

Page 27 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANASPirms ierīces pirmās izmantošanas nomazgājiet to ar siltu ūdeni un trauku mazgāšanas līdz‐ekli.NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIIzm

Page 28 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

LTGAMINIO APRAŠYMASGrilio plokštė yra aukštos kokybės, iš aliuminio pagamintas gaminys su patvaria, nesvylan‐čia danga.Jis turi lygų pagrindą, todėl y

Page 29 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKARTPrieš pirmą kartą naudodami prikaistuvį, išplaukite jį šiltu vandeniu ir indų plovikliu.NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.K

Page 30 - ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

NOPRODUKTBESKRIVELSEGrillplaten er et kvalitetsprodukt fremstilt av aluminium med et slitesterkt slippbelegg.Den flate bunnen gjør den egnet for bruk

Page 31 - КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

NYTTIGE TIPS OG RÅDDaglig bruk• Sett kokekaret på koketoppen. Pass på at grillplaten ikke er i direkte kontakt med glas-søylen. Ikke bruk grillplaten

Page 32 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

PLOPIS URZĄDZENIAPłyta grillowa jest wysokiej jakości produktem wykonanym z aluminium z wytrzymałą powło‐ką zapobiegającą przywieraniu.Płaska podstawa

Page 33 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPrzed pierwszym użyciem należy umyć naczynie w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentudo mycia naczyń.PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIC

Page 34 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

DEGERÄTEBESCHREIBUNGDie professionelle Grillplatte ist ein hochwertiges Produkt aus Aluminium mit einer haltba-ren Antihaftbeschichtung.Dank des flach

Page 35 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

PTDESCRIÇÃO DO PRODUTOA placa de grelhar é um produto de elevada qualidade em alumínio com um revestimentodurável anti-aderente.A sua base plana torna

Page 36 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpe a placa com água morna e detergente da loiça antes da primeira utilização.SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISUtilização diár

Page 37 - STELL OG RENGJØRING

RODESCRIEREA PRODUSULUITava pentru grătar este un produs de înaltă calitate realizat din aluminiu cu o suprafaţă du‐rabilă non-aderentă.Baza dreaptă o

Page 38 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

SFATURI UTILEUtilizarea zilnică• Puneţi vasul pe suprafaţa de gătit. Aveţi grijă ca tava pentru grătar să nu facă contactdirect cu bara de sticlă. Nu

Page 39 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

RUОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯДанный контактный гриль является высококачественным изделием из алюминия с из‐носостойким антипригарным покрытием.Его плоское основа

Page 40 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПеред первым использованием вымойте приспособление теплой водой с моющимсредством.ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫЕжедневное использование•

Page 41 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

46Уход и очистка

Page 42 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

SKPOPIS VÝROBKUGrilovacia platňa je vysokokvalitný výrobok vyrobený z hliníka s trvanlivou nepriľnavou vrstvou.Vďaka rovnej základni je vhodná na použ

Page 43 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

PRED PRVÝM POUŽITÍMKuchynský riad pred prvým použitím umyte teplou vodou a prostriedkom na umývanie riadu.UŽITOČNÉ RADY A TIPYKaždodenné používanie• K

Page 44 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

SLOPIS IZDELKAPlošča za pečenje je visokokakovosten izdelek iz aluminija s trajnim premazom proti prije‐manju.Zaradi ravnega dna je primerna za uporab

Page 45 - УХОД И ОЧИСТКА

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEReinigen Sie das Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmit-tel.PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISETägl

Page 46 - Уход и очистка

KORISTNI NAMIGI IN NASVETIVsakodnevna uporaba• Posodo položite na kuhališče. Zagotovite, da plošča za pečenje nima neposrednega stikas stekleno letvij

Page 47 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

TRÜRÜN TANIMITava plakası, alüminyumdan üretilen ve dayanıklı yapışmaz kaplamaya sahip olan yüksekkaliteli bir üründür.Düz tabanı sayesinde seramik ca

Page 48 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

İLK KULLANIMDAN ÖNCEPişirme kabını ilk kez kullanmadan önce sıcak su ve bulaşık deterjanı ile temizleyin.YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLERGünlük kullanım•

Page 49 - PRED PRVO UPORABO

UKОПИС ВИРОБУЦей контактний гриль є високоякісним продуктом, виготовленим з алюмінію, зі стійкимантипригарним покриттям.Його плоска основа робить можл

Page 50 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПеред першим використанням помийте гриль теплою водою із засобом для миття пос‐уду.КОРИСНІ ПОРАДИЩоденне користування• Поста

Page 52 - BAKIM VE TEMİZLİK

www.aeg-electrolux.com/shop 892934348-B-432010

Page 53 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ENPRODUCT DESCRIPTIONThe griddle plate is a high-quality product made of aluminium with a durable non-stickcoating.Its flat base makes it suitable for

Page 54 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

HELPFUL HINTS AND TIPSDaily use• Place the cookware on the cook top. Take care that the griddle plate do not contacts theglass bar directly. Do not us

Page 55

FRDESCRIPTION DE L'APPAREILLa plaque chauffante est un produit de haute qualité en aluminium doté d'un revêtementanti-adhésif longue durée.G

Page 56

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONLavez le plat de cuisson à l'eau chaude avec du liquide vaisselle avant la première utilisa-tion.CONSEILS UTILESUtil

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire