Aeg-Electrolux HG694340XB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux HG694340XB. Aeg-Electrolux HG694340XB Manuale utente [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HG694340XB
IT
PT
SI
UA
IT
PIANO DI COTTURA A GAS ISTRUZIONI PER L’USO
2
PT
PLACA A GÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES
19
SL PLINSKA KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36
UK ГАЗОВА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

HG694340XBIT PT SI UA ITPIANO DI COTTURA A GAS ISTRUZIONI PER L’USO2PTPLACA A GÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES19SL PLINSKA KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO

Page 2 - Visitate il webshop su

Incassomin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - staffe in dotazionePossibilità di inserimentoMobile da incasso con s

Page 3

COSTRUTTORE:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN) - ITALIADESCRIZIONE DEL PRODOTTOSuperficie di cottura251 341 Piano di cottu

Page 4 - Sicurezza bambini

2. Tenere premuta la manopola di regolazione per 5 secondi circa, al fine di consentire ilriscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'a

Page 5 - Installazione

AVVERTENZA!Ridurre o estinguere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPer risparmiare energia• Se

Page 6

salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolareeccessivamente gli alimenti.PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Spegnere l&

Page 7 - INSTALLAZIONE

Pulizia della candelaQuesta caratteristica viene ottenuta tramite una candela ceramica ed un elettrodo di me-tallo. Tenere questi componenti ben pulit

Page 8 - 1 Vite di by-pass

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Attaccarla sul Foglietto di g

Page 9 - Collegamento elettrico

Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 HzCategoria: II2H3+Collegamento gas: G 1/2"Alimentazione gas: G20 (2H) 20 mbarClasse apparecchio: 3Diametri d

Page 10 - Possibilità di inserimento

Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasticasono identificati dal contrasseg

Page 11 - USO DELL'APPARECCHIO

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 12 - Spegnimento del bruciatore

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 13 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ÍNDICE21 Informações de segurança24 Instalação28 Descrição do produto28 Funcionamento30 Sugestões e conselhos úteis31 Manutenção e limpeza32 O que faz

Page 14 - PULIZIA E CURA

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAADVERTÊNCIAEstas instruções são apenas válidas nos países cujos símbolos são apresentados na capa des-te manual.Para sua seg

Page 15 - COSA FARE SE…

• Utilize apenas tachos com um diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. Existeo risco de sobreaquecimento e ruptura da placa de vidro (se aplic

Page 16 - DATI TECNICI

• Antes de proceder à instalação, certifique-se de que as condições de fornecimento locais(tipo de gás e pressão) estão de acordo com o ajuste do apar

Page 17 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAAs seguintes instruções de instalação, ligação e manutenção devem ser executadas por pes-soal qualificado em conformidade com as

Page 18 - Materiale di imballaggio

– o material não apresenta sinais de endurecimento, mas sim a sua correcta elasticidade;– os grampos de fixação não estão enferrujados;– o prazo de va

Page 19 - Visite a loja online em

Ligação eléctrica• Ligue o aparelho à terra de acordo com as precauções de segurança.• Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de alimentação n

Page 20

Encastremin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - suportes fornecidosPossibilidade de encastrarUnidade de cozinha com

Page 21 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

FABRICANTE:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN) - ITÁLIADESCRIÇÃO DO PRODUTODisposição da mesa de trabalho251 341 Placa2 Que

Page 22 - Instalação

2. Mantenha o botão de comando pressionado aproximadamente 5 segundos; tal irá per-mitir o aquecimento do termopar. Caso contrário, o fornecimento de

Page 23 - Eliminação do aparelho

INDICE4 Informazioni per la sicurezza7 Installazione11 Descrizione del prodotto11 Uso dell'apparecchio13 Consigli e suggerimenti utili14 Pulizia

Page 24 - INSTALAÇÃO

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISPoupança de energia• Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas.• Quando o líquido começa a ferver, reduza a chama

Page 25 - Regulação para o nível mínimo

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIADesligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Desligue o aparelho da alimenta-ção eléctrica antes de execu

Page 26 - Ligação eléctrica

Manutenção periódicaEntre em contacto periodicamente com o seu centro de assistência local para verificar ascondições do tubo de fornecimento de gás e

Page 27 - Possibilidade de encastrar

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Cole-o no Cartão de Garantia

Page 28 - FUNCIONAMENTO

Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 HzCategoria: II2H3+Ligação do gás: G 1/2"Fornecimento do gás: G20 (2H) 20 mbarClasse do aparelho: 3Diâmetro do

Page 29 - Desligar o queimador

Material de embalagemO material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico sãoidentificados por marcas: >PE<,>

Page 30 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam

Page 31 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

VSEBINA38 Varnostna navodila40 Namestitev44 Opis izdelka45 Delovanje46 Koristni namigi in nasveti47 Vzdrževanje in čiščenje48 Kaj storite v primeru…49

Page 32 - O QUE FAZER SE…

VARNOSTNA NAVODILAOPOZORILO!Ta navodila veljajo le za tiste države, katerih simbol je prikazan na naslovnici priročnika.Zaradi lastne varnosti in za

Page 33 - DADOS TÉCNICOS

• Posoda ne sme segati na področje za upravljanje.• Ne uporabljajte nestabilne posode, da ne bi prišlo do nagibanja ali nesreče.• V napravo, njeno bli

Page 34 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAAVVERTENZA!Le presenti istruzioni sono valide esclusivamente nei paesi i cui simboli sono indicati nellacopertina di qu

Page 35 - Material de embalagem

• Med uporabo plinske kuhalne plošče se v prostoru, kjer je plošča, ustvarjata toplo-ta in vlaga. Poskrbite za dobro prezračevanje v kuhinji: odprtine

Page 36

Preverite, ali priključni tlak plina ustreza priporočenim vrednostim. Nastavljivi priključek jepritrjen na odgovarjajoči del z navojno matico G 1/2&qu

Page 37

Zamenjava vbrizgalnih šob kuhalne plošče1. Odstranite nosilce za posodo.2. Snemite pokrovčke in krone gorilnika.3. Z nasadnim ključem št. 7 odstranite

Page 38 - VARNOSTNA NAVODILA

• Kuhalna plošča ima nameščen priključni kabel. Na kabel je treba namestiti primeren vtič,ki ustreza podatkom, navedenim na ploščici za tehnične naved

Page 39 - Namestitev

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmbaa) Odstranljiva ploščab) Prostor za priključkeKuhinjski element s pečicoMere izreza za kuhalno ploščo morajo biti v s

Page 40 - NAMESTITEV

Upravljalni gumbiSimbol Opisni dovoda plina / izkloppoložaj vžiga / največji dovod plinanajmanjši dovod plinaDELOVANJEVžig gorilnikaOPOZORILO!Pri upor

Page 41

1 Pokrov in krona gorilnika2 Termočlen3 Vžigalna elektrodaOPOZORILO!Kontrolnega gumba ne zadržite pritisnjenega za več kot 15 sekund.Če se gorilnik tu

Page 42 - Nastavljanje najmanjše moči

OPOZORILO!Litoželezne lonce in ponve uporabljajte le na sredinskem gorilniku (če je vgrajen) in zadnjihgorilnikih.OPOZORILO!Posoda ne sme segati na po

Page 43 - Možnosti vgradnje

• Za pravilno delovanje gorilnikov zagotovite, da so ročice nosilcev za posodo na sredinigorilnika.• Pri vstavljanju nosilcev za posodo bodite zelo pr

Page 44 - OPIS IZDELKA

Če aparata niste uporabljali pravilno ali namestitve ni izvedla pristojna oseba, vam lahko po-oblaščeni prodajalec ali servisna služba svoje delo zara

Page 45 - DELOVANJE

• Usare esclusivamente pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori. La la-stra di vetro (se è il caso) può surriscaldarsi e rompersi.•

Page 46 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Srednje hitri gorilnik: 1,9 kWPomožni gorilnik: 1,0 kWSKUPNA MOČ: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 545 g/hElektrično napajanje: 23

Page 47 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

SKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot zobičajnimi gospodinjskimi odpadki, Iz

Page 48 - KAJ STORITE V PRIMERU…

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створилийого для бездоганної роботи протягом багатьох років,за інноваційними технологія

Page 49 - TEHNIČNI PODATKI

ЗМІСТ54 Інформація з техніки безпеки57 Установка62 Опис виробу62 Опис роботи64 Корисні поради65 Догляд та чистка66 Що робити, коли ...67 Технічні дані

Page 50 - Tehnični podatki

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПопередження!Ця інструкція дійсна тільки для тих країн, чиї символи вказані на обкладинці брошури.Щоб ознайомитися з пра

Page 51 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

• Користуйтеся приладом тільки для готування їжі вдома. Це необхідно, щоб запобіг-ти травмуванню людей та пошкодженню майна.• Користуйтеся лише посудо

Page 52

• Встановіть належну прокладку між приладом та робочою поверхнею столу, щоб міжними не було проміжків.• Захистіть дно приладу від пари та вологи, джер

Page 53

Утилізація приладу• Щоб запобігти ризику отримання травм або пошкодженню майна, дотримуйтесянижченаведених інструкцій.– Відключіть прилад від електрич

Page 54 - Експлуатація

Переконайтесь, що тиск газу приладу відповідає рекомендованим показникам. Регулів-ний штуцер кріпиться до труби газової магістралі за допомогою гайки

Page 55 - Установка

Після завершення установки, переконайтесь у відсутності протікань. Використовуйтемильний розчин, а НЕ вогонь!Заміна інжекторів1. Зніміть підставку для

Page 56

• Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'aperturaimprovvisa di porte e finestre può provocare la rot

Page 57 - УСТАНОВКА

Підключення до електромережі• Прилад необхідно заземлити відповідно до вимог техніки безпеки.• Перевірте, щоб напруга і тип електроживлення, вказані н

Page 58

Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматись длязабезпечення доступу у

Page 59 - Заміна інжекторів

ОПИС ВИРОБУОснащення варильної поверхні251 341 Варильна поверхня2 Швидка конфорка3 Допоміжна конфорка4 Конфорка середньої швидкості5 Ручки керуванняРу

Page 60 - Вбудовування в кухонні меблі

Кожна ручка керування має свою індикаторну лампочку. Вона загорається, коли ручкакерування повертається.1231 Кришка та розсікач конфорки2 Термопара3 С

Page 61 - Варіанти вбудовування

КОРИСНІ ПОРАДИЕкономія електроенергії• По можливості завжди накривайте каструлі кришкою.• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте газ, щоб вона кипіла

Page 62 - ОПИС РОБОТИ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Перш ніж мити прилад, вимкніть його і дайте охолонути.Попередження!З міркувань безпеки забороняється чистити прилад струм

Page 63 - Вимикання пальника

Періодичне технічне обслуговуванняПеріодично звертайтеся до свого місцевого центру технічного обслуговування з про-ханням перевірити подачу газу та ро

Page 64 - КОРИСНІ ПОРАДИ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Приліпіть на гарантійний тало

Page 65 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Категорія: II2H3B/PПідведення газу G 1/2"Постачання газу: G20(2H)/20 мбарКлас приладу: 3Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø Обводного клапану в

Page 66 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити

Page 67 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

– Contattare il servizio locale autorizzato allo smaltimento dell'apparecchio.INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installazione

Page 70

www.aeg.com/shop 397154503-A-142011

Page 71

Collegamento flessibile:Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox (UNI-CIG 9891) con una lunghezza massima di 2m.Al termine dell'installazion

Page 72

Collegamento elettrico• Collegare l'apparecchio a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.• Verificare che la tensione nominale e il tipo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire