Aeg-Electrolux F65000VI0P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F65000VI0P. Aeg F65000VI1P Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 65000 VI NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 18
FR Notice d'utilisation 33
DE Benutzerinformation 49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - DE Benutzerinformation 49

FAVORIT 65000 VI NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 18FR Notice d'utilisation 33DE Benutzerinformation 49

Page 2 - KLANTENSERVICE

• Het display toont de instelling vande waterontharder, bijv. = ni-veau 5.4. Druk herhaaldelijk op functietoets (3)om de instelling te wijzigen.5. Sc

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

het apparaat in de instelmodus staat.Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLENEN STARTEN'.• Vul het zoutreservoir als het zoutin-dicatielampje brandt.• Vul he

Page 4 - 1.4 Verwijdering

De deur openen als hetapparaat in werking isAls u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt

Page 5 - 3. BEDIENINGSPANEEL

• Voor het gemakkelijk verwijderen vanaangebrande voedselresten weekt ude pannen eerst in water voordat u zein het apparaat plaatst.• Plaats holle voo

Page 6 - 4. PROGRAMMA’S

9.1 De filters reinigenABCC1.Draai het filter (A) linksom en verwij-der het.A1A22.Haal om het filter (A) te demonte-ren, (A1) en (A2) uit elkaar.3.Ver

Page 7 - 5. OPTIES

• - Het apparaat pompt geen waterweg.• - Het bescherminssysteem tegenwaterlekkage is in werking getreden.WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordat

Page 8 - 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

• De kwaliteit van het glansmiddel kande oorzaak zijn.• De kwaliteit van de gecombineerdevaatwastabletten kan de oorzaak zijn.Probeer een ander merk o

Page 9 - Elektronische instelling

12. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu

Page 10 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT DESC

Page 11 - NEDERLANDS 11

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsib

Page 12 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING V

Page 13 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar applicationssuch as:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Page 14 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid

Page 15 - 10.1 Als de afwas- en

9IndicatorsIndicators DescriptionSalt indicator. This indicator is off while the programme oper-ates.Rinse aid indicator. This indicator is off while

Page 16 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

Consumption valuesProgramme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 172 140 - 160 1.5 - 1.7 15 - 163 30 0.9 94 150 - 160 1.0 - 1.1 1

Page 17 - 12. MILIEUBESCHERMING

2. Press the multitab button, the multi-tab indicator comes on.The function stays on until youdeactivate it. Press the multitabbutton, the multitab in

Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.1 Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic51 - 7

Page 19 - SAFETY INFORMATION

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f

Page 20 - 1.4 Disposal

7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compart-ment (A) .3.If the program

Page 21 - 3. CONTROL PANEL

Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore you start a new programme.At the end of the programmeWhen the programme is complet

Page 22 - 4. PROGRAMMES

• Detergent tablets do not fully dissolvewith short programmes. To preventdetergent residues on the tableware,we recommend that you use the tab-lets w

Page 23 - 5. OPTIONS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordel

Page 24 - 6. BEFORE FIRST USE

6.Assemble the filter (A) and put it in-to position in filter (B). Turn it clock-wise until it locks.An incorrect position of the filterscan cause bad

Page 25 - Electronic adjustment

Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that th

Page 26 - 7. DAILY USE

11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth(mm)596 / 818 - 898 / 550Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V

Page 27 - ENGLISH 27

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. DESCRIPTION D

Page 28 - 8. HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut ê

Page 29 - 9. CARE AND CLEANING

Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al

Page 30 - 10. TROUBLESHOOTING

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Page 31 - Activating the rinse aid

7Touche « Tout en 1 »8Touche RESET9VoyantsVoyants DescriptionVoyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pen-dant le déroulement du pro

Page 32 - 11. TECHNICAL INFORMATION

5) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture decoller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.N'utilise

Page 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

Activation de la fonction« Tout en 1 »Activez ou désactivez la fonction« Tout en 1 » avant de démarrerun programme. Vous ne pouvezpas activer ni désac

Page 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Steek de stekker pas in het stopcon-tact als de installatie is voltooid. Zorgervoor dat het netsnoer na installatiebereikbaar is.• Trek niet aan het

Page 35 - 1.4 Mise au rebut

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Des résidus du processus de fabrica-tion peuvent subsister dans

Page 36 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

les voyants des touches (3), (4) et (5)clignotent.3. Appuyez sur la touche (3).• Les voyants des touches (4) et (5)s'éteignent.• Le voyant de la

Page 37

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Page 38

7.2 Réglage et départ d'unprogrammeMode ProgrammationL'appareil doit être en mode Program-mation pour effectuer certaines opéra-tions.L&apos

Page 39 - 5.3 Signaux sonores

Les côtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés. L'acierinoxydable refroidit plus rapide-ment que la vaisselle.8. CONSEILS8.1 Adouc

Page 40 - Réglage électronique

8.4 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correcte-ment installés.• Les bras d'aspersion ne sont p

Page 41 - FRANÇAIS 41

6.Assemblez le filtre (A) et mettez-leen place dans le filtre (B). Tournez-levers la droite jusqu'à la butée.Une position incorrecte des fil-tres

Page 42 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pasobstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivéed'ea

Page 43 - FRANÇAIS 43

désactivéactivé4. Appuyez sur la touche (4) pour modi-fier le réglage.5. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage.6. Ajustez la quantité de l

Page 44 - 8. CONSEILS

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. GERÄTEBESCHRE

Page 45 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1234581067129 111Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Waterhardheidskn

Page 46 - 9.3 Nettoyage extérieur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni

Page 47 - FRANÇAIS 47

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o

Page 48

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Page 49 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

7Taste Multitab8Taste RESET9KontrolllampenKontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs.Ko

Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE

5) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangeneh

Page 51 - 1.4 Entsorgung

Einschalten der FunktionMultitabSchalten Sie die Funktion „Multi-tab“ vor dem Beginn eines Pro-gramms ein oder aus. Sie könnendiese Funktion nicht wäh

Page 52 - 3. BEDIENFELD

fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht.Schalten Sie die Option „Multi-tab“ ein, wenn Sie Kombi-Reini-gungstable

Page 53 - 4. PROGRAMME

• Die Kontrolllampe der Taste (3)blinkt weiterhin.• Der Signalton ist in Betrieb, z. B.fünf aufeinander folgende Signal-töne = Wasserhärte 5.• Das Dis

Page 54 - 5. OPTIONEN

7. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das

Page 55 - 5.3 Signaltöne

• Wenn Sie die Tür öffnen, wird imDisplay die Zeitvorwahl angezeigt,die in Schritten von jeweils 1 Stun-de abnimmt.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird da

Page 56 - Elektronische Einstellung

7Multitab-toets8RESET-toets9IndicatielampjesIndicatie-lampjesBeschrijvingZoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program-ma werkt.Glan

Page 57 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei-le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinnoder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge-genstände, die Wasser aufn

Page 58 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1

Page 59 - 8. TIPPS UND HINWEISE

können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen.Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an:• - Es läuft kein Wasser in das Ge-rät.• - Das G

Page 60 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

• Die Reinigungsmittelmenge ist zuhoch.Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. Ste

Page 61 - 10. FEHLERSUCHE

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen

Page 65 - DEUTSCH 65

www.aeg.com/shop117930461-A-152012

Page 66

5) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnenvoedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen viez

Page 67 - DEUTSCH 67

De multitabfunctieinschakelen.Schakel de multitab-functie in ofuit, voordat u een programmastart. U kunt de functie niet in-schakelen of uitschakelen

Page 68 - 117930461-A-152012

Gebruik geen afwasmiddel en ge-bruik de mandjes niet.Activeer de multitabfunctie als ugecombineerde afwastablettengebruikt.6.1 De waterontharder inste

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire