Aeg-Electrolux FAV44080ID Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux FAV44080ID. Aeg-Electrolux FAV44080IA Manuel utilisateur [sr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 44080 i

FAVORIT 44080 iLave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés

Page 3 - Sommaire

11Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que

Page 4 - 1 Sécurité

12Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str

Page 5

13Activation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produit de rinçage est toujours activé s

Page 6 - Bandeau de commande

14Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc

Page 7

15– Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma-gent– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être

Page 8

16Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettesainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur(assiettes d’un

Page 9

17• Laissez les support de tasses ra-battus vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Appuyez ou accrochez les verres à vin ou à cognac

Page 10 - Verser le sel spécial

18Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse

Page 11 - Verser le produit de rinçage

19Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégren

Page 12

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie

Page 13

203 Etant donné que lors de l’activation de la fonction 3 en 1 l’alimentation en produit de rinçage est automatiquement désactivée, il est possible qu

Page 14 - Utilisation au quotidien

21Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de consom

Page 15 - Disposer la vaisselle

22Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économi-que.un programm

Page 16

23Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.

Page 17

24Réglage du départ différéLe départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lava-ge de 3, 6 ou 9 heures.1. Appuyez sur la touche MARCH

Page 18 - Verser le produit vaisselle

25Vider le lave-vaisselle3 Il est normal que l’intérieur de la porte et de l’appareil soient humides.• Commencez par vider le panier supérieur puis le

Page 19 - Produit vaisselle compact

265. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez-le soi-gneusement des deux côtés.6. Replacez le filtre de surface.7. Insér

Page 20

273. Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une forte pres-sion sur ces deux derniers jusqu

Page 21

28Que faire, si…Réparer soi-même de petits dysfonctionnementsSi au cours du déroulement d’un programme, certains voyants décrits dans le tableau ci-pr

Page 22 - Sélectionner un programme

29Le voyant de déroulement du programme de lavage sélec-tionné clignote,le voyant correspondant à la fin du programme de lavage clignote au rythme de

Page 23

3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Réglage du départ différé

30Des taches de rouille appa-raissent dans la zone de lava-ge.La zone de lavage est en acier inoxydable. Les taches de rouille qui apparaissent dans l

Page 25 - Entretien et nettoyage

31Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé

Page 26

32Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Page 27

33Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89

Page 28 - Que faire, si…

34Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du progra

Page 29

35 Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à biè-

Page 30

36Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r

Page 31

37Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat.• Pour compenser les inégal

Page 32 - 2 Appareils usagés

38Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau

Page 33 - Caractéristiques techniques

39Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.• Raccordement du tuyau de vidange :hauteur max

Page 34

4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis

Page 35 - Casier à couverts

40Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur l

Page 36

41GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p

Page 37 - Lave-vaisselle encastrable

42voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la com-pensation n'excèdera pas la valeur d&ap

Page 38 - Branchement du lave-vaisselle

43Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 39 - Vidange de l’eau

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Page 40 - Modalités de raccordement

5Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme

Page 41 - Garantie

6Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension.Douche-voûteBras d’asp

Page 42 - Si vous devez nous contacter

7 Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches

Page 43 - Service après-vente

8Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”.–

Page 44

9Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’allument.2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées.Les vo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire