Aeg-Electrolux HG995440XB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux HG995440XB. Aeg-Electrolux HG995440XB Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HG995440XB
BE
NL
GASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
GAS HOB USER MANUAL
20
FR
TABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION
36
DE
GAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
54
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

HG995440XBBE NLGASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENGAS HOB USER MANUAL20FRTABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION36DEGAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMA

Page 2 - Bezoek onze webshop op

• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.• Trek niet aan het

Page 3

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmbaa) Verwijderbaar paneelb) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voor de kookp

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

BedieningsknoppenSymbool Beschrijvinggeen gastoevoer / uit-standontstekingsstand / maximale gastoevoerminimale gastoevoerBEDIENINGOntsteking van de br

Page 5

1 Branderdeksel en kroon2 Thermokoppel3 Ontstekingsbougie12341 Branderdeksel2 Branderkroon3 Ontstekingsbougie4 ThermokoppelWAARSCHUWING!Als de brander

Page 6

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSEnergie besparen• Doe indien mogelijk altijd deksels op de pannen.• Draai de vlam lager als de vloeistof begint te koken,

Page 7 - Gasaansluiting

WAARSCHUWING!Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsrede-nen niet toegestaan.WAARSCHUWING!Gebruik geen schu

Page 8

PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als de branderwordt aangestoken.• Er is geen elektrische voe-ding• Controleer of

Page 9 - Vervanging van hoofdsproeiers

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Plak de sticker op de garanti

Page 10 - Mogelijkheden voor inbouw

Elektrische voeding: 230 V ~ 50 HzCategorie: II2E+3+Gasaansluiting: G 1/2"Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbarApparaatklasse: 3Diameters bypassBr

Page 11 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelenzijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS&

Page 12 - BEDIENING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - De brander uitzetten

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS22 Safety information24 Installation28 Product description29 Operation30 Helpful hints and tips31 Care and cleaning32 What to do if…34 Technic

Page 15 - Periodiek onderhoud

SAFETY INFORMATIONWARNING!These instructions are only valid in the countries whose symbols appear on this booklet'scover.For your safety and cor

Page 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Pots must not enter the control zone.• Do not use not stable cookware to prevent from tilt and accident.• Do not put flammable products or items tha

Page 17 - TECHNISCHE GEGEVENS

• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must beinstalled and connected in accordance with current installatio

Page 18 - MILIEUBESCHERMING

Gas ConnectionIt is necessary that the connection to the gas mains are carried out by means of an AGBtap. Choose fixed connections or use a flexible p

Page 19 - Verpakkingsmateriaal

– expired term is not due.If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it.When installation is complete, make sure that the

Page 20 - Visit the webshop at:

• This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug,able to support the load marked on the identification plate

Page 21 - CONTENTS

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmbaa) Removable panelb) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe hob recess dimensions must obey the indication an

Page 22 - SAFETY INFORMATION

Control knobsSymbol Descriptionno gas supply / off positionignition position / maximum gas supplyminimum gas supplyOPERATIONIgnition of the burnerWARN

Page 23 - Installation

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Montage11 Beschrijving van het product12 Bediening14 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging16 Problemen

Page 24 - INSTALLATION

1 Burner cap and crown2 Thermocouple3 Ignition candle12341 Burner cap2 Burner crown3 Ignition candle4 ThermocoupleWARNING!If the burner does not light

Page 25 - Gas Connection

• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.WARNING!Use pots and pans with bottom applicable to the dimension of

Page 26 - Electrical connection

• You can remove the pan supports to easily clean the hob.• To clean the enamelled parts, cap and crown, wash it with warm soapy water and dry itcaref

Page 27 - Possibilities for insertion

Problem Possible cause RemedyThe flame is blow out immedi-ately after ignition• Thermocouple is not heatedsufficient• After lightning the flame,keep t

Page 28 - PRODUCT DESCRIPTION

TECHNICAL DATAHob dimensionsWidth: 896 mmLength: 516 mmHob recess dimensionsWidth: 880 (0, +2) mmLength: 490 (0, +2) mmHeat inputTriple Crown burner:

Page 29 - OPERATION

BURNERNORMALPOWERREDUCEDPOWERNORMAL POWERNATURAL GASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG (Butane/Propane)G30/G31 (3+) 28-30/37 mbarkW kWinj.1/100mmG20 G25inj.1

Page 30 - HELPFUL HINTS AND TIPS

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 31 - CARE AND CLEANING

SOMMAIRE38 Consignes de sécurité41 Installation45 Description de l'appareil46 Fonctionnement48 Conseils utiles48 Entretien et nettoyage50 En cas

Page 32 - WHAT TO DO IF…

CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la cou-verture de cette noti

Page 33

• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiquéspour chaque zone de cuisson. Risque de surchauffe et de rupture

Page 34 - TECHNICAL DATA

VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op devoorkant van het instruct

Page 35 - ENVIRONMENT CONCERNS

• Pour protéger l'appareil de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces dedécoupe du plan de travail.• Le joint comble le

Page 36

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel.– Débranchez l'appareil électriquement.– Coupez le câble d'a

Page 37 - SOMMAIRE

Vérifiez si la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond bien aux valeurs re-commandées. Le raccordement réglable est fixé

Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Retirez le chapeau et la couronne du brûleur.3. À l'aide d'une clé 7, retirez les injecteurs et remplacez-les par ceux requis pour le typ

Page 39

• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Mais tireztoujours sur la prise.• L'appareil ne doit

Page 40

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmbaa) Panneau amovibleb) Espace pour les branchementsAu-dessus d'un fourLes dimensions de la niche d'encastrem

Page 41

Manettes de commandeSymbole DescriptionPas d'alimentation en gaz / position arrêtPosition d'allumage / alimentation en gaz maximumAlimentati

Page 42 - Remplacement des injecteurs

1 Chapeau et couronne du brûleur2 Thermocouple3 Bougie d'allumage12341 Chapeau du brûleur2 Couronne du brûleur3 Bougie d'allumage4 Thermocou

Page 43 - Branchement électrique

CONSEILS UTILESÉconomies d'énergie• Si possible, couvrez les casseroles.• Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser lég

Page 44 - Possibilités d'insertion

Les égratignures ou les taches sombres sur la table n'ont aucune influence sur le fonction-nement de l'appareil.• Vous pouvez retirer les su

Page 45 - Au-dessus d'un four

• Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van debrander. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van

Page 46 - FONCTIONNEMENT

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause possible SolutionAucune étincelle ne se produità l'allumage.• Il n'y a pas d'ali

Page 47 - Pour éteindre les brûleurs

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Collez-la sur la carte de gar

Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Alimentation électrique : 230 V ~ 50 HzCatégorie : II2E+3+Raccordement au gaz : G 1/2 "Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbarClasse de l&

Page 49 - Entretien périodique

EmballageTous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-que sont identifiables grâce aux sigles : >P

Page 50

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 51 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INHALT56 Sicherheitshinweise59 Montage63 Gerätebeschreibung64 Betrieb66 Praktische Tipps und Hinweise67 Reinigung und Pflege68 Was tun, wenn …69 Techn

Page 52

SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite dieserBroschüre abgebildet sind.Lesen Sie

Page 53 - Emballage

• Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt.So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum

Page 54

• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier

Page 55

• Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraub-sicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), FI

Page 56 - SICHERHEITSHINWEISE

• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vochtmet een geschikte afdichting.• Het juiste afdichtmiddel moet worden

Page 57

Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G

Page 58

2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkränze ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel (7) und ersetzen Sie sie durch für dieverwendete

Page 59 - Gasanschluss

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten,sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.• Das Gerät darf

Page 60 - Austausch der Düsen

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmbaa) Entfernbare Platteb) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen de

Page 61 - Elektrischer Anschluss

Kochstellen-SchalterSymbol Beschreibungkeine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltetZündstellung / maximale Gaszufuhrminimale GaszufuhrBETRIEBZünden des Brenn

Page 62 - Einbaumöglichkeiten

1231 Brennerdeckel und - krone2 Thermoelement3 Zündkerze12341 Brennerdeckel2 Brennerkrone3 Zündkerze4 ThermoelementWARNUNG!Sollte der Brenner nach 15

Page 63 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Strom-ausfall kann sich die Funkenzündung automatisch einschalten. Das

Page 64 - Zünden des Brenners

durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturenzu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.REINIGUNG UND

Page 65

Reinigen der ZündkerzenDiese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Ver-meidung von Zündschwierigkeiten diese

Page 66 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Kleben Sie ihn auf die Garant

Page 67 - REINIGUNG UND PFLEGE

Verwijdering van het apparaat.• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen– Trek de stekker uit het stopcontact.– Snijd het netsnoer door bij de aan

Page 68 - WAS TUN, WENN …

Netzanschluss: 230 V, 50 HzKategorie: II2E+3+Gas-Anschluss: G 1/2"Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbarGeräteklasse: 3Bypass-DurchmesserBrenner

Page 69 - TECHNISCHE DATEN

VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wie z.

Page 70 - UMWELTTIPPS

www.aeg-electrolux.com/shop 397163001-A-462010

Page 71 - Verpackungsmaterial

Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. Deverstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd m

Page 72

Vervanging van hoofdsproeiers1. Verwijder de pansteunen.2. Verwijder de branderkappen en -kronen.3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire