Aeg-Electrolux F88060VI0P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F88060VI0P. Aeg-Electrolux F88060VI0P Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 88060 VI
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 27
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 88060 VI

FAVORIT 88060 VIBG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 27PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 50

Page 2 - Посетете уебмагазина на

ИндикаториИндикатор за сол. Той светва, когато е необходимо да се зареди резервоа-ра за сол. 1)След като заредите контейнера, индикаторът за солта мож

Page 3 - СЪДЪРЖАНИЕ

ÖKO PLUS панелТази функция понижава температурата във фазата на изсушаване. Консумацията наелектричество намалява с 25%.Съдовете могат да бъдат мокри

Page 4 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2. Уверете се, че уредът е в режим на настройка.3. Натиснете и задръжте панел (4) и панел (5) едновременно, докато индикаторитена панели (3), (4), (5)

Page 5 - Инсталиране

Ако използвате комбинирани таблетки миещ препарат ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1"), вижте"Функция Мултитаб".ЗАДАВАН

Page 6 - Водно съединение

2. Натиснете и задръжте панел (4) и панел (5) едновременно, докато индикаторитена панели (3), (4), (5) и (6) започнат да мигат.3. Пуснете панел (4) и

Page 7 - Изхвърляне на уреда

ИЗПОЛЗВАНЕ НА МИЯЛЕН ПРЕПАРАТ И ПРЕПАРАТ ЗАИЗПЛАКВАНЕ2030MAX1234+-1234567Използване на миещ препаратЗа да щадите околната среда, не използвайте по-гол

Page 8 - ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

1.Натиснете бутона за освобождаване, 6 за да отворите капака 5 на дозатора запрепарат за изплакване.2.Напълнете дозатора за препарат за изплакване 3 с

Page 9 - КОМАНДНО ТАБЛО

5. Когато програмата за измиване завърши, настройте омекотителя за вода къмтвърдостта за водата във Вашия район.6. Регулирайте нивото на препарата за

Page 10 - Панел за допълнителна хигиена

Програма Тип замърсяване Тип зареждане Описание на програ-мата32)Нормално замърся-ванеЧинии и прибори ПредмиенеИзмиване 50 °CИзплакванияИзсушаване43)П

Page 11 - RESET панел

Програма Функция "Extra-Hygiene" ÖKO PLUS3 Да, без въздействие Да, без въздействие4 Да, с въздействие Да, без въздействие5 Да, с въздействие

Page 12 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ниего създадохме, за да ви предоставим безупречнаексплоатация в продължение на мно

Page 13 - Електронно регулиране

Програма Време на програма(минута)Електроенергия(kWh)Вода (литър)7 65 - 75 0,8 - 0,9 11 - 128 14 0,1 4Налягането и температурата на водата, различията

Page 14

• Номерът мига на дисплея.2. Затворете вратичката на съдомиялната машина и програмата за измиване старти-ра автоматично.Обратното отброяване работи1.

Page 15 - Използване на миещ препарат

ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕИзваждане и почистване на филтритеЗамърсените филтри намаляват резултатите от измиването.Въпреки че тези филтри изискват много малко

Page 16 - ФУНКЦИЯ "МУЛТИТАБ"

Ако отворите на разпръскващите рамена се запушат, отстранете остатъците от за-мърсявания с коктейлна пръчица.Почистване на външните повърхностиПочисте

Page 17 - ПРОГРАМИ ЗА ИЗМИВАНЕ

Неизправност Възможна причина Възможно решениеУстройството против навод-нение работи. Затворете крана за вода и сесвържете със сервизния цен-тър.Прог

Page 18 - Програми за измиване

Проблем Възможна причина Възможно решение Количеството на миялнияпрепарат е било недостатъч-но или изобщо е липсвал та-къв.Уверете се, че количествот

Page 19

Отделението за препарат за изплакване е из-ключено.Отделението за препарат за изплакване е вклю-чено.6. Натиснете панел (4), за да промените настройка

Page 20

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Page 21 - Извадете съдовете от уреда

SISUKORD29 Ohutusinfo32 Seadme kirjeldus33 Juhtpaneel36 Seadme kasutamine37 Veepehmendaja kasutamine38 Nõudepesusoola kasutamine39 Pesu- ja loputusvah

Page 22 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

OHUTUSINFOEnne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutusjuhend hoolega läbi.• Et teaksite, kuidas tagada enda ja oma vara ohutus.• Et aidata keskkond

Page 23 - КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО

СЪДЪРЖАНИЕ4 Информация за безопасност8 Описание на уреда9 Командно табло12 Използване на уреда13 Задаване на омекотителя наводата14 Използване на сол

Page 24

• Lisage sool enne pesuprogrammi käivitamist. Nõudepesumasinasse seisma jäänud soolvõib põhjustada korrosiooni või tekitada seadme põhja augu.• Ärge k

Page 25

• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kahekordse kattega sisemine toitejuhe. Vee sis-selaskevoolikus on surve ainult vee voolamise ajal. Kui vee

Page 26 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Sisevalgusti vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.Enne sisevalgusti vahetamist eemaldage toitepistik pistikupesast.Teeninduskeskus• Seadet t

Page 27

1 Ülemine korv2 Vee kareduse näidik3 Soolamahuti4 Pesuaine jaotur5 Loputusaine jaotur6 Andmeplaat7 Filtrid8 Alumine pihustikonsool9 Keskmine pihustiko

Page 28 - SISUKORD

1 Sisse/välja nupp2 Ekraan3 Viitkäivituse puutenupp4 Programmi puutenupp5 Lisahügieeni puutenupp6 Puutenupp ÖKO PLUS7 Multitab-puutenupp8 Puutenupp RE

Page 29 - OHUTUSINFO

Lisahügieeni puutenuppSee funktsioon annab paremad hügieenilised tulemused. Loputusfaasis püsib temperatuur70°C juures 10 kuni 14 minutit.Vajutage sed

Page 30 - Veeühendused

Helisignaalide väljalülitamine1. Käivitage seade.2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis.3. Vajutage ja hoidke allasurutuna samaaegselt nii puutenu

Page 31 - Sisevalgusti

7. Käivitage pesuprogramm.Kui kasutate kombineeritud pesutablette ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), kasutage multitab-funk

Page 32 - SEADME KIRJELDUS

Elektrooniline reguleerimine1. Käivitage seade. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis.2. Vajutage ja hoidke allasurutuna samaaegselt nii puutenuppu

Page 33 - JUHTPANEEL

PESU- JA LOPUTUSVAHENDI KASUTAMINE2030MAX1234+-1234567Pesuaine kasutamineLooduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud.Järgige t

Page 34 - Programmi puutenupp

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПрочетете внимателно това ръководство преди монтаж и употреба:• За Вашата лична безопасност и безопасността на Вашата собст

Page 35

Loputusaine kogust on võimalik määrata alates 1. (madalaim kogus) kuni 4. (kõrgeim ko-gus) tasemeni.Koguse suurendamiseks või vähendamiseks keerake lo

Page 36 - SEADME KASUTAMINE

• Pange lusikad ja muud söögiriistad korvi läbisegi, et need üksteise külge kinni ei jääks.• Esemeid korvi pannes jälgige, et vesi pääseks kõigi pinda

Page 37 - VEEPEHMENDAJA KASUTAMINE

Programm Määrdumisaste Nõude tüüp Programmi kirjeldus8 Kasutage seda programmi nõude kiireks loputami-seks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõud

Page 38 - NÕUDEPESUSOOLA KASUTAMINE

TarbimisväärtusedProgramm Programmi aeg (mi-nutid)Energia (kWh) Vesi (liitrid)1 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 152 140 - 160 1,4 - 1,6 13 - 143 200 - 220 1,1

Page 39 - Loputusaine kasutamine

Pesuprogrammi käivitamine viitkäivitusega1. Käivitage seade.2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis.3. Valige pesuprogramm ja funktsioonid.4. Vajut

Page 40 - MULTITAB FUNKTSIOON

• Lõpuindikaator põleb• Ekraanil kuvatakse null.2. Lülitage seade välja.3. Paremate kuivamistulemuste saamiseks hoidke seadme ust mõni minut paokvel.V

Page 41 - PESUPROGRAMMID

7. Pange filter (B) oma kohale tagasi. Jälgi-ge, et see paigutuks täpselt kahte juhikus-se (C).8. Pange filter (A) oma kohale filtris (B). Kee-rake fi

Page 42 - Pesuprogrammid

Rike Võimalik põhjus Võimalik lahendus Veevõtuvoolik on kahjustatud. Veenduge, et veevõtuvoolikulpole kahjustusi.Masin ei tühjene veest. Kraanikausi

Page 43

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Filtrid on mustad või valestikokku pandud ja paigaldatud.Veenduge, et filtrid on puhtadning õigesti kokku

Page 44 - Pesuprogrammi lõpp

7. Kinnitamiseks lülitage seade välja.TEHNILISED ANDMEDMõõtmed Laius 596 mm Kõrgus 818 - 898 mm Sügavus 550 mmVeesurve Minimaalne 0,5 baari (0,05 MP

Page 45 - PUHASTUS JA HOOLDUS

• Поставяйте ножовете и всички прибори с остри върхове в кошницата за прибори свърха надолу. Ако не, поставяйте ги в хоризонтално положение в горната

Page 46 - MIDA TEHA, KUI

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy

Page 47

SPIS TREŚCI52 Informacje dotyczącebezpieczeństwa57 Opis urządzenia58 Panel sterowania61 Eksploatacja urządzenia61 Ustawianie zmiękczacza wody63 Wsypyw

Page 48

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:•Ze względu na własne b

Page 49 - JÄÄTMEKÄITLUS

• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymiproduktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko w

Page 50

• Ważne!Należy przestrzegać instrukcji podanych na szablonie dostarczonym wraz z urzą-dzeniem:– Aby zainstalować urządzenie.– Aby zamontować panel drz

Page 51 - SPIS TREŚCI

Podłączenie do sieci elektrycznej•Urządzenie musi być uziemione.•Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce zna-

Page 52 - Użytkowanie

Autoryzowany serwis• Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby. Skontaktować się zpunktem serwisowym.•Używać wyłącznie oryginalnyc

Page 53 - Instalacja

OPIS URZĄDZENIA234567189101 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Ta

Page 54

Jeśli zmywarka jest zainstalowana w wysokiej zabudowie, z cokołem znajdującym się narówni z panelem drzwiowym, podłogowy wyświetlacz czasu nie jest wi

Page 55 - Oświetlenie wewnętrzne

Przycisk Wł./Wył.Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.Po upływie dziesięciu minut od momentu zakończenia programu zmywania funkc

Page 56 - Utylizacja urządzenia

Предпазни мерки срещу замръзване• Не монтирайте уреда на места, където температурата е под 0°C.• Производителят не носи отговорност за повреди, предиз

Page 57 - OPIS URZĄDZENIA

Pole dotykowe RESETNacisnąć to pole dotykowe, aby anulować trwający program zmywania.Tryb ustawianiaUrządzenie musi znajdować się w trybie ustawiania,

Page 58 - PANEL STEROWANIA

6. Nacisnąć pole dotykowe (5), aby zmienić ustawienie.7. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.Aby włączyć sygnały dźwiękowe, należy wykonać czynno

Page 59

Twardość wodyUstawienie poziomuzmiękczania wodyStopnie niemiec-kie (°dH)Stopnie francu-skie (°TH)mmol/l StopnieClarkaręczne elek-tronicz-ne51 - 70 91

Page 60 - Sygnały dźwiękowe

•Na wyświetlaczu będzie widoczne ustawienie stopnia zmiękczania wody (przykład:wyświetlane jest i słychać pięć sygnałów dźwiękowych = poziom 5).5. Na

Page 61 - USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY

Stosowanie detergentuAby chronić środowisko, nie należy używać większych ilości detergentu niż zalecane.Należy przestrzegać zaleceń producenta podanyc

Page 62 - Ustawienie elektroniczne

Należy sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowa-dzanej do zmywarki (patrz instrukcje podane na opakowaniu produkt

Page 63 - WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI

• Na elementach plastikowych i miskach z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą za-trzymywać się krople wody.PROGRAMY ZMYWANIAProgram Rodzaj zabrudze

Page 64 - Stosowanie detergentu

Program Rodzaj zabrudzenia Rodzaj załadunku Opis programu8 Program ten służy do szybkiego płukania naczyń.Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na

Page 65 - WKŁADANIE SZTUĆCÓW I NACZYŃ

Parametry eksploatacyjneProgram Czas trwania progra-mu (minuty)Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (litry)1 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 152 140 - 160 1,4 -

Page 66 - PROGRAMY ZMYWANIA

Uruchamianie programu zmywania z opóźnieniem1. Włączyć urządzenie.2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.3. Ustawić program zmywania i

Page 67 - Programy zmywania

• Винаги използвайте правилно монтиран, устойчив на удар контакт.• Не използвайте разклонители, съединения и удължители. Съществува опасност отпожар.•

Page 68

Zakończenie programu zmywaniaPo zakończeniu programu zmywania rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.1. Otworzyć drzwi urządzenia.•Wskaźnik zakończen

Page 69 - Anulowanie programu zmywania

2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby ro-zebrać filtr, części te należy odciągnąć odsiebie.3. Dokładnie wyczyścić części filtra wodą.4. Złożyć d

Page 70 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć.Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie

Page 71 - CO ZROBIĆ, GDY…

– Numer produktu (PNC) ...– Numer seryjny (S.N.) ...Rezultaty zmywani

Page 72

Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Włączona funkcja Multitab (po-woduje ona automatyczne wy-łączenie dozownika płynu na-błyszczającego).Wł

Page 73 - Co zrobić, gdy…

OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktowaćtak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać

Page 74 - DANE TECHNICZNE

www.aeg.com/shop 117941233-A-062011

Page 75 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Миещите препарати за съдове са опасни и могат да предизвикат корозия!• Ако възникне инцидент с миещите препарати, веднага се свържете с

Page 76

10 Най-горно разпръскващо рамоTimeBeamЛъчът "TimeBeam" показва, на пода на кухнята,времето на програмата за измиване или от-брояването до от

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire