DI 8616KöksfläktVentilatorLiesituuletinEmhætteInstruktionsbokBruksanvisningKäyttöohjeBrugsvejledning
10Skötsel och rengöring Skilj alltid apparaten från matarnätet innan ni inleder någon typav underhållsarbete.Fettfilter av metall Fettfiltren samlar
11Nedmontering av fettfiltret Dra fjäderspärren bakåt och avlägsna filtret genom att dra det nedåt.Fig. 4.Rengöring av filtren för hand Lägg filtren
12Byte och rengöring av kolfilterGäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter ochdofter. Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE
13 Varning Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke utfördafilterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanståendeinstruktioner
14Rengöring Varning: skilj alltid apparaten från matarnätet innan någon typ avrengöringsarbete inleds. Stick inte in spetsiga föremål genom motorns
15Om fläkten inte fungerarReklamationVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot
16Tekniska dataYttermått (cm):Höjd: 83,6 - 111,6Bredd: 100Djup: 69,3Total effekt: 370 WMotorns absorption: 250 WBelysning: 6 x 20 WElkabelns längd: 1
17Montering av kåpan - Fig. 7-8-9-10-11Inledande information för montering av fläktkåpan:Fläktkåpan är försedd med fästanordningar som passar de flest
182a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b
19 Om fläktkåpan skall användas som utsugningsfläkt (13A) skall denandra änden av rökröret anslutas till bostadensutsugningsanordning.Om den i ställe
2InnehållsförteckningSäkerhetsinformation ... 3Till kunden ...
2015151515151616151513A151413FFG17
21 Sätt ihop de två nedre delarna av röret som skall täcka stativet (18).Använd 6 skruvar (3 per sida - se även schemat försammankoppling av de två d
22 Applicera de 4 medlevererade metallklämmorna(19), först de 2undre (känns igen på krokarna), därefter de övre (skall kapas till rättstorlek om så
23InnholdsfortegnelseSikkerhetsinformasjon ... 24Til brukeren ...
24 SikkerhetsinformasjonTil brukeren Ikke la plater eller gassbluss stå på uten kjele eller panne. Høyvarme kan skade ventilatoren. Hvis det dreier s
25Til installatøren Brukt som utblåsningsversjon, skal ventilatoren kobles til etavtrekksrør med samme diameter som åpningen på ventilatoren.Avtrekks
26FunksjonerTo system er mulige: For utblåsing via kanal (ekstrautstyr). Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter (ekstrautstyr).For utblåsing gje
27Bruk av ventilatoren Best resultat oppnås ved å benytte lav hastighet under normaleforhold, og høy hastighet ved mye matos og damp.Sett i gang vent
28trykker du på bryter 1 eller 7. Bokstaven P vil vises på displayetsammen med gjenværende tid (punktet a vil blinke). Når tiden erute, vil det hør
29Kontrollanordning til fettfilter og kullfilterDenne kjøkkenviften er utstyrt med en anordning som gir signal omnår du må rengjøre fettfilteret eller
3 SäkerhetsinformationTill kunden Täck alltid över de påslagna plattorna för att undvika att överflödigvärme skadar hushållsapparaten. Undvik öppna l
30Vedlikehold og rengjøring Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke utkontakten eller ta ut sikringen før rengjøring.Fettfilter av met
31Slik tar du ut fettfilteret, Fig. 4: Trykk klemmen på metallfettfilteret bakover, og ta filteret ut ved åtrekke det nedover.Rengjøring av filtrene
32ihgggBytte og rengjøring av kullfilterGjelder bare i forbindelse med resirkulasjon. Kullfiltrene absorbererlukter og dunster. Sammenlignet med andre
33 Advarsel Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges, kandet føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge dennebruksan
34Rengjøring Advarsel: koble apparatet fra strømnettet før du utfører noe somhelst form for rengjøring på det. Stikk aldri skarpe gjenstander inn gj
35Dersom ventilatoren ikke fungererKontroller disse punktene før du tilkallerservice: Er sikringene iorden? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte dem
36Tekniske dataDimensjoner (cm):Høyde: 83,6 - 111,6Bredde: 100Dybde: 69,3Maks. effekt : 370 WEffekt motor: 250 WLampe: 6 x 20 WLengde på nettkabelen:
37Montering av ventilatorhetten - Fig. 7-8-9-10-11Forholdsregler ved montering av ventilatoren:Ventilatoren er utstyrt med festeplugger som passer til
382a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b
39 Ved bruk som utblåsningsversjon (13A) kobles den andre enden avavtrekksrøret til til kanal eller veggventil i boligen.Ved bruk som filterversjon (
4Till installatören Om fläkten används som utblåsversion, skall den anslutas till ettavledningsrör som har samma diameter som fläktensutloppsöppning.
4015151515151616151513A151413FFG17
41 Sett sammen de to nedre avtrekksseksjonene, slik at det dekkerfestestativet (18).Bruk 6 skruer (3 pr. side - se også skjemaet i figuren forsammens
42 Fest de 4 medfølgende metallklemmene (19), først de 2 nederste(som er utstyrt med kroker), deretter de øverste (som må skjæres til og eventuelt u
43SisällysluetteloTurvallisuustietoa ... 44Käyttäjälle ...
44 TurvallisuustietoaKäyttäjälle Peitä aina lieden kuumennetut pinnat, jotta liika lämpö ei vahingoitakodinkonetta. Vältä avotulen käyttöä kaasulla,
45Asentajalle Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä poistoputkeen, jonkaläpimitta on mieluumin sama kuin poistoaukon läpimitta.Huomio! Poistoput
46 Jos tuuletinta käytetään imukupuversiona, on noudatettavaseuraavia seuraavia ohjeita, jotta tuuletin toimii moitteettomasti:- lyhyt ja suora ulosm
47ToiminnatValittavissa on kaksi toimintatapaa: Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja ilmanpoistokanavan läpi. Ilmankierto hiilisuodattimen läp
48Näin käytät liesituuletinta Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista nopeuttanormaalikäytössä ja täyttä nopeutta silloin kun hajuja on kehittyn
498 - Itse-laukaisin (ajastin): ajastaa kaikki nopeustasot ( piste bvilkkuu), ja sen jälkeen virta kytkeytyy pois:Ajastimessa on seuraavat alatoimin
5 I det fall fläkten skall användas som utblåsversion skallnedanstående föreskrifter respekteras i syftet att erhålla en optimalfunktion:- avlednings
50Rasvasuodattimen ja aktiivihiilisuodattimenmerkkivalotTämä liesituuletin on varustettu merkkivaloilla, jotka osoittavat milloinrasvasuodatin on puhd
51Hoito ja puhdistus Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, jokoirrottamalla pistoke tai sulake.Metallinen rasvasuodatin Rasvasuo
52Irrota suodattimet seuraavasti, Kuva 4: Paina ensin metallisen rasvasuodattimen suljinta taaksepäin ja otasuodatin sitten pois vetämällä sitä alasp
53Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistusKoskee vain ilman takaisinkierrätystä. Hiilisuodattimet imevät hajua jatuoksuja. Erona muihin hiilisuodattimiin
54 Huomio Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräystennoudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siissuositeltavaa
55Puhdistus Huomio: irrota laite sähköverkosta ennen puhdistustoimenpiteitä. Älä laita teräviä esineita moottorin suojaverkkoon. Tuulettimen ulko-o
56Jos liesituuletin ei toimiEnnen kuin otat yhteyttä huoltoonTarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: Onko sulake ehjä? Onko
57Tekniset tiedotMitat (cm):Korkeus: 83,6 - 111,6Leveys: 100Syvyys: 69,3Korkein imuteho: 370 WMoottorin imuteho: 250 WLamput: 6 x 20 WSähköjohdon pitu
58Seinäyksikön asennus - Kuva 7-8-9-10-11Liesituulettimen asennukseen liittyviä lisätietoja:Liesituulettimessa on kiinnitystulpat, jotka sopivat useim
592a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b
6FunktionerTvå system är möjliga: Utblås via trumsats (extra tillbehör) och evakueringskanal. Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).Utbl
60 Jos ilmanpoisto toimii imun avulla (13A), liitä poistoputken toinenpää asunnon ilmanpoistojärjestelmään.Jos käytetään suodatinyksikköä (13F), asen
6115151515151616151513A151413FFG17
62 Liitä hormin kaksi alempaa rakenneosaa runkosäleikön päälle 6ruuvilla (18 - 3 kummallekin puolelle, katso myös rakenneosienliitoksen kaaviokuva).
63 Kiinnitä laitteen mukana tulevat 4 metallinauhaa (19), ensin 2alempaa (joissa on koukut), sen jälkeen ylemmät ( jotka onleikattava sopivankokoisik
64IndholdsfortegnelseSikkerhedsinformation... 65Oplysninger til brugeren...
65 SikkerhedsinformationOplysninger til brugeren Tildæk altid tændte blus for at undgå, at for høj varme beskadigeremhætten. Ved gasblus, petroleumsb
66Till installatören I den sugende udgave skal emhætten forbindes til et aftræksrør, derhelst skal have samme diameter som udgangshullet.Obs! Aftræks
67 Hvis emhætten anvendes i den sugende udgave, skal nedenståenderegler overholdes af hensyn til optimal funktion:- et kort og lige udgangsrør- så få
68FunktionerDer er mulighed for at anvende to systemer: Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud tildet fri. Recirkulation
69Sådan benyttes emhætten De bedste resultater fås, hvis man anvender en lav hastighed undernormale forhold, og en høj hastighed, når lugten er merek
7Så här använder du din fläkt De bästa resultatet erhålls om man använder en låg hastighet vidnormala förhållanden och en hög hastighet när oset är m
70vender den tilbage til den foregående hastighed efter 5 minutter.Hvis emhætten er slukket, når den intensive hastighed tilsluttes,slukkes den automa
71Mæthedskontrol til fedtfilter og kulfilterDenne emhætte er udstyret med en kontrolanordning, der signalerer,når det er tid at rengøre fedtfilteret e
72Vedligeholdelse og rengøring Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhættengøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af sti
73Aftag filteret på følgende måde, Fig. 4: Skub først stoppet på metalfedtfilteret tilbage, og træk det derefternedad og ud.Vask af filtrene i hånden
74Udskiftning og rengøring af kulfilterGælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugte. Imodsætning til andre kulfiltre kan LONGLIFE kulfil
75 Pas på Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet ogudskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til,
76Rengøring Advarsel: afbryd apparatet fra elnettet før der udføres nogen formfor rengøring. Før aldrig spidse genstande ind i motorens beskyttelses
77Hvis emhætten ikke fungererInden der tilkaldes serviceKontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service. Er stikket sat i stikkontakten?
78ProduktansvarDette produkt er omfattet af Lov om produktansvar. Denne lov gælderfor skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ve
79Tekniske dataDimensioner (cm):Højde: 83,6 - 111,6Bredde: 100Dybde: 69,3Max optagen effekt: 370 WMotoroptagelse: 250 WLamper: 6 x 20 WElledningens læ
8Om fläkten är avslagen när den intensiva hastigheten aktiveras slåsfläkten automatiskt av efter 5 minuter.Tryck på knapp 1 eller 7 för att avbryta de
80Montering - Fig. 7-8-9-10-11Oplysninger forud for installationen af emhætten:Emhætten er forsynet med fastgørelsesdyvler, der passer til de flestelo
812a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b
82 Hvis emhætten er med udsugning (13A), skal man forbinde denanden ende af aftræksrøret til boligens aftrækskanal til udledning idet fri.Hvis emhætt
8315151515151616151513A151413FFG17
84 Saml de 2 nederste sektioner af aftrækskanalen til dækning afstrukturen (18), brug 6 skruer (3 på hver side, og se diagrammet forsamlingen af de t
85 Anbring de 4 medfølgende metalbånd (19); først de 2 forneden (derkan genkendes på krogene), og derefter de øverste (der skalskæres til; ved behov
86
87
LI2RDB Ed. 11/05AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.dehttp://www.aeg.co.uk© Copyright by AEG From t
9Kontrollanordning för fett- och kolfilterKöksfläkten är utrustad med en anordning som signalerar när det ärdags att rengöra fettfiltret eller byta ut
Commentaires sur ces manuels