Aeg-Electrolux F60660M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F60660M. Aeg-Electrolux F60660M Használati utasítás [tr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 60660
Upute za uporabu Perilica posuđa
Használati útmutató Mosogatógép
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 60660

FAVORIT 60660Upute za uporabu Perilica posuđaHasználati útmutató MosogatógépManual de instruções Máquina de lavar loiça

Page 2

2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je neophodno samo prije prvog punjenjasolju) .3. Pomoću priloženog lijevka, uspitesol sve dok spremnik ne bude p

Page 3 - Upute za uporabu

2. Dodajte sredstvo za ispiranje uspremnik. Maksimalna razina zapunjenje označena je s "max".Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐stva za ispiran

Page 4 - Sigurnost djece

Stavljanje pribora za jelo i posuđaSpužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju seprati u perilici posuđa.• Prije stavl

Page 5 - Opis proizvoda

Donja košaraStavite veliko i jače zaprljano posuđe udonju košaru.Kako bi se olakšalo stavljanje velikog po‐suđa, 2 rešetke za tanjure na desnoj strani

Page 6 - Upravljačka ploča

1. Staviti rešetkasti umetak na košaricuza pribor za jelo.2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐bor za jelo s ručkama prema dolje.Kod većeg prib

Page 7 - Način podešavanja

• Rešetke za šalice mogu se preklopitiprema gore tako da ne smetaju vi‐sokom posuđu.• Položite ili objesite čaše za vino ikonjak na utore u rešetkama

Page 8 - Podešavanje omekšivača vode

Visina gornje košare može se također podesiti kada je napunjena.Podizanje/spuštanje gornje košare:1. Potpuno izvucite gornju košaru.2. Držeći gornju k

Page 9 - Elektronsko podešavanje

2. Napunite spremnik deterdženta (1)deterdžentom. Oznake označavajurazine punjenja:20 = otprilike 20 g sredstva za pranje30 = otprilike 30 g sredstva

Page 10 - Uporaba sredstva za ispiranje

S "Funkcijom Multitab", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. Utom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja t

Page 11 - Svakodnevna uporaba

Programi pranjaProgram StupanjzaprljanostiVrsta po‐suđaOpis programaPotrošnja 1)PretpranjeGlavno pranjeMeđu-ispiranjeZavršno ispiranjeSušenjeTrajanje

Page 12

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Page 13 - Košara za pribor za jelo

je li uređaj potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperaturavode se automatski podešava između 45°C i 70°C.4) Ide

Page 14 - Gornja košara

Poništavanje odgođenog početka ili programa pranja u tijeku• Pritišćite tipku RESET dok se ne upale svi indikatori programa.• Poništavanjem odgođenog

Page 15

Čišćenje i održavanjeČišćenje filteraFiltere redovito trebate provjeravati i čistiti. Prljavi filteri loše utječu na rezultatepranja.UPOZORENJEPrije č

Page 16 - Uporaba deterdženta

zornost da plosnati filter nije izdignutiznad dna odjeljka za pranje.UPOZORENJEPerilicu posuđa NE SMIJE se koristiti bez filtera. Posljedica nepraviln

Page 17 - Funkcija "Multitab"

Rješavanje problemaPerilica se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Određeni problemi koji sejavljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanj

Page 18

Ako se ifra kvara ponovo pojavi, obratite se najbli˛em ovlatenom servisu.Za druge ifre kvarova, koje nisu opisane u gornjoj tablici, molimo vas obrati

Page 19 - Programi pranja

Tehnički podaciDimenzije širina x visina x dubina(cm)60 x 85 x 63,5Električni priključak - Na‐pon - Ukupna snaga - Osi‐guračPodaci o električnom spaja

Page 20

Donja košara s košarom za pribor zajeloKošara za pribor za jelo1) Ako su rešetke za šalice na mjestu na lijevoj strani ili je košara za pribor za jelo

Page 21 - Pražnjenje perilice posuđa

Postavljanje ispod pulta (kuhinjske radne ploče ili slivnika)Uklanjanjem radne ploče perilice, možete je postaviti ispod slivnika ili kuhinjskeradne p

Page 22 - Čišćenje i održavanje

Spajanje na dovod vodePriključak dovoda vodeOvaj uređaj možete spojiti bilo na dovod tople (maks. 60°C), bilo na dovodhladne vode.S dovodom tople vode

Page 23

Zadržava se pravo na izmjeneUpute za uporabu Informacije o sigurnostiU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐stavlj

Page 24 - Rješavanje problema

UPOZORENJEUpozorenje! Opasan napon.Priključak odvodne cijeviKraj odvodne cijevi možete spojiti na slijedeće načine:1. Na sifon slivnika, a pričvrstite

Page 25

Kako bi se nakon postavljanja izbjeglo curenje vode, provjerite nepropusnostspojeva za vodu.Spajanje na električnu mrežuUPOZORENJESigurnosni standardi

Page 26 - Tehnički podaci

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 27 - Postavljanje

Csomagolóanyag 63A változtatások jogát fenntartjukHasználati útmutató Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása ér

Page 28 - Poravnanje

• A mosogatógépbe való mosogatószerek kémiai égést idézhetnek elő aszemben, a szájban és a torokban. Életveszélyes lehet! Tartsa be a moso‐gatószer gy

Page 29 - Spajanje na dovod vode

Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső moso

Page 30 - Priključak odvodne cijevi

Kezelőpanel1 Be/Ki gomb2 RESET gomb3 Programválasztó gombok4 NIGHT CYCLE gomb5 MULTITAB gomb6 Késleltetett indítás gomb7 Digitális kijelző8 Funkciógom

Page 31 - Briga za okoliš

JelzőfényekSó Felgyullad, amikor a speciális só kifo‐gyott. 1)Öblítőszer Felgyullad, amikor az öblítőszer kifogyott.1)1) A só és öblítőszer jelzőfénye

Page 32 - Tartalomjegyzék

Beállított program vagy folyamatban lévő program törléseNyomja meg és tartsa lenyomva mindaddig a RESET gombot, amíg az összesprogramjelzőfény nem vil

Page 33 - Használati útmutató

Vízkeménység A vízkeménység beállítá‐sának módosításaSó haszná‐lata°dH °TH mmol/l manuálisan elektroniku‐san15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 4. szint igen1

Page 34 - Üzembe helyezés

• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite -budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvoren

Page 35 - Termékleírás

Speciális só használataVIGYÁZATKizárólag kifejezetten mosogatógéphez való sót használjon. Minden egyéb,nem kifejezetten mosogatógépekhez való só, külö

Page 36 - Kezelőpanel

1. A kioldógomb (A) megnyomásávalnyissa ki a tartályt.2. Töltse be az öblítőszert a tartályba.A feltöltés maximális szintjét a "max"felirat

Page 37 - Beállítási üzemmód

Növelje az adagolást, ha az edényeken amosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltokláthatók.Csökkentse, ha az edényeken ragadós fe‐hér csíkok, illetve az

Page 38 - A vízlágyító beállítása

• Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken víz‐cseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a por‐celán- és ac

Page 39 - Elektronikus beállítás

A nagyobb edények bepakolásának meg‐könnyítése érdekében az alsó kosárban ajobb oldalon lévő 2 tányértartó rács lehajt‐ható.Az evőeszköz-kosárVIGYÁZAT

Page 40 - Az öblítőszer használata

2. A villákat és a kanalakat a nyelükkellefele helyezze az evőeszközkosár‐ba.Nagyobb eszközök esetén (pl. hab‐verő) hagyja nyitva az evőeszköz‐rács eg

Page 41

• Hosszú szárú poharak esetén a pohár‐tartót hajtsa át jobbra, egyébként balrahajtsa le.• A felső kosár bal oldalán lévő tüskesorszintén két részes, é

Page 42 - Napi használat

1. Húzza ki teljesen a felső kosarat.2. Miközben a felső kosarat a fogan‐tyúnál fogva, emelje meg, ameddiglehet, majd engedje le függőlege‐sen.A felső

Page 43 - Az alsó kosár

2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mo‐sogatószer-tartályt. Az adagolásimennyiséget a jelölések mutatják:20 = körülbelül 20 g mosogatószer30 = körülbe

Page 44 - Az evőeszköz-kosár

A " Multitab funkció" használatával a programok időtartama megváltozhat. Eb‐ben az esetben a program lefutási ideje a digitális kijelzőn aut

Page 45 - A felső kosár

Opis proizvoda1 Gornja košara2 Prekidač tvrdoće vode3 Spremnik za sol4 Spremnik za sredstvo za pranje5 Spremnik za sredstvo za ispiranje6 Natpisna plo

Page 46

MosogatóprogramokProgram Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öb

Page 47 - Mosogatószer használata

Program Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öblítésSzárításIdőt

Page 48 - Multitab funkció

Program beállítása és elindítása késleltetett indítással1. Miután kiválasztotta a mosogatóprogramot, nyomja le a késleltetett indításgombot, amíg a ké

Page 49

Javasoljuk, hogy kapcsolja ki a készüléket, amikor a mosogatóprogram végetért. Ha ezt nem teszi meg, a program végét követően kb. 3 perc elteltévelaut

Page 50 - Mosogatóprogramok

2. A mosogatógép szűrőrendszere egydurvaszűrőből ( A ), egy mikroszű‐rőből ( B ) és egy lapos szűrőből áll.A mikroszűrőn lévő nyél segítségé‐vel akass

Page 51

A mosogatókarok tisztításaSOHA ne próbálja meg eltávolítani a mosogatókarokat.Ha a mosogatókarok furatai eltömődnének, a szennyeződést fogpiszkálóvalt

Page 52 - A mosogatóprogram vége

Kapcsolja ki a mosogatógépet, és végezze el az alább javasolt hibaelhárításilépéseket.Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás• a folyamatban lévő pr

Page 53 - Ápolás és tisztítás

Annak érdekében, hogy ezek a számok mindig kéznél legyenek, azt javasol‐juk, hogy írja fel őket:Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PN

Page 54

Típusazonosító FAVORIT 60660Energiahatékonysági osztály (skála A-tólG-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbéhatékony)AA szabvány ciklus gyártó általi m

Page 55 - Mit tegyek, ha

Felső kosár 1)Alsó kosár evőeszközkosárral Evőeszközkosár1) Ha a csészetartó a helyén van a bal oldalon, vagy az evőeszköztartó tálca a helyén van, tá

Page 56

Upravljačka ploča1 Tipka Uključeno/Isključeno2 RESET tipka3 Tipke za odabir programa4 NIGHT CYCLE tipka5 MULTITAB tipka6 Tipka za odgodu početka7 Digi

Page 57 - Műszaki adatok

A mosogatógépet lehetőség szerint vízvezeték-csatlakozó csap és lefolyóközelében helyezze el.Beépítés munkapult alá (konyhai munkapult vagy mosogató)A

Page 58

Vízhálózatra csatlakoztatásVízcsatlakoztatásokA készülék a melegvíz-vezetékhez (max. 60°) és hidegvíz-vezetékhez egy‐aránt csatlakoztatható.Amennyiben

Page 59 - Szerelési útmutató

VIGYÁZATVigyázat! Veszélyes feszültség.A kifolyócső csatlakoztatásaA kifolyócső vége a következőképpen csatlakoztatható:1. A mosogatótálca szifoncsatl

Page 60 - Vízszintbe állítás

Készülékeink olyan biztonsági szerkezettel vannak ellátva, ami megakadá‐lyozza a szennyezett víz visszafolyását a készülékbe. Ha a mosogató szifon‐jáb

Page 61 - Vízhálózatra csatlakoztatás

gokat kérjük a közösségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő tartályába be‐dobni.VIGYÁZATAmikor nem használja tovább a készüléket:• Húzza ki a csatlak

Page 62 - A kifolyócső csatlakoztatása

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Page 63 - Környezetvédelmi tudnivalók

Instruções de funcionamento Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o a

Page 64

Segurança para crianças• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Não permita que as criançasutilizem a máquina de lavar loiça sem

Page 65 - 117959151-00-022009

Descrição do produto1 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Depósito de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa de ca

Page 66 - Instruções de funcionamento

Painel de controlo1 Tecla on/off (ligar/desligar)2 RESET tecla3 Teclas de selecção dos programas4 NIGHT CYCLE tecla5 MULTITAB tecla6 Tecla de início d

Page 67 - Instalação

Indikatorska svjetlaSol Svjetli kada je specijalna sol potrošena.1)Sredstvo za ispiranje Svjetli kada je sredstvo za ispiranje po‐trošeno. 1)1) Indika

Page 68 - Descrição do produto

Indicadores luminososSalAcende-se quando o sal especial acaba. 1)AbrilhantadorAcende-se quando o abrilhantador acaba. 1)1) Os indicadores luminosos do

Page 69 - Painel de controlo

Para cancelar um programa definido ou um programa em cursoMantenha o botão RESET premido até todas as luzes dos programas se acenderem. Oprograma foi

Page 70 - Modo de regulação

Dureza da água Regulação da dureza da água Utilização dosal°dH °TH mmol/l manualmente electronica-mente4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nível 2 sim< 4 <

Page 71 - Regular o amaciador da água

Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaADVERTÊNCIAUtilize sempre sal concebido especificamente para utilização em máquinas de lavar loiça.Os ou

Page 72 - Regulação electrónica

1. Abra o depósito premindo a tecla (A).2. Coloque abrilhantador no depósito. O nívelmáximo de enchimento é indicado pelamarca "máx".O distr

Page 73 - Utilização do abrilhantador

Utilização diária• Verifique se é necessário adicionar sal ou abrilhantador.• Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça.• Adicione o d

Page 74

O cesto inferiorColoque a loiça de maiores dimensões e muito sujano cesto inferior.Para facilitar a colocação de pratos maiores, as 2prateleiras para

Page 75 - Carregar pratos e talheres

1. Colocar a cobertura do cesto sobre o mes-mo.2. Colocar os garfos e colheres no cesto como cabo para baixo.Para utensílios maiores, como os batedo-r

Page 76 - Cesto dos talheres

• No caso de peças mais altas, deixe as prate-leiras amovíveis levantadas.• Coloque ou pendure os copos de vinho oubrandy nas ranhuras das prateleiras

Page 77 - O cesto superior

Levantar / baixar o cesto superior:1. Puxe completamente o cesto superior.2. Levante completamente o cesto superiore, em seguida, baixe-o na vertical.

Page 78 - Altura máxima da loiça:

Za poništavanje podešenog programa ili programa u tijekuPritisnite i držite pritisnutu tipku RESET , sve dok se ne upale svi indikatoriprograma. Progr

Page 79 - Utilização do detergente

2. Coloque o detergente no distribuidor (1).As marcas indicam os níveis de dosagem:20 = aproximadamente 20 g de detergente30 = aproximadamente 30 g de

Page 80 - Função Multi-pastilhas

Quando o programa estiver a funcionar, a "função Multitab" já NÃO pode ser alterada. Sepretender desactivar a "função Multitab" te

Page 81

Programas de lavagemPrograma Grau desujidadeTipo decargaDescrição do programa Valores de consumo1)Pré-lavagemLavagemEnxaguamento intermédioEnxaguament

Page 82 - Programas de lavagem

6) Este programa não requer o uso de detergenteSeleccionar e iniciar um programa de lavagemSeleccione o programa de lavagem e o início diferido com a

Page 83

Interromper um programa de lavagem em curso• Abra a porta da máquina de lavar loiça; o programa pára. Feche a porta; O programa irárecomeçar a partir

Page 84 - Manutenção e limpeza

2. O sistema de filtragem da máquina de la-var loiça inclui um filtro grosso ( A ), ummicrofiltro ( B ) e um filtro plano. Desa-perte o sistema de fil

Page 85 - Limpar os braços aspersores

Se houver resíduos a obstruir os orifícios dos braços aspersores, retire-os com um palito.Limpeza externaLimpe as superfícies externas da máquina e do

Page 86 - O que fazer se…

Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução• a luz do programa em curso está sempre apiscar• surge no visor digital.• sinal sonoro i

Page 87

Os resultados de lavagem não são satisfatóriosA loiça não está lavada • Seleccionou o programa de lavagem errado.• A loiça foi disposta de uma forma q

Page 88 - Dados técnicos

Os testes de acordo com a norma EN 50242 devem ser efectuados quando os depósitosde sal e abrilhantador tiverem sido cheios com sal e abrilhantador,

Page 89

Ručno podešavanjePerilica je tvornički podešena na položaj 2.1. Otvorite vrata perilice.2. Izvadite donju košaru iz perilice.3. Okrenite prekidač tvrd

Page 90 - Instruções de instalação

Instruções de instalaçãoInstalaçãoADVERTÊNCIAQualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelhodeve ser execut

Page 91 - Nivelamento

O rodapé dos aparelhos não encastráveis não é ajustável.NivelamentoUm bom nivelamento é essencial para o fecho e vedação correctos da porta. Se o apar

Page 92

• O cabo eléctrico da válvula de segurança está na mangueira de entrada de água deparedes duplas. Não mergulhe o tubo de entrada de água ou a válvula

Page 93 - Preocupações ambientais

Quando ligar a mangueira de escoamento a umsifão que esteja sob o lava-loiças, toda a mem-brana de plástico (A) deve ser removida . A nãoremoção inte

Page 94 - Material da embalagem

deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva dasua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu

Page 96

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.huPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt117959151-

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire