Aeg-Electrolux F88060VIOP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F88060VIOP. Aeg F88060VIOP Εγχειρίδιο χρήστη [no] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 88060 VI
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 23
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 45
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 66
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 88060 VI

FAVORIT 88060 VIEL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 23PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 45ES LAVAVA

Page 2 - ΥΠΟΜΝΗΜΑ

ΕΠΙΛΟΓΕΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITABΕνεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο ότανχρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού3 σε 1.Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί

Page 3 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

• Σβήνουν οι ενδείξεις των επιφανειώνεπαφής (3), (4) και (6).• Η ένδειξη της επιφάνειας επαφής (5)συνεχίζει να αναβοσβήνει.• Στην οθόνη εμφανίζεται η

Page 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδουτου αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στησκληρότητα του νερού της περιοχής σας.Εάν όχι,

Page 5 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ

2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στηθέση 1 ή 2.Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κ

Page 6 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό γιαπλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόνταμπορεί να προκαλέσουν βλάβη στησυσ

Page 7 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενερ‐γοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συ‐σκευή. Βεβαιωθείτε ότ

Page 8 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ2030MAX1234+-ABCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικάκατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για

Page 9

Έναρξη προγράμματος μεκαθυστέρηση έναρξης1. Ρυθμίστε το πρόγραμμα.2. Πιέστε επανειλημμένα την επιφάνεια επα‐φής καθυστέρησης μέχρι να εμφανιστείστην ο

Page 10 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ‐στε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα

Page 11 - TIME BEAM

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐τουργία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυ‐σης του προβλήματος (ανατρέξτε στ

Page 12 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ4 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ7 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ8 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ10 ΕΠΙΛΟΓΕΣ12 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ15 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ18

Page 13 - ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΑΛΑΤΙΟΎ

ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι κα‐θαρά.Είναι φραγμέν

Page 14

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Ήταν υπερβολική η ποσότητατου απορρυπαντικού.Πριν από την έναρξη ενός προ‐γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετεπ

Page 15 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 550Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.Πίεση πα

Page 16

INDICE25 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO28 PANNELLO DEI COMANDI29 PROGRAMMI31 OPZIONI33 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO37 UTIL

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 18 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni for-nite prima di installare e utilizzare l'ap-parecchiatura. Il produttore non

Page 19 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

caso contrario, contattare un elettrici-sta.• Utilizzare sempre una presa antishockelettrico correttamente installata.• Non utilizzare prese multiple

Page 20 - ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sale7

Page 21 - Ενεργοποίηση της θήκης

PANNELLO DEI COMANDI1234567 891Tasto on/off2Display3Pulsante partenza ritardata4Pulsante programma5Pulsante ExtraHygiene6Pulsante ÖKO PLUS7Pulsante Mu

Page 22 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

PROGRAMMIProgramma Tipo di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi Opzioni1 1)TuttoStoviglie miste,posate e pentolePrelavaggioLavaggio 45 °C o 70°CRisc

Page 23 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Page 24 - PER RISULTATI PERFETTI

Valori di consumoProgramma1)Durata (min.) Energia elettrica(kWh)Acqua (l)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2

Page 25 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

OPZIONIFUNZIONE MULTITABAttivare la funzione solo quando si uti-lizza del detersivo in pastiglie multifun-zione.La funzione disattiva l’erogazione dib

Page 26 - SMALTIMENTO

• Le spie dei pulsanti (3), (4) e (6) sispengono.• La spia del pulsante (5) continua alampeggiare.• Il display visualizza l'impostazionedei segna

Page 27 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello del decalcifi-catore dell'acqua preimpostato dal-la fabbrica sia conforme alla durezza

Page 28 - PANNELLO DEI COMANDI

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca< 4

Page 29 - PROGRAMMI

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALEATTENZIONEUtilizzare solo sale per lavastovi-glie. Altri prodotti potrebberodanneggiare l'apparecchiatura.Acqua e

Page 30

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTEMAX1234+-ABDCATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillan-tanti specifici per lavastoviglie.Altri prodotti potre

Page 31 - ITALIANO

UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto on/off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura

Page 32 - IMPOSTAZIONE DEL COLORE

UTILIZZO DEL DETERSIVO2030MAX1234+-ABCATTENZIONEUtilizzare solo detersivi per lava-stoviglie.1.Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio

Page 33 - DELL’ACQUA

• Il display si spegne. Se si apre laporta quando l'apparecchiatura èin funzione, il display visualizza iltempo del conto alla rovescia del-la du

Page 34 - Impostazione elettronica

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση τηςσυσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμε‐νες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεταιαν

Page 35

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.Filt

Page 36

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif

Page 37 - UTILIZZO QUOTIDIANO

I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONOSODDISFACENTI.Problema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non so-no pulite.I filtri sono

Page 38

Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una doseeccessiva di detersivo.Assicurarsi di aver aggiuntola corretta quantità di de

Page 39

DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati.Pressione dell

Page 40 - PULIZIA E CURA

ÍNDICE47 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA49 DESCRIÇÃO DO PRODUTO50 PAINEL DE CONTROLO51 PROGRAMAS53 OPÇÕES55 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO58 UTILIZAÇÃO DIÁRIA6

Page 41 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Page 42 - SODDISFACENTI

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara instalar e utilizar o aparelho cor-rectamente, leia atentamente as instru-ções fornecidas. O fabricante não é res-ponsáv

Page 43 - Multitab attiva

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está em con-formidade com a fonte de alimenta-ção. S

Page 44 - DATI TECNICI

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito

Page 45 - VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

• Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατε‐στημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκ‐τροπληξίας.• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλα‐ντέζες.• Προσέχετε

Page 46 - ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

PAINEL DE CONTROLO1234567 891Ligar/desligar2Display3Início diferido4Programa5ExtraHygiene6ÖKO PLUS7Multitab8RESET9IndicadoresIndicadoresIndicador de s

Page 47 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

PROGRAMASPrograma Tipo de sujida-deTipo de cargaFases do programa Opções1 1)TudoFaianças, talhe-res, tachos e pa-nelasPré-lavagemLavagem 45 °C ou 70°C

Page 48 - ELIMINAÇÃO

6) Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos decomida se colem à loiça e que saiam odores desagradáveis do a

Page 49 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

OPÇÕESFUNÇÃO MULTITABActive apenas esta função quando utili-zar pastilhas de detergente combina-das.Esta função desactiva o fluxo de abri-lhantador e

Page 50 - PAINEL DE CONTROLO

LigadoDesligado5. Prima o botão (5) para alterar a con-figuração6. Desactive o aparelho para confir-mar.DEFINIR A COR DO TIMEBEAMExistem nove cores di

Page 51 - PROGRAMAS

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível de du-reza da água definido correspondeà dureza da água na sua área. Casocontrário, regule

Page 52

1) Posição de fábrica.2) Não utilize sal neste nível.Regulação manualRode o indicador da dureza da águapara a posição 1 ou 2.Regulação electrónica1. P

Page 53 - SINAIS SONOROS

ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADORMAX1234+-ABDCCUIDADOUtilize apenas abrilhantadorapropriado para máquinas delavar loiça. Outros produtos po-dem d

Page 54 - DEFINIR A COR DO TIME

UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão Ligar/Desligar paraactivar o aparelho. Certifique-se deque o aparelho está no modo desele

Page 55 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

UTILIZAR O DETERGENTE2030MAX1234+-ABCCUIDADOUtilize apenas detergentes ade-quados para máquinas de lavarloiça.1.Prima o botão (B) para abrir a tam-pa

Page 56 - ENCHER O DEPÓSITO DE SAL

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6

Page 57 - PORTUGUÊS

• O display apaga-se. Se abrir aporta com o aparelho em funcio-namento, o display apresenta aduração do programa, que vai di-minuindo em intervalos de

Page 58 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes da manutenção, desactive o apa-relho e desligue a ficha de alimentaçãoeléctrica da tomada.Se os filtros estiverem

Page 59

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não arranca ou pára duran-te o funcionamento.Comece por tentar encontrar uma solu-ção para o problema (consulte a tab

Page 60

Se o display apresentar outros códigosde alarme, contacte o Centro de Assis-tência.OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃOSATISFATÓRIOSProblema

Page 61 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução possívelHá riscos e manchasesbranquiçadas oucamadas azuladasnos copos e nospratos.Foi libertado demasiadoabrilhantador

Page 62 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6. Desactive o aparelho para confir-mar.7. Regule a quantidade de abrilhanta-dor a libertar.8. Encha o distribuidor de abrilhanta-dor.INFORMAÇÃO TÉCNI

Page 63 - SATISFATÓRIOS

ÍNDICE DE MATERIAS68 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD70 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO71 PANEL DE MANDOS72 PROGRAMAS74 OPCIONES76 ANTES DEL PRIMER USO80 USO DIAR

Page 64 - Multipastilhas activada

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much

Page 65 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato,lea atentamente las instrucciones facili-tadas. El fabricante no se hace respon-sa

Page 66 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

hogar. En caso contrario, póngase encontacto con un electricista.• Utilice siempre una toma con aisla-miento de conexión a tierra correcta-mente insta

Page 67 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1234567 891Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Οθόνη3Επιφάνεια επαφής καθυστέρησης4Επιφάνεια επαφής προγραμμάτων5Επιφάνεια επαφής

Page 68 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6D

Page 69 - ELIMINACIÓN

PANEL DE MANDOS1234567 891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Placa táctil de inicio diferido4Placa táctil de programa5Placa táctil de higiene adicion

Page 70 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PROGRAMASPrograma Tipo de sucie-dadTipo de cargaFases del programa Opciones1 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nesPrelavadoLavado 45 °C o 70

Page 71 - PANEL DE MANDOS

Valores de consumoPrograma1)Duración (min) Energía (kWh) Agua (l)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 114

Page 72

OPCIONESFUNCIÓN MULTITABSeleccione esta función únicamente siutiliza pastillas de detergente combina-das.Esta función desactiva la entrada deabrillant

Page 73

SíDesconectado5. Pulse la placa táctil (5) para cambiarel ajuste.6. Desactive el aparato para confirmar.AJUSTE DEL COLOR TIMEBEAMHay disponibles nueve

Page 74 - OPCIONES

ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el ajuste del des-calcificador coincide con la durezadel agua de su zona. De no ser así,ajuste el descalcifica

Page 75 - AJUSTE DEL COLOR TIME

2) No utilice sal en este nivel.Ajuste manualColoque el selector de dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendi

Page 76 - ANTES DEL PRIMER USO

LLENAR EL DEPÓSITO DE SALPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente sal espe-cífica para lavavajillas. El aparatopodría dañarse con otros pro-ductos.El agua y l

Page 77 - Ajuste electrónico

LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADORMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillan-tador para lavavajillas. El apara-to podría dañarse co

Page 78 - LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Τύπος λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος Επιλογές1 1)Κάθε τύποςΠιάτα, μαχαιροπί‐ρουνα, μαγειρικάσκεύηΠρόπλυσηΠλύση στους 4

Page 79

USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apaga-do para encender el aparato. Ase-gúrese de que el aparato se en-cuentra en modo de aju

Page 80 - USO DIARIO

USO DEL DETERGENTE2030MAX1234+-ABCPRECAUCIÓNUtilice sólo detergentes adecua-dos para lavavajillas.1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (

Page 81

• La pantalla se apaga. Si abre lapuerta con el aparato en marcha,la pantalla muestra la duracióndel programa que disminuye a in-tervalos de 1 minuto.

Page 82

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mantenimien-to, apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y lo

Page 83 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte

Page 84 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el problema se vuelve a producir,póngase en contacto con el serviciotécnico.Si la pantalla muestra otros códigos dealarma, diríjase al servicio téc

Page 85 - SATISFACTORIOS

Problema Posible causa Posible soluciónSe ven rayas, puntosblancos o películasazuladas en vasos yplatos.La dosificación del abrillan-tador es demasiad

Page 86

Activación del dosificador delabrillantador con la funciónmultitab activada1. Pulse la tecla de encendido/apaga-do para encender el aparato.2. Asegúre

Page 87 - INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop 117931780-B-302011

Page 88

Τιμές κατανάλωσηςΠρόγραμμα 1)Διάρκεια (λεπτά) Ενέργεια (kWh) Νερό (λίτρα)1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 152 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire