FAVORIT 60767Návod k použití Myčka nádobíBenutzerinformation GeschirrspülmaschineΟδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτωνManual de instrucciones Lavavajillas
Elektronické seřízeníMyčka byla ve výrobě nastavena na stupeň 5.1. Zapněte spotřebič.2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.3. Stiskněte
Cesto inferiorColoque la vajilla grande y muy sucia, y las cazue-las, en el cesto inferior.Pliegue los dos soportes abatibles del cesto inferiorpara c
Utilice la rejilla para cubiertos.• Coloque las rejillas en el cesto de cubiertos.• Para utensilios más grandes utilice sólo la rejillade cubiertos.•
• Coloque los cuchillos y los cubiertos peque-ños en la bandeja para cubiertos. Coloque enel cesto para cubiertos los cubiertos que seanmuy grandes pa
Altura máxima de platos en: cesto superior cesto inferiorPosición más alta 22 cm 30 cmPosición más baja 24 cm 29 cmSiga estos pasos para desplazar el
3. Si utiliza un programa de lavado con fasede prelavado, ponga más detergente en elcompartimiento de prelavado (B).4. Si utiliza pastillas de deterge
Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.No es posible activar o desactivar la función Multitab con un pr
Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaAUTO 45-70°1)Cualquiera Vajilla, cubertería, ca
ProgramaDuración (en minutos) 1)Consumo de energía(en kWh)Agua (en litros)INTENSIV CARE 70° - 1,5 - 1,7 16 - 1830 MIN 60° - 0,9 9ECO 50° - 1,0 - 1,1 1
Cancelación de un programa de lavado1. Mantenga pulsada la tecla de cancelación hasta que se enciendan todos los indicadoresde programa.2. Suelte la t
3. Para mejorar los resultados del secado, mantenga la puerta entreabierta durante unosminutos antes de retirar la vajilla.Espere a que la vajilla se
Použití lešticího prostředkuPOZORPoužívejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky.Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisti
3. Abra el sistema de filtrado girando el asadel microfiltro (B) aproximadamente 1/4de vuelta a la izquierda.4. Extraiga el sistema de filtrado.5. Lev
Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Si no logra solucion
• Número de serie (S.N.)Para conocer esos datos, consulte la placa de datos técnicos.Escriba aquí los datos necesarios:Denominación del modelo : ...
Instrucciones de instalaciónInstalaciónInstalación debajo de una encimeraADVERTENCIAAsegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red du
El aparato debe quedar accesible para facilitar su reparación o la intervención del personaltécnico. Instale la placa superior del aparato si desea ut
ADVERTENCIAVoltaje peligrosoTubo de desagüe1. Conecte el tubo de desagüe al sumidero y fíjelo bajo la superficie de la encimera. Asíevitará que el agu
Conexión eléctricaADVERTENCIAEl fabricante no se hace responsable de las consecuencias de no seguir las instrucciones deseguridad.Conecte el aparato a
Otočením číselníku leštidla můžete dávko‐vání zvýšit nebo snížit.– Jestliže jsou na nádobí po umytí kapkyvody nebo vápencové skvrny, zvyštedávku lešti
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter: www
Dolní košVětší kusy nádobí a velmi znečištěné nád‐obí vložte do dolního koše.Řady držáků v dolním koši lze sklopit a zís‐kat tak místo k uložení vlože
Používejte mřížku na příbory.• Do košíčku na příbory dejte mřížky.• U velkých příborů použijte jen jednu mříž‐ku.• Vidličky a lžíce vkládejte rukojeťm
• Nože a malé příbory vložte do podlož‐ky na příbory. Příbory, které se nevej‐dou do podložky na příbory, vložte dokošíčku na příbory.• Při mytí delší
Maximální výška nádobí v: horní koš dolní košVyšší poloha 22 cm 30 cmNižší poloha 24 cm 29 cmPři posunu horního koše do vyšší/nižší polohy:1. Vytáhně
3. U programu s předmytím přidejtedalší mycí prostředek i do přihrádkypro předmytí ( B).4. Použijete-li mycí tablety, dejte je dodávkovače mycího pros
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu.Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu programu. Zruštemycí
Mycí programyMycí programyProgram Stupeň zneči‐štěníVhodný pro nád‐obíPopis programuAUTO 45-70°1)Jakýkoli Nádobí, příbory,hrnce a pánvePředmytíHlavní
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
ProgramDélka (v minutách) 1)Energie (v kWh) Voda (v litrech)INTENSIV CA‐RE 70°- 1,5 - 1,7 16 - 1830 MIN 60° - 0,9 9ECO 50° - 1,0 - 1,1 12 - 13- 0,8 -
2. Uvolněte tlačítko Zrušit.Nyní můžete provést následující kroky:1. Vypněte spotřebič.2. Nastavte nový mycí program.Před nastavením nového mycího pro
Klidový stavJestliže na konci mycího programu spotřebič nevypnete, automaticky přejdedo režimu klidového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu energie.
3. Uvolněte systém filtrů otočenímdržadla mikrofiltru (B) o přibližně1/4 směrem doleva.4. Filtrový systém vyjměte.5. Podržte hrubý filtr (A) za držadl
Pokud dojde k poruše myčky, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Řiďtese částí "Co dělat, když...". Pokud problém nemůžete vyřešit sami
Výrobní číslo: ...Sériové číslo: ...Nádobí není dobře umytéNádobí není čisté. • Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nád‐obí a
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vo‐dy a odpadu. Chcete-li myčku umístit poddřez nebo kuchyňskou pracovní desku,odstraňte horní desku myčky. Zko
Vodovodní přípojkaPřívodní hadicePřipojte myčku k přívodu horké (max. 60°) nebo studené vody.Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů, kter
Vypouštěcí hadice1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu a připevněte ji pod pracovní plo‐chou. Tím se zabrání toku vypuštěné vody z dřezu zpět
Poznámky k ochraně životního prostředíSymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
Provozní pokyny Bezpečnostní informacePřečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvnímpoužitím k zajištění bezpečného a
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt
Die Innenbeleuchtung ist mit einer LED der KLASSE 2 in Übereinstimmung mit IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 ausgestattet.Wellenlänge der Lichtst
1 Ein/Aus-Taste2 Löschtaste (RESET)3 Programmwahltasten4 Nachtprogramm (NIGHT CYCLE)5 Multitab-Taste (MULTITAB)6 Zeitvorwahl-Taste7 Digital-Display8 F
Zeitvorwahl-TasteBenutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um den Start des Spülprogramms zwischen 1 und 19Stunden zu verzögern. Siehe den Abschnitt 'E
Einstellen des WasserenthärtersDer Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könn-ten sich die Mineralien und Salz
Elektronische EinstellungDer Geschirrspüler ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Achten Sie darauf, dass sich
Gebrauch von KlarspülmittelVORSICHT!Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler.Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmit
• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, abyse dotýkaly mycích prostředků.• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem,
Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Do-sierung zu erhöhen oder zu senken.– Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Ge-schirr Wassertropfen od
WARNUNG!Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausge-nommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko
Verwenden Sie das Besteckgitter.• Setzen Sie die Gitter auf den Besteckkorb.• Für größere Besteckteile benutzen Sie den Be-steckkorb auf einer Seite o
• Legen Sie Messer und kleinere Besteckteile indie Besteckablage. Stellen Sie Besteck, das zugroß für die Besteckablage ist, in den Be-steckkorb.• Kla
Maximale Geschirrhöhe im: Oberkorb UnterkorbObere Position 22 cm 30 cmUntere Position 24 cm 29 cmGehen Sie folgendermaßen vor, um den Oberkorb in die
3. Geben Sie bei einem Spülprogramm mitVorspülgang zusätzlich etwas Spülmittelins Vorspülfach ( B).4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden,legen Sie
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus.Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder ausschalten, wenn
SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungAUTO 45-70°1)Beliebig Geschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVorspülgan
Programm Programmdauer (in Minu-ten) 1)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Liter)INTENSIV CARE 70° - 1,5 - 1,7 16 - 1830 MIN 60° - 0,9 9ECO 50° - 1,0 -
Abbrechen eines Spülprogramms1. Drücken und halten Sie die Löschtaste solange, bis alle Programm-Kontrolllampen auf-leuchten.2. Lassen Sie die Löschta
Popis spotřebiče1 Horní koš2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ost
3. Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spalt-breit und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Spülgut en
3. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn.4. Nehmen Sie das Filtersyste
Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst
• Seriennummer (S.N.)Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.Tragen Sie die Angaben hier ein:Modell : ...Produktnummer : ...Serienn
AufstellanweisungGerät aufstellenInstallation unter einer ArbeitsplatteWARNUNG!Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht
Installieren Sie das Gerät unter der Arbeits-platte. Achten Sie darauf, dass die Wasser-schläuche nicht geknickt oder eingeklemmt werden.Falls eine Re
WARNUNG!Gefährliche SpannungAblaufschlauch1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an derUnterseite der Arbeitsplat
Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher-heitshinweise.Erden Sie das Gerät g
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά
Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα για νααφαιρέσετε το καπάκι της συσκευής: 84Ρύθμιση οριζόντιας θέσης τηςσυσκευής 85Σύνδεση νερού 85Σωλήνας παροχής
Ve vnitřním osvětlení je žárovka LED třídy 2 podle IEC 60825-1: 1993 +A1:1997 + A2:2001.Emisní vlnová délka: 450 nmMaximální emitovaný výkon: 548 µWJe
Γενική ασφάλεια• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομέ‐νων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
Περιγραφή προϊόντος1 Πάνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλακέτα τεχ
Το εσωτερικό φως είναι εφοδιασμένο με ενδεικτική λυχνία ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1σύμφωνα με τo EN 60825-1. 1993 + A1:1997 + A2:2001.Μήκος κύματος εκπομπής: 450 nmΜ
1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί ακύρωσης (RESET)3 Κουμπιά επιλογής προγράμματος4 Κουμπί νυχτερινού κύκλου (NIGHT CYCLE)5 Κουμπί Multita
• ή τις ώρες με την πιο οικονομική τιμή ενέργειας.Κατά τη διάρκεια του Νυχτερινού Κύκλου, η αντλία λειτουργεί σε πολύ χαμηλήταχύτητα επιτυγχάνοντας 25
1. Ελέγξτε αν το επίπεδο αποσκληρυντή νερού είναι σωστό για το βαθμόσκληρότητας του νερού στην περιοχή σας. Αν απαιτείται, ρυθμίστε τοναποσκληρυντή νε
Χειροκίνητη ρύθμισηΗ συσκευή έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στο επίπεδο 2.1. Ανοίξτε την πόρτα.2. Αφαιρέστε το κάτω καλάθι.3. Περιστρέψτε το ρυθμιστ
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμίσετε τη θήκη αλατιού:1. Περιστρέψτε αριστερόστροφα το καπάκι, για να ανοίξετε τη θήκη αλατιού.2. Γεμίστε τη
2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού μελαμπρυντικό. Η ένδειξη "max." εμ‐φανίζει το μέγιστο επίπεδο.3. Απομακρύνετε το χυμένο λαμπρυ‐ντικό με απορ
• Πριν τοποθετήσετε μαχαιροπίρουνα και πιάτα, ακολουθήστε τα παρακάτωβήματα:– Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα τροφών.– Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμέν
1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítko Zrušit (RESET)3 Tlačítka volby programu4 Tlačítko Noční cyklus (NIGHT CYCLE)5 Tlačítko Multitab (MULTITAB)6 Tlačítko Odlo
Οι σειρές από στηρίγματα στο κάτω καλάθιμπορούν εύκολα να χαμηλώσουν επίπεδαγια να μπορέσετε να τοποθετήσετε κατσα‐ρόλες, ταψιά και μπολ.Καλάθι για τα
• Τοποθετήστε τα πιρούνια και τα κουτά‐λια με τις λαβές προς τα κάτω.• Τοποθετήστε τα μαχαίρια με τις λαβέςπρος τα επάνω. Αν οι άκρες των μα‐χαιριών ε
• Για μεγαλύτερα αντικείμενα, αναδιπλώ‐στε τις σχάρες για τα ποτήρια προς ταεπάνω.• Τοποθετήστε τα ποτήρια με μακρύ κο‐λονάκι στις σχάρες για ποτήρια
Εκτελέστε αυτά τα βήματα για να μετακινήσετε το άνω καλάθι στην κάτω/άνωθέση:1. Τραβήξτε προς τα έξω το άνω καλάθιμέχρι να σταματήσει.2. Κρατήστε το ά
3. Αν χρησιμοποιείτε πρόγραμμα πλύ‐σης με φάση πρόπλυσης, βάλτε πε‐ρισσότερο απορρυπαντικό στη θήκηαπορρυπαντικού πρόπλυσης (B).4. Αν χρησιμοποιείτε τ
Η λειτουργία Multitab σταματάει αυτόματα τη ροή του λαμπρυντικού και αλα‐τιού. Η ενδεικτική λυχνία λαμπρυντικού και η ενδεικτική λυχνία αλατιού είναια
Για να χρησιμοποιήσετε ξανά κανονικό απορρυπαντικό:1. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Multitab.2. Γεμίστε τις θήκες αλατιού και λαμπρυντικού.3. Ρυθμίστε
Πρόγραμμα Βαθμός λερώ‐ματοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματοςNIGHT CYCLE Κανονικά λε‐ρωμέναΠιάτα και μαχαιρο‐πίρουναΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρι 55°C1
– Όλες οι άλλες ενδεικτικές λυχνίες προγραμμάτων σβήνουν.– Στην ψηφιακή οθόνη αναβοσβήνει η διάρκεια προγράμματος.Αν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε το πρό
– Η αντίστροφη μέτρηση της καθυστέρησης έναρξης μειώνεται σε βήματατης 1 ώρας.– Όταν ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το πρόγραμμα πλύσης αρχίζειαυτό
Tlačítko Odložený startStiskněte tlačítko Odložený start k odložení mycího programu od 1 do 19 hodin.Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštěn
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑπενεργοποιείτε τη συσκευή πριν την καθαρίσετε.Καθαρισμός των φίλτρωνΠΡΟΣΟΧΗΜη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα φ
7. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (C)από το κάτω μέρος της συσκευής.8. Καθαρίστε τα φίλτρα με τρεχούμε‐νο νερό.9. Τοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο(C) στο κά
Κωδικός βλάβης και δυσλει‐τουργίαΠιθανή αιτία και λύση• διακεκομμένα ηχητικά σήμα‐τα• Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζειΤο πλυντήριο πιάτων δεν γεμί‐ζει με νερ
Γράψτε τα απαραίτητα δεδομένα εδώ:Περιγραφή μοντέλου: ...Αριθμός προϊόντος: ...Αριθμός σειράς: ...Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν
Οδηγίες εγκατάστασηςΕγκατάστασηΤοποθέτηση κάτω από πάγκοΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΒεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα κατά τηνεγκατ
Τοποθετήστε τη συσκευή κάτω από τονπάγκο της κουζίνας. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν στραβώσει ή τσακίσει οι σωλή‐νες νερού.Αν απαιτείται επισκευή, ο τεχν
• Η αντικατάσταση του σωλήνα παροχής νερού με τη βαλβίδα ασφαλείας πρέ‐πει να εκτελείται μόνο από το Κέντρο Σέρβις.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάσηΣωλήνας
ΠΡΟΣΟΧΗΒεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις νερού είναι σφιγμένες για την αποφυγή της διαρ‐ροής νερού.Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΟ κατασκευαστής δεν είναι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια την απόρριψη της συσκευής, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:• Τραβήξτε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.• Κόψτε το καλώδιο και το
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Nastavení změkčovače vodyZměkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Mine‐rály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na pro
Instrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y uti
• Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta.Instalación• Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte.
Descripción del producto1 Cesto superior2 Selector del ajuste de dureza del agua3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilla
Luz interna equipada con lámpara LED CLASE 2 conforme con CEI 60825-1: 1993 + A1:1997+ A2:2001.Longitud de emisión de onda: 450 nmPotencia máxima emit
1 Tecla de encendido/apagado2 Tecla Cancelar (RESET)3 Teclas de selección de programa4 Tecla de ciclo nocturno (NIGHT CYCLE)5 Tecla Multitab (MULTITAB
Tecla de inicio diferidoUtilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 19horas. Consulte el capítulo &ap
Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y salespueden tener un efecto
Ajuste electrónicoEl lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5.1. Encienda el aparato.2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste.3. Mant
Uso de abrillantadorPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.No llene el distribuidor de abrillantador con otro produ
Gire el selector para aumentar o reducir la dosis deabrillantador.– Aumente la dosis si observa gotas de agua omotas de cal en la vajilla tras el lava
Commentaires sur ces manuels