HG694340XBIT PT SI UA ITPIANO DI COTTURA A GAS ISTRUZIONI PER L’USO2PTPLACA A GÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES19SL PLINSKA KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO
Incassomin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - staffe in dotazionePossibilità di inserimentoMobile da incasso con s
COSTRUTTORE:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN) - ITALIADESCRIZIONE DEL PRODOTTOSuperficie di cottura251 341 Piano di cottu
2. Tenere premuta la manopola di regolazione per 5 secondi circa, al fine di consentire ilriscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'a
AVVERTENZA!Ridurre o estinguere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPer risparmiare energia• Se
salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolareeccessivamente gli alimenti.PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Spegnere l&
Pulizia della candelaQuesta caratteristica viene ottenuta tramite una candela ceramica ed un elettrodo di me-tallo. Tenere questi componenti ben pulit
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Attaccarla sul Foglietto di g
Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 HzCategoria: II2H3+Collegamento gas: G 1/2"Alimentazione gas: G20 (2H) 20 mbarClasse apparecchio: 3Diametri d
Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasticasono identificati dal contrasseg
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
ÍNDICE21 Informações de segurança24 Instalação28 Descrição do produto28 Funcionamento30 Sugestões e conselhos úteis31 Manutenção e limpeza32 O que faz
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAADVERTÊNCIAEstas instruções são apenas válidas nos países cujos símbolos são apresentados na capa des-te manual.Para sua seg
• Utilize apenas tachos com um diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. Existeo risco de sobreaquecimento e ruptura da placa de vidro (se aplic
• Antes de proceder à instalação, certifique-se de que as condições de fornecimento locais(tipo de gás e pressão) estão de acordo com o ajuste do apar
INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAAs seguintes instruções de instalação, ligação e manutenção devem ser executadas por pes-soal qualificado em conformidade com as
– o material não apresenta sinais de endurecimento, mas sim a sua correcta elasticidade;– os grampos de fixação não estão enferrujados;– o prazo de va
Ligação eléctrica• Ligue o aparelho à terra de acordo com as precauções de segurança.• Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de alimentação n
Encastremin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - suportes fornecidosPossibilidade de encastrarUnidade de cozinha com
FABRICANTE:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN) - ITÁLIADESCRIÇÃO DO PRODUTODisposição da mesa de trabalho251 341 Placa2 Que
2. Mantenha o botão de comando pressionado aproximadamente 5 segundos; tal irá per-mitir o aquecimento do termopar. Caso contrário, o fornecimento de
INDICE4 Informazioni per la sicurezza7 Installazione11 Descrizione del prodotto11 Uso dell'apparecchio13 Consigli e suggerimenti utili14 Pulizia
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISPoupança de energia• Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas.• Quando o líquido começa a ferver, reduza a chama
MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIADesligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Desligue o aparelho da alimenta-ção eléctrica antes de execu
Manutenção periódicaEntre em contacto periodicamente com o seu centro de assistência local para verificar ascondições do tubo de fornecimento de gás e
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Cole-o no Cartão de Garantia
Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 HzCategoria: II2H3+Ligação do gás: G 1/2"Fornecimento do gás: G20 (2H) 20 mbarClasse do aparelho: 3Diâmetro do
Material de embalagemO material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico sãoidentificados por marcas: >PE<,>
ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam
VSEBINA38 Varnostna navodila40 Namestitev44 Opis izdelka45 Delovanje46 Koristni namigi in nasveti47 Vzdrževanje in čiščenje48 Kaj storite v primeru…49
VARNOSTNA NAVODILAOPOZORILO!Ta navodila veljajo le za tiste države, katerih simbol je prikazan na naslovnici priročnika.Zaradi lastne varnosti in za
• Posoda ne sme segati na področje za upravljanje.• Ne uporabljajte nestabilne posode, da ne bi prišlo do nagibanja ali nesreče.• V napravo, njeno bli
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAAVVERTENZA!Le presenti istruzioni sono valide esclusivamente nei paesi i cui simboli sono indicati nellacopertina di qu
• Med uporabo plinske kuhalne plošče se v prostoru, kjer je plošča, ustvarjata toplo-ta in vlaga. Poskrbite za dobro prezračevanje v kuhinji: odprtine
Preverite, ali priključni tlak plina ustreza priporočenim vrednostim. Nastavljivi priključek jepritrjen na odgovarjajoči del z navojno matico G 1/2&qu
Zamenjava vbrizgalnih šob kuhalne plošče1. Odstranite nosilce za posodo.2. Snemite pokrovčke in krone gorilnika.3. Z nasadnim ključem št. 7 odstranite
• Kuhalna plošča ima nameščen priključni kabel. Na kabel je treba namestiti primeren vtič,ki ustreza podatkom, navedenim na ploščici za tehnične naved
min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmbaa) Odstranljiva ploščab) Prostor za priključkeKuhinjski element s pečicoMere izreza za kuhalno ploščo morajo biti v s
Upravljalni gumbiSimbol Opisni dovoda plina / izkloppoložaj vžiga / največji dovod plinanajmanjši dovod plinaDELOVANJEVžig gorilnikaOPOZORILO!Pri upor
1 Pokrov in krona gorilnika2 Termočlen3 Vžigalna elektrodaOPOZORILO!Kontrolnega gumba ne zadržite pritisnjenega za več kot 15 sekund.Če se gorilnik tu
OPOZORILO!Litoželezne lonce in ponve uporabljajte le na sredinskem gorilniku (če je vgrajen) in zadnjihgorilnikih.OPOZORILO!Posoda ne sme segati na po
• Za pravilno delovanje gorilnikov zagotovite, da so ročice nosilcev za posodo na sredinigorilnika.• Pri vstavljanju nosilcev za posodo bodite zelo pr
Če aparata niste uporabljali pravilno ali namestitve ni izvedla pristojna oseba, vam lahko po-oblaščeni prodajalec ali servisna služba svoje delo zara
• Usare esclusivamente pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori. La la-stra di vetro (se è il caso) può surriscaldarsi e rompersi.•
Srednje hitri gorilnik: 1,9 kWPomožni gorilnik: 1,0 kWSKUPNA MOČ: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 545 g/hElektrično napajanje: 23
SKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot zobičajnimi gospodinjskimi odpadki, Iz
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створилийого для бездоганної роботи протягом багатьох років,за інноваційними технологія
ЗМІСТ54 Інформація з техніки безпеки57 Установка62 Опис виробу62 Опис роботи64 Корисні поради65 Догляд та чистка66 Що робити, коли ...67 Технічні дані
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПопередження!Ця інструкція дійсна тільки для тих країн, чиї символи вказані на обкладинці брошури.Щоб ознайомитися з пра
• Користуйтеся приладом тільки для готування їжі вдома. Це необхідно, щоб запобіг-ти травмуванню людей та пошкодженню майна.• Користуйтеся лише посудо
• Встановіть належну прокладку між приладом та робочою поверхнею столу, щоб міжними не було проміжків.• Захистіть дно приладу від пари та вологи, джер
Утилізація приладу• Щоб запобігти ризику отримання травм або пошкодженню майна, дотримуйтесянижченаведених інструкцій.– Відключіть прилад від електрич
Переконайтесь, що тиск газу приладу відповідає рекомендованим показникам. Регулів-ний штуцер кріпиться до труби газової магістралі за допомогою гайки
Після завершення установки, переконайтесь у відсутності протікань. Використовуйтемильний розчин, а НЕ вогонь!Заміна інжекторів1. Зніміть підставку для
• Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'aperturaimprovvisa di porte e finestre può provocare la rot
Підключення до електромережі• Прилад необхідно заземлити відповідно до вимог техніки безпеки.• Перевірте, щоб напруга і тип електроживлення, вказані н
Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматись длязабезпечення доступу у
ОПИС ВИРОБУОснащення варильної поверхні251 341 Варильна поверхня2 Швидка конфорка3 Допоміжна конфорка4 Конфорка середньої швидкості5 Ручки керуванняРу
Кожна ручка керування має свою індикаторну лампочку. Вона загорається, коли ручкакерування повертається.1231 Кришка та розсікач конфорки2 Термопара3 С
КОРИСНІ ПОРАДИЕкономія електроенергії• По можливості завжди накривайте каструлі кришкою.• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте газ, щоб вона кипіла
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Перш ніж мити прилад, вимкніть його і дайте охолонути.Попередження!З міркувань безпеки забороняється чистити прилад струм
Періодичне технічне обслуговуванняПеріодично звертайтеся до свого місцевого центру технічного обслуговування з про-ханням перевірити подачу газу та ро
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Приліпіть на гарантійний тало
Категорія: II2H3B/PПідведення газу G 1/2"Постачання газу: G20(2H)/20 мбарКлас приладу: 3Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø Обводного клапану в
відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити
– Contattare il servizio locale autorizzato allo smaltimento dell'apparecchio.INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installazione
www.aeg.com/shop 397154503-A-142011
Collegamento flessibile:Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox (UNI-CIG 9891) con una lunghezza massima di 2m.Al termine dell'installazion
Collegamento elettrico• Collegare l'apparecchio a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.• Verificare che la tensione nominale e il tipo
Commentaires sur ces manuels