Aeg-Electrolux F60767M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F60767M. Aeg-Electrolux F60767 Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 120
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 60767
Návod k použití Myčka nádobí
Benutzerinformation Geschirrspülmaschine
Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων
Manual de instrucciones Lavavajillas
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 60767

FAVORIT 60767Návod k použití Myčka nádobíBenutzerinformation GeschirrspülmaschineΟδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτωνManual de instrucciones Lavavajillas

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

Elektronické seřízeníMyčka byla ve výrobě nastavena na stupeň 5.1. Zapněte spotřebič.2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.3. Stiskněte

Page 3 - Provozní pokyny

Cesto inferiorColoque la vajilla grande y muy sucia, y las cazue-las, en el cesto inferior.Pliegue los dos soportes abatibles del cesto inferiorpara c

Page 4 - Instalace

Utilice la rejilla para cubiertos.• Coloque las rejillas en el cesto de cubiertos.• Para utensilios más grandes utilice sólo la rejillade cubiertos.•

Page 5 - Popis spotřebiče

• Coloque los cuchillos y los cubiertos peque-ños en la bandeja para cubiertos. Coloque enel cesto para cubiertos los cubiertos que seanmuy grandes pa

Page 6 - Ovládací panel

Altura máxima de platos en: cesto superior cesto inferiorPosición más alta 22 cm 30 cmPosición más baja 24 cm 29 cmSiga estos pasos para desplazar el

Page 7 - Tlačítko NOČNÍ CYKLUS

3. Si utiliza un programa de lavado con fasede prelavado, ponga más detergente en elcompartimiento de prelavado (B).4. Si utiliza pastillas de deterge

Page 8 - Před prvním použitím

Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.No es posible activar o desactivar la función Multitab con un pr

Page 9 - Nastavení změkčovače vody

Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaAUTO 45-70°1)Cualquiera Vajilla, cubertería, ca

Page 10 - Použití soli do myčky

ProgramaDuración (en minutos) 1)Consumo de energía(en kWh)Agua (en litros)INTENSIV CARE 70° - 1,5 - 1,7 16 - 1830 MIN 60° - 0,9 9ECO 50° - 1,0 - 1,1 1

Page 11 - Použití lešticího prostředku

Cancelación de un programa de lavado1. Mantenga pulsada la tecla de cancelación hasta que se enciendan todos los indicadoresde programa.2. Suelte la t

Page 12 - Vkládání příborů a nádobí

3. Para mejorar los resultados del secado, mantenga la puerta entreabierta durante unosminutos antes de retirar la vajilla.Espere a que la vajilla se

Page 13 - Košíček na příbory

Použití lešticího prostředkuPOZORPoužívejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky.Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisti

Page 14 - Horní koš

3. Abra el sistema de filtrado girando el asadel microfiltro (B) aproximadamente 1/4de vuelta a la izquierda.4. Extraiga el sistema de filtrado.5. Lev

Page 15 - Seřízení výšky horního koše

Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Si no logra solucion

Page 16 - Použití mycího prostředku

• Número de serie (S.N.)Para conocer esos datos, consulte la placa de datos técnicos.Escriba aquí los datos necesarios:Denominación del modelo : ...

Page 17 - Funkce Multitab

Instrucciones de instalaciónInstalaciónInstalación debajo de una encimeraADVERTENCIAAsegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red du

Page 18 - Dávkovač leštidla zapnutý

El aparato debe quedar accesible para facilitar su reparación o la intervención del personaltécnico. Instale la placa superior del aparato si desea ut

Page 19 - Mycí programy

ADVERTENCIAVoltaje peligrosoTubo de desagüe1. Conecte el tubo de desagüe al sumidero y fíjelo bajo la superficie de la encimera. Asíevitará que el agu

Page 20 - Zrušení mycího programu

Conexión eléctricaADVERTENCIAEl fabricante no se hace responsable de las consecuencias de no seguir las instrucciones deseguridad.Conecte el aparato a

Page 24

Otočením číselníku leštidla můžete dávko‐vání zvýšit nebo snížit.– Jestliže jsou na nádobí po umytí kapkyvody nebo vápencové skvrny, zvyštedávku lešti

Page 25 - Pokyny k instalaci

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter: www

Page 26 - Vyrovnání myčky

Dolní košVětší kusy nádobí a velmi znečištěné nád‐obí vložte do dolního koše.Řady držáků v dolním koši lze sklopit a zís‐kat tak místo k uložení vlože

Page 27 - Vodovodní přípojka

Používejte mřížku na příbory.• Do košíčku na příbory dejte mřížky.• U velkých příborů použijte jen jednu mříž‐ku.• Vidličky a lžíce vkládejte rukojeťm

Page 28 - Připojení k elektrické síti

• Nože a malé příbory vložte do podlož‐ky na příbory. Příbory, které se nevej‐dou do podložky na příbory, vložte dokošíčku na příbory.• Při mytí delší

Page 29

Maximální výška nádobí v: horní koš dolní košVyšší poloha 22 cm 30 cmNižší poloha 24 cm 29 cmPři posunu horního koše do vyšší/nižší polohy:1. Vytáhně

Page 30 - Änderungen vorbehalten

3. U programu s předmytím přidejtedalší mycí prostředek i do přihrádkypro předmytí ( B).4. Použijete-li mycí tablety, dejte je dodávkovače mycího pros

Page 31 - Gebrauchsanweisung

Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu.Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu programu. Zruštemycí

Page 32 - Installation

Mycí programyMycí programyProgram Stupeň zneči‐štěníVhodný pro nád‐obíPopis programuAUTO 45-70°1)Jakýkoli Nádobí, příbory,hrnce a pánvePředmytíHlavní

Page 33 - Gerätebeschreibung

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 34 - Bedienblende

ProgramDélka (v minutách) 1)Energie (v kWh) Voda (v litrech)INTENSIV CA‐RE 70°- 1,5 - 1,7 16 - 1830 MIN 60° - 0,9 9ECO 50° - 1,0 - 1,1 12 - 13- 0,8 -

Page 35 - NACHTPROGRAMM-Taste

2. Uvolněte tlačítko Zrušit.Nyní můžete provést následující kroky:1. Vypněte spotřebič.2. Nastavte nový mycí program.Před nastavením nového mycího pro

Page 36 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Klidový stavJestliže na konci mycího programu spotřebič nevypnete, automaticky přejdedo režimu klidového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu energie.

Page 37 - Manuelle Einstellung

3. Uvolněte systém filtrů otočenímdržadla mikrofiltru (B) o přibližně1/4 směrem doleva.4. Filtrový systém vyjměte.5. Podržte hrubý filtr (A) za držadl

Page 38 - Elektronische Einstellung

Pokud dojde k poruše myčky, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Řiďtese částí "Co dělat, když...". Pokud problém nemůžete vyřešit sami

Page 39 - Gebrauch von Klarspülmittel

Výrobní číslo: ...Sériové číslo: ...Nádobí není dobře umytéNádobí není čisté. • Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nád‐obí a

Page 40 - Hilfreiche Hinweise und Tipps

Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vo‐dy a odpadu. Chcete-li myčku umístit poddřez nebo kuchyňskou pracovní desku,odstraňte horní desku myčky. Zko

Page 41 - Besteckkorb

Vodovodní přípojkaPřívodní hadicePřipojte myčku k přívodu horké (max. 60°) nebo studené vody.Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů, kter

Page 42 - Oberkorb

Vypouštěcí hadice1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu a připevněte ji pod pracovní plo‐chou. Tím se zabrání toku vypuštěné vody z dřezu zpět

Page 43

Poznámky k ochraně životního prostředíSymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho do

Page 44 - Gebrauch von Spülmittel

Provozní pokyny Bezpečnostní informacePřečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvnímpoužitím k zajištění bezpečného a

Page 45 - Funktion "Multitab"

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 46 - Klarspüldosierer abgeschaltet

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa

Page 47 - Spülprogramme

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O

Page 48

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt

Page 49 - Ende des Spülprogramms

Die Innenbeleuchtung ist mit einer LED der KLASSE 2 in Übereinstimmung mit IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 ausgestattet.Wellenlänge der Lichtst

Page 50 - Reinigung und Pflege

1 Ein/Aus-Taste2 Löschtaste (RESET)3 Programmwahltasten4 Nachtprogramm (NIGHT CYCLE)5 Multitab-Taste (MULTITAB)6 Zeitvorwahl-Taste7 Digital-Display8 F

Page 51 - Frostschutzmaßnahmen

Zeitvorwahl-TasteBenutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um den Start des Spülprogramms zwischen 1 und 19Stunden zu verzögern. Siehe den Abschnitt 'E

Page 52 - Was tun, wenn …

Einstellen des WasserenthärtersDer Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könn-ten sich die Mineralien und Salz

Page 53 - Technische Daten

Elektronische EinstellungDer Geschirrspüler ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Achten Sie darauf, dass sich

Page 54 - Aufstellanweisung

Gebrauch von KlarspülmittelVORSICHT!Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler.Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmit

Page 55 - Wasseranschluss

• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, abyse dotýkaly mycích prostředků.• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem,

Page 56 - Ablaufschlauch

Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Do-sierung zu erhöhen oder zu senken.– Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Ge-schirr Wassertropfen od

Page 57 - Umwelttipps

WARNUNG!Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausge-nommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko

Page 58 - Περιεχόμενα

Verwenden Sie das Besteckgitter.• Setzen Sie die Gitter auf den Besteckkorb.• Für größere Besteckteile benutzen Sie den Be-steckkorb auf einer Seite o

Page 59 - Οδηγίες λειτουργίας

• Legen Sie Messer und kleinere Besteckteile indie Besteckablage. Stellen Sie Besteck, das zugroß für die Besteckablage ist, in den Be-steckkorb.• Kla

Page 60 - Εγκατάσταση

Maximale Geschirrhöhe im: Oberkorb UnterkorbObere Position 22 cm 30 cmUntere Position 24 cm 29 cmGehen Sie folgendermaßen vor, um den Oberkorb in die

Page 61 - Περιγραφή προϊόντος

3. Geben Sie bei einem Spülprogramm mitVorspülgang zusätzlich etwas Spülmittelins Vorspülfach ( B).4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden,legen Sie

Page 62 - Πίνακας χειριστηρίων

Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus.Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder ausschalten, wenn

Page 63 - Κουμπί ΝΥΧΤΕΡΙΝΟΥ ΚΥΚΛΟΥ

SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungAUTO 45-70°1)Beliebig Geschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVorspülgan

Page 64 - Πριν από την πρώτη χρήση

Programm Programmdauer (in Minu-ten) 1)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Liter)INTENSIV CARE 70° - 1,5 - 1,7 16 - 1830 MIN 60° - 0,9 9ECO 50° - 1,0 -

Page 65

Abbrechen eines Spülprogramms1. Drücken und halten Sie die Löschtaste solange, bis alle Programm-Kontrolllampen auf-leuchten.2. Lassen Sie die Löschta

Page 66 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

Popis spotřebiče1 Horní koš2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ost

Page 67 - Χρήση λαμπρυντικού

3. Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spalt-breit und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Spülgut en

Page 68 - Χρήσιμες συμβουλές

3. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn.4. Nehmen Sie das Filtersyste

Page 69 - Κάτω καλάθι

Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst

Page 70 - Καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα

• Seriennummer (S.N.)Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.Tragen Sie die Angaben hier ein:Modell : ...Produktnummer : ...Serienn

Page 71 - Πάνω καλάθι

AufstellanweisungGerät aufstellenInstallation unter einer ArbeitsplatteWARNUNG!Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht

Page 72 - πάνω καλάθι κάτω καλάθι

Installieren Sie das Gerät unter der Arbeits-platte. Achten Sie darauf, dass die Wasser-schläuche nicht geknickt oder eingeklemmt werden.Falls eine Re

Page 73 - Χρήση απορρυπαντικού

WARNUNG!Gefährliche SpannungAblaufschlauch1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an derUnterseite der Arbeitsplat

Page 74 - Λειτουργία Multitab

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher-heitshinweise.Erden Sie das Gerät g

Page 75

Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά

Page 76 - Προγράμματα πλύσης

Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα για νααφαιρέσετε το καπάκι της συσκευής: 84Ρύθμιση οριζόντιας θέσης τηςσυσκευής 85Σύνδεση νερού 85Σωλήνας παροχής

Page 77

Ve vnitřním osvětlení je žárovka LED třídy 2 podle IEC 60825-1: 1993 +A1:1997 + A2:2001.Emisní vlnová délka: 450 nmMaximální emitovaný výkon: 548 µWJe

Page 78 - Διακοπή προγράμματος πλύσης

Γενική ασφάλεια• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομέ‐νων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές

Page 79 - Αφαίρεση του φορτίου

Περιγραφή προϊόντος1 Πάνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλακέτα τεχ

Page 80 - Φροντίδα και καθάρισμα

Το εσωτερικό φως είναι εφοδιασμένο με ενδεικτική λυχνία ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1σύμφωνα με τo EN 60825-1. 1993 + A1:1997 + A2:2001.Μήκος κύματος εκπομπής: 450 nmΜ

Page 81 - Τι να κάνετε αν

1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί ακύρωσης (RESET)3 Κουμπιά επιλογής προγράμματος4 Κουμπί νυχτερινού κύκλου (NIGHT CYCLE)5 Κουμπί Multita

Page 82

• ή τις ώρες με την πιο οικονομική τιμή ενέργειας.Κατά τη διάρκεια του Νυχτερινού Κύκλου, η αντλία λειτουργεί σε πολύ χαμηλήταχύτητα επιτυγχάνοντας 25

Page 83 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

1. Ελέγξτε αν το επίπεδο αποσκληρυντή νερού είναι σωστό για το βαθμόσκληρότητας του νερού στην περιοχή σας. Αν απαιτείται, ρυθμίστε τοναποσκληρυντή νε

Page 84 - Οδηγίες εγκατάστασης

Χειροκίνητη ρύθμισηΗ συσκευή έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στο επίπεδο 2.1. Ανοίξτε την πόρτα.2. Αφαιρέστε το κάτω καλάθι.3. Περιστρέψτε το ρυθμιστ

Page 85 - Σύνδεση νερού

Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμίσετε τη θήκη αλατιού:1. Περιστρέψτε αριστερόστροφα το καπάκι, για να ανοίξετε τη θήκη αλατιού.2. Γεμίστε τη

Page 86 - Σωλήνας αποστράγγισης νερού

2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού μελαμπρυντικό. Η ένδειξη "max." εμ‐φανίζει το μέγιστο επίπεδο.3. Απομακρύνετε το χυμένο λαμπρυ‐ντικό με απορ

Page 87 - Περιβαλλοντικά θέματα

• Πριν τοποθετήσετε μαχαιροπίρουνα και πιάτα, ακολουθήστε τα παρακάτωβήματα:– Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα τροφών.– Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμέν

Page 88

1 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítko Zrušit (RESET)3 Tlačítka volby programu4 Tlačítko Noční cyklus (NIGHT CYCLE)5 Tlačítko Multitab (MULTITAB)6 Tlačítko Odlo

Page 89 - Índice de materias

Οι σειρές από στηρίγματα στο κάτω καλάθιμπορούν εύκολα να χαμηλώσουν επίπεδαγια να μπορέσετε να τοποθετήσετε κατσα‐ρόλες, ταψιά και μπολ.Καλάθι για τα

Page 90 - Instrucciones de uso

• Τοποθετήστε τα πιρούνια και τα κουτά‐λια με τις λαβές προς τα κάτω.• Τοποθετήστε τα μαχαίρια με τις λαβέςπρος τα επάνω. Αν οι άκρες των μα‐χαιριών ε

Page 91 - Instalación

• Για μεγαλύτερα αντικείμενα, αναδιπλώ‐στε τις σχάρες για τα ποτήρια προς ταεπάνω.• Τοποθετήστε τα ποτήρια με μακρύ κο‐λονάκι στις σχάρες για ποτήρια

Page 92 - Descripción del producto

Εκτελέστε αυτά τα βήματα για να μετακινήσετε το άνω καλάθι στην κάτω/άνωθέση:1. Τραβήξτε προς τα έξω το άνω καλάθιμέχρι να σταματήσει.2. Κρατήστε το ά

Page 93 - Panel de mandos

3. Αν χρησιμοποιείτε πρόγραμμα πλύ‐σης με φάση πρόπλυσης, βάλτε πε‐ρισσότερο απορρυπαντικό στη θήκηαπορρυπαντικού πρόπλυσης (B).4. Αν χρησιμοποιείτε τ

Page 94 - Tecla NIGHT CYCLE

Η λειτουργία Multitab σταματάει αυτόματα τη ροή του λαμπρυντικού και αλα‐τιού. Η ενδεικτική λυχνία λαμπρυντικού και η ενδεικτική λυχνία αλατιού είναια

Page 95 - Antes del primer uso

Για να χρησιμοποιήσετε ξανά κανονικό απορρυπαντικό:1. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Multitab.2. Γεμίστε τις θήκες αλατιού και λαμπρυντικού.3. Ρυθμίστε

Page 96 - Ajuste manual

Πρόγραμμα Βαθμός λερώ‐ματοςΤύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματοςNIGHT CYCLE Κανονικά λε‐ρωμέναΠιάτα και μαχαιρο‐πίρουναΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρι 55°C1

Page 97 - Uso de sal para lavavajillas

– Όλες οι άλλες ενδεικτικές λυχνίες προγραμμάτων σβήνουν.– Στην ψηφιακή οθόνη αναβοσβήνει η διάρκεια προγράμματος.Αν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε το πρό

Page 98 - Uso de abrillantador

– Η αντίστροφη μέτρηση της καθυστέρησης έναρξης μειώνεται σε βήματατης 1 ώρας.– Όταν ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το πρόγραμμα πλύσης αρχίζειαυτό

Page 99 - Carga de cubiertos y vajilla

Tlačítko Odložený startStiskněte tlačítko Odložený start k odložení mycího programu od 1 do 19 hodin.Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštěn

Page 100 - Cesto para cubiertos

Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑπενεργοποιείτε τη συσκευή πριν την καθαρίσετε.Καθαρισμός των φίλτρωνΠΡΟΣΟΧΗΜη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα φ

Page 101 - Cesto superior

7. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (C)από το κάτω μέρος της συσκευής.8. Καθαρίστε τα φίλτρα με τρεχούμε‐νο νερό.9. Τοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο(C) στο κά

Page 102

Κωδικός βλάβης και δυσλει‐τουργίαΠιθανή αιτία και λύση• διακεκομμένα ηχητικά σήμα‐τα• Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζειΤο πλυντήριο πιάτων δεν γεμί‐ζει με νερ

Page 103 - Uso de detergente

Γράψτε τα απαραίτητα δεδομένα εδώ:Περιγραφή μοντέλου: ...Αριθμός προϊόντος: ...Αριθμός σειράς: ...Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν

Page 104 - Función Multitab

Οδηγίες εγκατάστασηςΕγκατάστασηΤοποθέτηση κάτω από πάγκοΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΒεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα κατά τηνεγκατ

Page 105

Τοποθετήστε τη συσκευή κάτω από τονπάγκο της κουζίνας. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν στραβώσει ή τσακίσει οι σωλή‐νες νερού.Αν απαιτείται επισκευή, ο τεχν

Page 106 - Programas de lavado

• Η αντικατάσταση του σωλήνα παροχής νερού με τη βαλβίδα ασφαλείας πρέ‐πει να εκτελείται μόνο από το Κέντρο Σέρβις.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάσηΣωλήνας

Page 107

ΠΡΟΣΟΧΗΒεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις νερού είναι σφιγμένες για την αποφυγή της διαρ‐ροής νερού.Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΟ κατασκευαστής δεν είναι

Page 108

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια την απόρριψη της συσκευής, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:• Τραβήξτε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.• Κόψτε το καλώδιο και το

Page 109 - Mantenimiento y limpieza

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 110 - Limpieza del exterior

Nastavení změkčovače vodyZměkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Mine‐rály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na pro

Page 111 - Qué hacer si…

Instrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y uti

Page 112 - Datos técnicos

• Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta.Instalación• Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte.

Page 113 - Instrucciones de instalación

Descripción del producto1 Cesto superior2 Selector del ajuste de dureza del agua3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilla

Page 114 - Conexión de agua

Luz interna equipada con lámpara LED CLASE 2 conforme con CEI 60825-1: 1993 + A1:1997+ A2:2001.Longitud de emisión de onda: 450 nmPotencia máxima emit

Page 115 - Tubo de desagüe

1 Tecla de encendido/apagado2 Tecla Cancelar (RESET)3 Teclas de selección de programa4 Tecla de ciclo nocturno (NIGHT CYCLE)5 Tecla Multitab (MULTITAB

Page 116 - Aspectos medioambientales

Tecla de inicio diferidoUtilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 19horas. Consulte el capítulo &ap

Page 117

Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y salespueden tener un efecto

Page 118

Ajuste electrónicoEl lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5.1. Encienda el aparato.2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste.3. Mant

Page 119

Uso de abrillantadorPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.No llene el distribuidor de abrillantador con otro produ

Page 120 - 117954250-00-032009

Gire el selector para aumentar o reducir la dosis deabrillantador.– Aumente la dosis si observa gotas de agua omotas de cal en la vajilla tras el lava

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire