FAVORIT 55010ENDISHWASHER USER MANUAL2PTMÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES27ESLAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES53
USE OF THE APPLIANCE1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in yourarea. If not, adjust the water softener.
Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the position 1 or 2(refer to the table).Electronic adjustment1. Switch on the appliance.2. Make sure
USE OF DETERGENT AND RINSE AID82456173Use of detergentTo help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.Follow the deter
Adjust the rinse aid dosageFactory set: position 4.You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 6 (highestdosage).
LOADING CUTLERY AND DISHESHints and tips• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).• Remove the remaining f
The rows of prongs in the lower basket can be flatto load pots, pans and bowls.The cutlery basketPut the forks and spoons with the handles down.Put th
Put the glasses with long stems in the cup rackswith the stems up. For longer items, fold the cupracks up.Adjustment of the height of the upper basket
WASHING PROGRAMMESProgramme Type of soil Type of load Programme description1)All Crockery, cutlery, potsand pansPrewashWash 45 °C or 70 °CRinsesDryHea
SELECT AND START A WASHING PROGRAMMESelect and start a washing programme without delay start1. Switch on the appliance.2. Make sure that the appliance
How to cancel a washing programme or a delay startIf a washing programme or a delay start has not started, you can change the selection.When a washing
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
• Flat filter (C).1. To unlock the filters (A) and (B), turn thehandle on the microfilter (B) approxi-mately 1/4 counterclockwise and remove.2. Hold t
WHAT TO DO IF…The start of the appliance does not occur or it stops during operation.First try to find a solution to the problem (refer to the table).
Malfunction Possible cause Possible solution The delay start is set. • Cancel the delay start.• When the countdown iscompleted, the washing pro-gramm
Problem Possible cause Possible solution The detergent can be thecause.Use a different brand of deter-gent.The dishes are wet. You have set a washing
Capacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.The rating plate on the inner edge of the appli
Make sure that the dimensions of the recessagree with the dimensions in the picture.How to remove the appliance worktop1. Remove the rear screws (1).2
• A stand pipe with vent-hole. The internal di-ameter must be minimum 4 cm.Remove the sink plug when the appliancedrains the water to prevent that the
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
ÍNDICE29 Informações de segurança33 Descrição do produto34 Painel de controlo36 Utilização do aparelho36 Regular o amaciador da água37 Utilização do s
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:• Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina.• Pa
CONTENTS4 Safety information7 Product description8 Control panel10 Use of the appliance10 Setting the water softener11 Use of dishwasher salt12 Use of
• Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abri-lhantador).• Tipos de sal que não são específicos para máqui
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos nas mangueiras de água ao instalara máquina.• Certifique-se de que as uniões de água estão bem ape
Centro de assistência• Apenas uma pessoa qualificada pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con-tacte o centro de assistência.• Utilize ape
DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa d
PAINEL DE CONTROLO1 26ABCDE23541 Botão Ligar/desligar2 Botões de selecção de programas3 Botão Início diferido4 Indicadores luminosos5 Visor6 Botões de
Botões de selecção dos programasPrima um destes botões para regular um programa de lavagem. O respectivo indicadoracende-se. Consulte "Programas
UTILIZAÇÃO DO APARELHO1. Certifique-se de que o nível definido de descalcificador de água corresponde à durezada água na sua área. Caso contrário, aju
Ajuste manualRode o indicador da dureza da água para a posi-ção 1 ou 2 (consulte a tabela).Ajuste electrónico1. Ligue a máquina.2. Certifique-se de qu
UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE E ABRILHANTADOR82456173Utilização do detergentePara proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta d
2.Encha o distribuidor de abrilhantador 4 com abrilhantador. A marca "max" apresenta onível máximo.3. Retire o abrilhantador entornado com u
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, read this manual carefully:• For your safety and the safety of your property.• To help the environ
9. Regule a quantidade de abrilhantador.CARREGAR PRATOS E TALHERESSugestões e conselhos• Não coloque itens que possam absorver água na máquina (esponj
As filas de espigões no cesto inferior podem serbaixadas para colocar panelas, tachos e tigelas.O cesto de talheresColoque os garfos e as colheres com
Cesto superiorO cesto superior destina-se aos pratos (no máximo24 cm de diâmetro), pires, saladeiras, chávenas,copos, tachos e tampas. Disponha a loiç
1. Puxe o cesto até ao limite.2. Levante cuidadosamente os dois lados atéque o mecanismo engate e o cesto fiqueestável.Execute estes passos para deslo
Valores de consumoPrograma1)Energia (kWh) Água (litros)1,1 - 1,8 12 - 231,5 - 1,7 16 - 180,9 91,0 - 1,1 13 - 150,8 - 0,9 14 - 151) O visor apresenta a
A abertura da porta da máquina interrompe a contagem decrescente. Quando fechar nova-mente a porta, a contagem decrescente continuará a partir do pont
Retire a loiça dos cestos• Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da máquina. A loiça quente danifica-se facil-mente.• Esvazie primeiro o cesto in
3. Retire o filtro plano (C) da parte inferiorda máquina.4. Limpe totalmente os filtros com água.5. Coloque o filtro plano (C) na posição inici-al. Ce
Avaria Possível causa Solução possível O filtro na mangueira de entra-da de água está obstruído.Limpe o filtro. A ligação da mangueira de en-trada d
Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Possível causa Solução possívelA loiça não está lavada. O programa de lavagem sele
• Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwashercleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to t
Como activar o distribuidor de abrilhantador1. Ligue a máquina.2. Certifique-se de que a máquina está em modo de regulação.3. Prima e mantenha premido
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambientee para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser pro
2. Puxe o tampo a partir da traseira da má-quina (2).3. Levante o tampo e desloque-o das ranhu-ras frontais (3).4. Utilize os pés ajustáveis para ajus
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS55 Información sobre seguridad58 Descripción del producto59 Panel de mandos61 Uso del aparato61 Ajuste del descalcificador de agua63
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el m
• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descal-cificador de agua.• Cargue la sal antes de iniciar un pro
• La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas.• La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad
• Utilice únicamente recambios originales.Eliminación del aparato.• A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños:– Desenchufe el aparato de la toma d
5 Dosificador de abrillantador6 Placa de características7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo aspersor superior10 EncimeraPANEL DE MANDOS1 26ABCDE
– Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.– If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect thema
Indicadores luminososSal 1)Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte lasección "Uso de sal para lavavajillas".Despu
• Para activar/desactivar la función Multitab.• Para activar o desactivar el distribuidor de abrillantador.Pulse la tecla de encendido/apagado. El apa
Dureza aguaAjuste de la dureza delaguaGrados alemanes(°dH)Grados franceses(TH°)mmol/l Grados Clar-kemanualmen-teelec-trónica-mente23 - 28 40 - 50 4,0
Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso desal permanece apagado.USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASLlenado
2.Coloque el detergente en el dosificador 3 .3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad dedetergente en el
3. Mantenga pulsadas las teclas de función (D) y (E) simultáneamente hasta que se en-cienda el indicador luminoso de multitab.4. Suelte las teclas de
Cesto inferiorUtilice el cesto inferior para colocar cacerolas, ta-paderas, platos, ensaladeras y cubertería. Coloquelos platos y las tapaderas grande
Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitarque se acoplen entre sí.Utilice la rejilla para c
Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferiorPosición superior 20 cm 31 cmPosición inferior 24 cm 27 cmSiga estos pasos para su
Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programaSuciedad normalo ligeraVajilla y cristalería fi-nasLavado principal 45°CAclaradosSecad
WARNING!The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion !• If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physicia
Seleccionar e iniciar un programa de lavado con inicio diferido1. Encienda el aparato y seleccione un programa de lavado.2. Pulse la tecla de inicio d
3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabiertadurante unos minutos.• Si no apaga el lavavajillas al cabo de
1. Para abrir los filtros (A) y (B), gire el asadel microfiltro (B) aproximadamente 1/4de vuelta a la izquierda y retírelo.2. Sujete el filtro grueso
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible soluciónEl aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tieneincrustaciones calcáreas.Limpie el gri
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa de lavado se
Cómo activar el dosificador de abrillantador1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.3. Mantenga pulsadas
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas pa
2. Tire de la encimera desde la parte poste-rior del aparato (2).3. Levante la encimera y extráigala de las ra-nuras delanteras (3).4. Utilice las pat
CONTROL PANEL1 26ABCDE23541 On/off button2 Programme selection buttons3 Delay start button4 Indicator lights5 Display6 Function buttonsIndicator light
www.aeg-electrolux.com/shop 156953061-A-412010
Programme buttonsPress one of these buttons to set a washing programme. The related indicator comes on.Refer to 'Washing programmes'.Delay s
Commentaires sur ces manuels