Aeg-Electrolux FAVINTENSIV Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux FAVINTENSIV. Aeg-Electrolux FAVINTENSIV Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT INTENSIV-S+P

FAVORIT INTENSIV-S+PLavastoviglieInformazioni per l'utente

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

105. Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto AC-CESO/SPENTO.Il livello di durezza viene quindi memorizzato. Se il dolcifi

Page 3

11Introduzione di sale specialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Uti-lizzate solo sale speciale adatto per lava

Page 4 - 1 Sicurezza

12Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza

Page 5 - Norme di sicurezza generali

13Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono stria-ture, macchie lattiginose (impos

Page 6 - Pannello di comando

14Se è selezionata la funzione 3in1, inserite l'alimen-tazione del brillantante.3 Se la funzione 3in1 non è selezionata, l'alimentazione del

Page 7

15Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli og-getti che possono as

Page 8

16Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistemati nel cestello supe

Page 9

17Per facilitare l’inserimento delle sto-viglie più ingombranti, è possibile ribaltare i due inserti a destra per piatti del cestello inferiore. Tazze

Page 10

18Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito pri-ma dell’inizio del p

Page 11 - Introduzione di sale speciale

19Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a basso tenore alcalino con enzimi naturali in pas

Page 12 - Introduzione del brillantante

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Page 13

20Impiego di detergenti 3 in1Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con funzione combi-nata di detersivo, brillantante e sale.Con l’inser

Page 14

215. Se il display 3IN1 visualizza l'impostazione desiderata, premete il ta-sto SI/NO. L'impostazione è memorizzata.Prima dell'inizio

Page 15 - Nell’uso quotidiano

22Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di lavaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo1

Page 16 - Sistemazione delle posate

23Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di rispar-mio energetico,

Page 17

24Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.3

Page 18 - Inserimento del detersivo

25Impostazione della programmazione dell'avvio posticipatoLa programmazione dell'avvio posticipato consente di posticipare l'inizio di

Page 19 - Detersivo in pastiglie

26Spegnimento della lavastoviglieSpegnete la lavastoviglie solo quando nel display dello svolgimento del programma si illumina la spia di fine program

Page 20 - Impiego di detergenti 3 in1

27Pulizia dei filtri3 filtri devono essere controllati e puliti regolarmente. I filtri sporchi compro-mettono il risultato del lavaggio.1. Aprite la p

Page 21

28Pulizia degli ugelli dei bracci rotantiControllate regolarmente che gli ugelli dei bracci rotanti non siano in-tasati. Se è necessario effettuare la

Page 22

29Braccio rotante del fondo1. Tirate verso l'alto il braccio rotante del fondo per estrarlo dal proprio di-spositivo di bloccaggio.2. Pulite gli

Page 23 - Selezione del programma

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Page 24

30 Guasto Possibile causa RimedioLa spia del programma di la-vaggio selezionato lampeg-gia,l'indicazione per la fine del programma di lavaggio l

Page 25

31Nella vasca sono visibili mac-chie di ruggine.La vasca è in acciaio inossi-dabile. Le macchie di ruggi-ne nella vasca sono riconducibili a ruggine e

Page 26 - Manutenzione e pulizia

32Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accuratamente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggio cor

Page 27 - Pulizia dei filtri

33Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Page 28

34Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del

Page 29 - Che cosa fare se

35Indicazioni per gli istituti di collaudoLa prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno carico utilizzando il programma di prova (ve

Page 30

36 Cestello inferiore con cestello per posate*)Cestello per posate *) Togliete i ripiani per tazze eventualmente presenti sul lato sinistro e gli even

Page 31

37Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione vertica

Page 32

38Installazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le direzioni su un pavimento regola

Page 33 - 2 Vecchio elettrodomestico

39Apparecchi free standing1 Se la lavastoviglie viene installata direttamente accanto ad un forno, fra il forno e la lavastoviglie deve essere applica

Page 34 - Dati tecnici

4Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.Impiego co

Page 35

40Collegamento della lavastoviglieAllacciamento idraulico • La lavastoviglie può essere collegata all'acqua fredda e all'acqua calda fino a

Page 36 - Cestello per posate

41Scarico dell'acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegare, schiacciare o attorcigliare il tubo flessibile di scarico.Collegamento del tubo fles

Page 37

42Scarico dell'acqua nel lavandino (possibile solo con apparecchio free standing)Per attaccare il tubo di scarico in un lavandino, utilizzate una

Page 38

43Tecnica di collegamentoI tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché il cavo di rete devo-no essere collegati lateralmente alla lavastovigl

Page 39 - Apparecchi free standing

44Garanzia/Servizio clientiItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Gara

Page 40 - Allacciamento idraulico

453. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi

Page 41 - Scarico dell'acqua

46ItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI C.SO VOLTA 114-118 0141-274984 0141-274984BIELLA V

Page 42 - Collegamento elettrico

47VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592PADOVA VIA LANARI 22 049-615207 049-615207ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531TREVISO/M

Page 43 - Tecnica di collegamento

48MODENA/CARPI VIA UGO LA MALFA 5 059-696996 059-696996PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629RAVEN

Page 44 - Garanzia/Servizio clienti

49LAZIOFROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009 0775-291849LATINA VIA CARTURAN 13 0773-661616 0773-661616LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 07 7

Page 45

5Norme di sicurezza generali• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-mente da personale specializzato. • Chiudere il rubi

Page 46

50BASILICATAMATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 179 BIS 0972-721681 0972-724749CALABRIACATANZARO LIDO VIA

Page 47

51Garanzia EuropeaSARDEGNACAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063NUORO/TORTOLI' VIA V. E

Page 48

52www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Page 49

53 Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Se

Page 51 - Garanzia Europea

55AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Page 52

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Page 53

6Vista dell'apparecchio Pannello di comando Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/spegnere la lavastovi-glie.Doccia superioreBraccio rot

Page 54

7 I tasti programma consentono di selezionare il programma di lavaggio desiderato.Tasti funzione: oltre al programma di lavaggio premuto questi tasti

Page 55 - Assistenza

8Display dello svolgimento del programma: nel display dello svolgi-mento del programma è visualizzata la fase corrente del programma.Le spie di contr

Page 56

9Impostazione del dolcificatoreImpostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore.3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all&a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire