Aeg-Electrolux DI8616-M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux DI8616-M. Aeg-Electrolux DI8616-M User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DI 8616
Köksfläkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Instruktionsbok
Bruksanvisning
Käyttöohje
Brugsvejledning
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1

DI 8616KöksfläktVentilatorLiesituuletinEmhætteInstruktionsbokBruksanvisningKäyttöohjeBrugsvejledning

Page 2 - Innehållsförteckning

10Skötsel och rengöring Skilj alltid apparaten från matarnätet innan ni inleder någon typav underhållsarbete.Fettfilter av metall Fettfiltren samlar

Page 3 - Säkerhetsinformation

11Nedmontering av fettfiltret Dra fjäderspärren bakåt och avlägsna filtret genom att dra det nedåt.Fig. 4.Rengöring av filtren för hand Lägg filtren

Page 4 - Till installatören

12Byte och rengöring av kolfilterGäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter ochdofter. Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE

Page 5

13 Varning Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke utfördafilterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanståendeinstruktioner

Page 6 - Funktioner

14Rengöring Varning: skilj alltid apparaten från matarnätet innan någon typ avrengöringsarbete inleds. Stick inte in spetsiga föremål genom motorns

Page 7 - Så här använder du din fläkt

15Om fläkten inte fungerarReklamationVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot

Page 8

16Tekniska dataYttermått (cm):Höjd: 83,6 - 111,6Bredd: 100Djup: 69,3Total effekt: 370 WMotorns absorption: 250 WBelysning: 6 x 20 WElkabelns längd: 1

Page 9 - Lysdiod för kolfilter (C)

17Montering av kåpan - Fig. 7-8-9-10-11Inledande information för montering av fläktkåpan:Fläktkåpan är försedd med fästanordningar som passar de flest

Page 10 - Skötsel och rengöring

182a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b

Page 11 - Nedmontering av fettfiltret

19 Om fläktkåpan skall användas som utsugningsfläkt (13A) skall denandra änden av rökröret anslutas till bostadensutsugningsanordning.Om den i ställe

Page 12

2InnehållsförteckningSäkerhetsinformation ... 3Till kunden ...

Page 13 - Varning

2015151515151616151513A151413FFG17

Page 14 - Extra tillbehör

21 Sätt ihop de två nedre delarna av röret som skall täcka stativet (18).Använd 6 skruvar (3 per sida - se även schemat försammankoppling av de två d

Page 15 - Om fläkten inte fungerar

22 Applicera de 4 medlevererade metallklämmorna(19), först de 2undre (känns igen på krokarna), därefter de övre (skall kapas till rättstorlek  om så

Page 16 - Elektrisk anslutning

23InnholdsfortegnelseSikkerhetsinformasjon ... 24Til brukeren ...

Page 17

24 SikkerhetsinformasjonTil brukeren Ikke la plater eller gassbluss stå på uten kjele eller panne. Høyvarme kan skade ventilatoren. Hvis det dreier s

Page 18

25Til installatøren Brukt som utblåsningsversjon, skal ventilatoren kobles til etavtrekksrør med samme diameter som åpningen på ventilatoren.Avtrekks

Page 19

26FunksjonerTo system er mulige: For utblåsing via kanal (ekstrautstyr). Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter (ekstrautstyr).For utblåsing gje

Page 20

27Bruk av ventilatoren Best resultat oppnås ved å benytte lav hastighet under normaleforhold, og høy hastighet ved mye matos og damp.Sett i gang vent

Page 21

28trykker du på bryter 1 eller 7. Bokstaven P vil vises på displayetsammen med gjenværende tid (punktet a vil blinke). Når tiden erute, vil det hør

Page 22

29Kontrollanordning til fettfilter og kullfilterDenne kjøkkenviften er utstyrt med en anordning som gir signal omnår du må rengjøre fettfilteret eller

Page 23 - Innholdsfortegnelse

3 SäkerhetsinformationTill kunden Täck alltid över de påslagna plattorna för att undvika att överflödigvärme skadar hushållsapparaten. Undvik öppna l

Page 24 - Sikkerhetsinformasjon

30Vedlikehold og rengjøring Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke utkontakten eller ta ut sikringen før rengjøring.Fettfilter av met

Page 25 - Til installatøren

31Slik tar du ut fettfilteret, Fig. 4: Trykk klemmen på metallfettfilteret bakover, og ta filteret ut ved åtrekke det nedover.Rengjøring av filtrene

Page 26 - Funksjoner

32ihgggBytte og rengjøring av kullfilterGjelder bare i forbindelse med resirkulasjon. Kullfiltrene absorbererlukter og dunster. Sammenlignet med andre

Page 27 - Bruk av ventilatoren

33 Advarsel Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges, kandet føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge dennebruksan

Page 28

34Rengjøring Advarsel: koble apparatet fra strømnettet før du utfører noe somhelst form for rengjøring på det. Stikk aldri skarpe gjenstander inn gj

Page 29

35Dersom ventilatoren ikke fungererKontroller disse punktene før du tilkallerservice: Er sikringene iorden? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte dem

Page 30 - Vedlikehold og rengjøring

36Tekniske dataDimensjoner (cm):Høyde: 83,6 - 111,6Bredde: 100Dybde: 69,3Maks. effekt : 370 WEffekt motor: 250 WLampe: 6 x 20 WLengde på nettkabelen:

Page 31

37Montering av ventilatorhetten - Fig. 7-8-9-10-11Forholdsregler ved montering av ventilatoren:Ventilatoren er utstyrt med festeplugger som passer til

Page 32

382a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b

Page 33 - Skifte av lampe

39 Ved bruk som utblåsningsversjon (13A) kobles den andre enden avavtrekksrøret til til kanal eller veggventil i boligen.Ved bruk som filterversjon (

Page 34 - Ekstra tilbehør:

4Till installatören Om fläkten används som utblåsversion, skall den anslutas till ettavledningsrör som har samma diameter som fläktensutloppsöppning.

Page 35 - Leveringsbetingelser

4015151515151616151513A151413FFG17

Page 36 - Elektrisk tilkobling

41 Sett sammen de to nedre avtrekksseksjonene, slik at det dekkerfestestativet (18).Bruk 6 skruer (3 pr. side - se også skjemaet i figuren forsammens

Page 37

42 Fest de 4 medfølgende metallklemmene (19), først de 2 nederste(som er utstyrt med kroker), deretter de øverste (som må skjæres til og eventuelt u

Page 38

43SisällysluetteloTurvallisuustietoa ... 44Käyttäjälle ...

Page 39

44 TurvallisuustietoaKäyttäjälle Peitä aina lieden kuumennetut pinnat, jotta liika lämpö ei vahingoitakodinkonetta. Vältä avotulen käyttöä kaasulla,

Page 40

45Asentajalle Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä poistoputkeen, jonkaläpimitta on mieluumin sama kuin poistoaukon läpimitta.Huomio! Poistoput

Page 41

46 Jos tuuletinta käytetään imukupuversiona, on noudatettavaseuraavia seuraavia ohjeita, jotta tuuletin toimii moitteettomasti:- lyhyt ja suora ulosm

Page 42

47ToiminnatValittavissa on kaksi toimintatapaa: Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja ilmanpoistokanavan läpi. Ilmankierto hiilisuodattimen läp

Page 43 - Sisällysluettelo

48Näin käytät liesituuletinta Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista nopeuttanormaalikäytössä ja täyttä nopeutta silloin kun hajuja on kehittyn

Page 44 - Turvallisuustietoa

498 - Itse-laukaisin (ajastin): ajastaa kaikki nopeustasot ( piste bvilkkuu), ja sen jälkeen virta kytkeytyy pois:Ajastimessa on seuraavat alatoimin

Page 45 - Asentajalle

5 I det fall fläkten skall användas som utblåsversion skallnedanstående föreskrifter respekteras i syftet att erhålla en optimalfunktion:- avlednings

Page 46

50Rasvasuodattimen ja aktiivihiilisuodattimenmerkkivalotTämä liesituuletin on varustettu merkkivaloilla, jotka osoittavat milloinrasvasuodatin on puhd

Page 47 - Toiminnat

51Hoito ja puhdistus Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, jokoirrottamalla pistoke tai sulake.Metallinen rasvasuodatin Rasvasuo

Page 48 - Näin käytät liesituuletinta

52Irrota suodattimet seuraavasti, Kuva 4: Paina ensin metallisen rasvasuodattimen suljinta taaksepäin ja otasuodatin sitten pois vetämällä sitä alasp

Page 49

53Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistusKoskee vain ilman takaisinkierrätystä. Hiilisuodattimet imevät hajua jatuoksuja. Erona muihin hiilisuodattimiin

Page 50

54 Huomio Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräystennoudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siissuositeltavaa

Page 51 - Hoito ja puhdistus

55Puhdistus Huomio: irrota laite sähköverkosta ennen puhdistustoimenpiteitä. Älä laita teräviä esineita moottorin suojaverkkoon. Tuulettimen ulko-o

Page 52

56Jos liesituuletin ei toimiEnnen kuin otat yhteyttä huoltoonTarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: Onko sulake ehjä? Onko

Page 53

57Tekniset tiedotMitat (cm):Korkeus: 83,6 - 111,6Leveys: 100Syvyys: 69,3Korkein imuteho: 370 WMoottorin imuteho: 250 WLamput: 6 x 20 WSähköjohdon pitu

Page 54 - Lampun vaihto

58Seinäyksikön asennus - Kuva 7-8-9-10-11Liesituulettimen asennukseen liittyviä lisätietoja:Liesituulettimessa on kiinnitystulpat, jotka sopivat useim

Page 55 - Lisävarusteet

592a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b

Page 56 - Jos liesituuletin ei toimi

6FunktionerTvå system är möjliga: Utblås via trumsats (extra tillbehör) och evakueringskanal. Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).Utbl

Page 57 - Sähköliitäntä

60 Jos ilmanpoisto toimii imun avulla (13A), liitä poistoputken toinenpää asunnon ilmanpoistojärjestelmään.Jos käytetään suodatinyksikköä (13F), asen

Page 58

6115151515151616151513A151413FFG17

Page 59

62 Liitä hormin kaksi alempaa rakenneosaa runkosäleikön päälle 6ruuvilla (18 - 3 kummallekin puolelle, katso myös rakenneosienliitoksen kaaviokuva).

Page 60

63 Kiinnitä laitteen mukana tulevat 4 metallinauhaa (19), ensin 2alempaa (joissa on koukut), sen jälkeen ylemmät ( jotka onleikattava sopivankokoisik

Page 61

64IndholdsfortegnelseSikkerhedsinformation... 65Oplysninger til brugeren...

Page 62

65 SikkerhedsinformationOplysninger til brugeren Tildæk altid tændte blus for at undgå, at for høj varme beskadigeremhætten. Ved gasblus, petroleumsb

Page 63

66Till installatören I den sugende udgave skal emhætten forbindes til et aftræksrør, derhelst skal have samme diameter som udgangshullet.Obs! Aftræks

Page 64 - Indholdsfortegnelse

67 Hvis emhætten anvendes i den sugende udgave, skal nedenståenderegler overholdes af hensyn til optimal funktion:- et kort og lige udgangsrør- så få

Page 65 - Sikkerhedsinformation

68FunktionerDer er mulighed for at anvende to systemer: Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud tildet fri. Recirkulation

Page 66

69Sådan benyttes emhætten De bedste resultater fås, hvis man anvender en lav hastighed undernormale forhold, og en høj hastighed, når lugten er merek

Page 67

7Så här använder du din fläkt De bästa resultatet erhålls om man använder en låg hastighet vidnormala förhållanden och en hög hastighet när oset är m

Page 68

70vender den tilbage til den foregående hastighed efter 5 minutter.Hvis emhætten er slukket, når den intensive hastighed tilsluttes,slukkes den automa

Page 69 - Sådan benyttes emhætten

71Mæthedskontrol til fedtfilter og kulfilterDenne emhætte er udstyret med en kontrolanordning, der signalerer,når det er tid at rengøre fedtfilteret e

Page 70

72Vedligeholdelse og rengøring Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhættengøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af sti

Page 71 - Kulfilterets kontrollys (C)

73Aftag filteret på følgende måde, Fig. 4: Skub først stoppet på metalfedtfilteret tilbage, og træk det derefternedad og ud.Vask af filtrene i hånden

Page 72 - Vedligeholdelse og rengøring

74Udskiftning og rengøring af kulfilterGælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugte. Imodsætning til andre kulfiltre kan LONGLIFE kulfil

Page 73

75 Pas på Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet ogudskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til,

Page 74

76Rengøring Advarsel: afbryd apparatet fra elnettet før der udføres nogen formfor rengøring. Før aldrig spidse genstande ind i motorens beskyttelses

Page 75 - Udskiftning af pære

77Hvis emhætten ikke fungererInden der tilkaldes serviceKontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service. Er stikket sat i stikkontakten?

Page 76 - Rengøring

78ProduktansvarDette produkt er omfattet af Lov om produktansvar. Denne lov gælderfor skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ve

Page 77 - Hvis emhætten ikke fungerer

79Tekniske dataDimensioner (cm):Højde: 83,6 - 111,6Bredde: 100Dybde: 69,3Max optagen effekt: 370 WMotoroptagelse: 250 WLamper: 6 x 20 WElledningens læ

Page 78 - Service og reservedele

8Om fläkten är avslagen när den intensiva hastigheten aktiveras slåsfläkten automatiskt av efter 5 minuter.Tryck på knapp 1 eller 7 för att avbryta de

Page 79 - Elektrisk tilslutning

80Montering - Fig. 7-8-9-10-11Oplysninger forud for installationen af emhætten:Emhætten er forsynet med fastgørelsesdyvler, der passer til de flestelo

Page 80 - Montering - Fig. 7-8-9-10-11

812a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b

Page 81

82 Hvis emhætten er med udsugning (13A), skal man forbinde denanden ende af aftræksrøret til boligens aftrækskanal til udledning idet fri.Hvis emhætt

Page 82

8315151515151616151513A151413FFG17

Page 83

84 Saml de 2 nederste sektioner af aftrækskanalen til dækning afstrukturen (18), brug 6 skruer (3 på hver side, og se diagrammet forsamlingen af de t

Page 84

85 Anbring de 4 medfølgende metalbånd (19); først de 2 forneden (derkan genkendes på krogene), og derefter de øverste (der skalskæres til; ved behov

Page 87

LI2RDB Ed. 11/05AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.dehttp://www.aeg.co.uk© Copyright by AEG From t

Page 88

9Kontrollanordning för fett- och kolfilterKöksfläkten är utrustad med en anordning som signalerar när det ärdags att rengöra fettfiltret eller byta ut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire