Aeg-Electrolux F88010VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F88010VI. Aeg-Electrolux F88010VI Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 88010 VI

FAVORIT 88010 VIManual deinstruccionesLavavajillas

Page 2

Cómo ajustar las opciones1.Pulse la tecla OPTION.2.Pulse una de las teclas de desplazamiento arriba y abajo hasta que aparezcala opción que desea:INIC

Page 3 - Índice de materias

Menú Opciones Submenú Opciones ABRILLANTADORPermite activar o desactivar el distribuidor deabrillantador.–ON activado–OFF desactivado BRILLOPermite au

Page 4

2. En la pantalla aparece el mensaje del idioma predeterminado. Si desea confir-mar el idioma predeterminado, pulse OK / START.3.Si desea seleccionar

Page 5 - Información sobre seguridad

Dureza del agua Selección del ajuste de durezadel aguaUso de sal°dH °TH mmol/l manualmenteelectrónicamente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10 sí43

Page 6 - Seguridad de los niños

Uso de sal para lavavajillasADVERTENCIAUtilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal noespecíficos para lavavajillas

Page 7 - Descripción del producto

Uso de abrillantadorADVERTENCIAUtilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.No llene el distribuidor de abrillantador con otra sust

Page 8 - Panel de mandos

Esto sucede sólo al inicio y al final del programa de lavado; durante la ejecucióndel programa no está activa la indicación de recarga de abrillantado

Page 9 - OPTIONtecla

• Antes de cargar la vajilla:– Elimine todos los restos de comida y desechos.– Ablande los restos de comida pegada en las cazuelas• Al cargar la vajil

Page 10 - Cómo ajustar las opciones

El cesto inferiorColoque la vajilla grande y muy sucia y las ca-zuelas en el cesto inferior.Para facilitar la colocación de la vajilla grande,se puede

Page 11 - OK / STARTtecla

1. Sitúe la rejilla en el cesto de cubiertos.2. Coloque los tenedores y las cucharascon el mango hacia abajo en el cestode cubiertos.Para utensilios m

Page 12 - Primer uso

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidadCon este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseñofuncional y la

Page 13 - Ajuste electrónico

Vasos de cerveza y copas de champánLos soportes de vasos de cerveza, situados enel lado izquierdo del cesto superior, permitencolgar hasta 4 vasos o c

Page 14 - Uso de sal para lavavajillas

Las barras que sirven para fijar los soportes devasos y tazas se pueden retirar siempre quesea necesario.1. Empuje las barras hacia atrás usando lospu

Page 15 - Uso de abrillantador

• Para los objetos más altos, es posible ple-gar los estantes para tazas.• Coloque las copas de vino o brandy enlas ranuras de los estantes para tazas

Page 16 - Uso diario

Altura máxima de platos en: Cesto superior Cesto inferiorCon el cesto superior bajado 24 cm 29 cmLa altura del cesto superior también se puede ajusta

Page 17

Añada detergente para lavavajillas1. Abra la tapa.2. Llene el distribuidor de detergente (1).La marca indica el nivel de dosifica-ción:20 = unos 20 g

Page 18 - El cesto para cubiertos

Pastillas de detergenteLas pastillas de fabricantes diferentes sedisuelven a distinta velocidad. Por ello, al-gunas pastillas de detergente no alcanza

Page 19

Si el resultado del secado no es satisfactorio, se recomienda lo siguiente:1. Cargue el dosificador de abrillantador con líquido abrillantador.2. Acti

Page 20

Programa Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores deconsumo 1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAclarado finalSecadoDura

Page 21 - Cesto superior

Selección e inicio de un programa de lavado1. Compruebe que los cestos están cargados correctamente y que los brazos as-persores giran sin obstrucción

Page 22 - Altura máxima de platos en:

4.Pulse la tecla OK / START para confirmar.5.El aparato vuelve al modo de ajuste y aparece el mensaje ELEGIRPROGRAMA .• Cuando se cancela el inicio de

Page 23 - Uso de detergente

Índice de materiasInstrucciones de uso 5Información sobre seguridad 5Uso correcto 5Instrucciones generales de seguridad 6Seguridad de los ni

Page 24

Descarga del lavavajillas• Los platos calientes son sensibles a los golpes.Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de reti

Page 25 - Función Pastilla múltiple

3. Gire el asa aproximadamente 1/4 ensentido contrario a las agujas del relojy extraiga el sistema de filtrado.4.Tome el filtro grueso (A) por el asa

Page 26 - Programas de lavado

Limpieza externaLimpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un pañosuave y húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergent

Page 27

Qué puede hacer ...El lavavajillas no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Al-gunos problemas, que pueden deberse sencillamente a

Page 28

Mensaje en pantalla y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posiblesEl programa no se inicia. • La puerta del lavavajillas no se ha cerradocorrec

Page 29

Los resultados del lavado no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • Se ha seleccionado el programa de lavadoequivocado.• La vajilla se ha dispu

Page 30 - Cuidado y limpieza

Carga. máx kg 38Notas para organismos de controlLa prueba de conformidad con EN 60704debe realizarse con el aparato cargadopor completo y utilizando e

Page 31

Cesto inferior con cesto de cubiertos2)Cesto de cubertería1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda o la bandeja de cubiertos, retíre

Page 32 - Desplazamiento de la máquina

Instrucciones de montajeInstalaciónADVERTENCIACualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este aparatodebe estar a cargo

Page 33 - Qué puede hacer

Conexiones del suministro de aguaSe recomienda la conexión de un suministro de agua fría. Si la conexión se establececon un suministro de agua calient

Page 34

Programas de lavado 26Selección e inicio de un programa de lavado 28Cancelación de un programa de lavado o de un inicio diferido en marcha 28In

Page 35 - Datos técnicos

• El cable eléctrico de la válvula de seguridad se encuentra en el tubo de entradade agua de doble pared. No sumerja el tubo de entrada de agua ni la

Page 36 - Carga. máx kg 38

La conexión para desagüe debe estar a unaaltura máxima de 60 cm desde la base del la-vavajillas.El tubo de desagüe puede quedar orientado ala derecha

Page 37 - Cesto de cubertería

Conexión eléctricaADVERTENCIALas normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra.Antes de usar el aparato por primera vez, com

Page 38 - Instalación

Materiales de embalajeLos materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentesplásticos se identifican con marcas, por ej. >

Page 39

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es117980110-00-17082007 Subject to change without notice

Page 40

Instrucciones de usoInformación sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antesde instalarlo y ut

Page 41

Instrucciones generales de seguridad• Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen químicoen ojos, boca y garganta. ¡Pueden r

Page 42 - Aspectos medioambientales

• Nunca se deben perforar los lados del lavavajillas, pues podrían producirse dañosen los componentes hidráulicos y eléctricos.ADVERTENCIAAl realizar

Page 43 - Materiales de embalaje

Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y apaga al abrir y cerrarla puerta.La luz interior tiene una lámpara LED CLASE 1 conforme

Page 44

Pantalla1.Programas de lavado:durante el proceso del programa, estas pequeñas barrasindican la fase del programa de lavado: prelavado - lavado princip

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire