Aeg-Electrolux HK884400FS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux HK884400FS. Aeg-Electrolux HK884400FS Manuali i perdoruesit Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK884400FS
Udhëzimet për përdorim Vatër qeramike xhami
me induksion
Ръководство за
употреба
Стъклокерамична
индукционна плоча
Használati útmutató Indukciós
üvegkerámia főzőlap
Інструкція Склокерамічна
індукційна
варильна поверхня
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - HK884400FS

HK884400FSUdhëzimet për përdorim Vatër qeramike xhamime induksionРъководство заупотребаСтъклокерамичнаиндукционна плочаHasználati útmutató Indukciósüv

Page 2 - PËRMBAJTJA

Për ta fikur, prekni një përzgjedhje nxehtësie 1-14.Blloku i ushqimitBlloku i ushqimit e ndan fuqinë midis dy zonavetë gatimit në çift (shihni figurën

Page 3 - Përdorimi i saktë

Kohëmatësi mbetet i ndezur.Për ta ndaluar këtë funksion prekni . Ndizet përzgjedhja e nxehtësisë që kenivendosur më parë.Kur fikni pajisjen, çaktiviz

Page 4 - UDHËZIME PËR INSTALIMIN

Materiali i enëve•të përshtatshme: hekur i derdhur, çelik, çelik i smaltuar, Inoks, me bazament meshumë shtresa (e cilësuar si e përshtatshme nga prod

Page 5

Cilësimi inxehtësisëPërdoreni për: Koha Këshilla5-7 Gatim me avull: perime, peshk, mish 20-45minShtoni disa lugë gjelle lëng7-9 Patate të gatuara me a

Page 6 - PËRSHKRIM I PRODUKTIT

–Pasi pajisja të jetë ftohur mjaftueshëm hiqni: njollat e çmërsit, rrëketë e ujit,njollat e yndyrës, çngjyrosjet metalike. Përdorni një pastrues të po

Page 7

Problemi Shkaku i mundshëm dhe zgjidhja? ndizet.• Enë jo e përshtatshme. Përdorni enë të përshtatshme.• Nuk ka enë në zonën e gatimit. Vendosni enë në

Page 8 - UDHËZIME PËR PËRDORIMIN

Благодарим ви, че избрахте един от нашите висококачественипродукти.За да осигурите оптималната и редовна работа на вашия уред,прочетете внимателно тов

Page 9 - Ndalon pas

Общи мерки за безопасностПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Лица (включително деца) с намалени физически, сетивни, умствени въз‐можности или липса на опит и познания, не

Page 10 - Bllokimi

Как да се избегне повреда на уреда• Повърхността на стъклокерамиката може да се повреди при паданена предмети или на кухненски съдове върху нея.• Готв

Page 11 - Bllokimi për fëmijët

Инструкции за безопасностПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Да се прочете непременно!Уверете се, че уредът не е повреден при неговото транспортиране. Невключвайте повреде

Page 12 - Shembuj gatimi

Faleminderit që keni zgjedhur një nga produktet tona me cilësi të lartë.Për të siguruar efektshmëri optimale dhe të vazhdueshme me pajisjen tuajshtëpi

Page 13 - KUJDESI DHE PASTRIMI

• Заменяйте повредения захранващ кабел със специален такъв(типH05BB-F Tmax 90°C; или повече). Обърнете се към вашия местен Сер‐визен център.Уредът тря

Page 14 - SI TË VEPROJMË NËSE…

Ако използвате защитна кутия (допъл‐нителна принадлежност), не е необхо‐димо осигуряването на вентилационнопространство от 5 мм отпред и предпаз‐но дъ

Page 15 - Materiali ambalazhues

Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Индикаторите,показанията на дисплея и звуковете показват кои функции работят. сензорно поле фу

Page 16 - СЪДЪРЖАНИЕ

Зона за готвене на дис‐плеяОписаниеPPower Boost е включена.POWERPower Boost работи6Регулиране на зоната?Върху зоната за готвене няма съд за готвенеAРа

Page 17 - Правилна работа

Автоматично изключванеТази функция спира автоматично плочата, ако:• всички зони за готвене са изключени.• след включване на плочата не зададете степен

Page 18 - ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ

Автоматично нагряванеФункцията за автоматично нагря‐ване задава най-високата степенна нагряване(не ) за известновреме, и впоследствие я намаля‐ва до

Page 19 - Инструкции за безопасност

Power-off timerИзползвайте Power-off timer , за да настроите продължителността на ра‐бота на зоната за готвене за един сеанс.Натиснете два пъти, за

Page 20

Игнориране на устройството за безопасност на децата за еднократенсеанс на готвене• Включете плочата с . Докоснете и • Задайте настройката на нагряв

Page 21 - ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Шум при работаАко можете да чуете• шум от спукване: готварския съд е направен от различен материал(Конструкция сандвич).• свирене: Вие използвате една

Page 22

Сте‐пенна на‐грява‐неИзползвайте за: Време Съвети7-9 Картофи на пара 20-60мин.Използвайте макс. 1/4 л во‐да за 750 г картофи7-9 Приготвяне на по-голем

Page 23 - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА

• Mbajini fëmijët larg pajisjes gjatë kohës që është e ndezur.PARALAJMËRIMAktivizoni mekanizmin e sigurisë së fëmijëve për të parandaluar fëmijët e ve

Page 24

кло. Поставете стъргалката на стъклокерамичната повърхност подостър ъгъл и плъзгайте острието по повърхността.– Отстранете след като уредът се охлади

Page 25

Проблем Възможна причина и отстраняванеФоновото осветление евключено, но контрастътна дисплея е лош.Дисплеят е закрит от горещи готварски съдове. От‐с

Page 26 - Заключване за деца

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАСимволът върху продукта или опаковката му показва, че тозипродукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вм

Page 27 - ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 28 - Öko Timer (Икономичен таймер)

Gyermekzár• Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekekfelügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a ké

Page 29 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

• Ne tegye forró edényt a kijelzőre még akkor se, amikor a készülék ki vankapcsolva. A kijelző elszíneződésének vagy károsodásának veszélye.Hangjelzés

Page 30 - КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО

• A hálózati csatlakozóban áram van.• Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozókapcsot.• Az áramütés elleni védelem biztosításával, helyesen végezze

Page 31

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tar‐tozék), az 5 mm-es elülső szellőzőnyílásés a védőpadló közve

Page 32 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

A kezelőpanel kialakításaOKP148530P148530P148530P14853060:20123456789A készülék vezérléséhez használja az érzékelőmezőket. Jelzőfények,kijelzések és h

Page 33 - TARTALOMJEGYZÉK

1215:239:231234 5 671 A főzőzónák2 A gombzár be van kapcsolva3 A funkció be van kapcsolva4 Visszaszámláló5 Időzítő kikapcsolva6 Percszámláló7 Percsz

Page 34 - Helyes üzemelés

UDHËZIME PËR INSTALIMINPërpara instalimit , shënoni numrin e serisë (Ser. Nr.) nga etiketa e parametrave.Etiketa e parametrave të pajisjes ndodhet në

Page 35 - SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

A főzőzóna a kijelzőn Leírás OptiHeat Control . A főzőzóna ki van kapcsolva. Méretés színek jelzik a maradékhőt :• Nagy piros - még főz• Nagy világos

Page 36 - Összeszerelés

az OK kezelőgombot. A kijelzőn a nyelvlista látható. Érintse meg a vagy a gombot a nyelv beállításához. A megerősítéshez érintse meg az OK keze‐lőgo

Page 37 - TERMÉKLEÍRÁS

TeljesítménykezelésA teljesítménykezelés elosztja a teljesít‐ményt a párt alkotó két főzőzóna között(lásd az ábrát). A Gyorsfelfűtés funkció amaximáli

Page 38 - A kezelőpanel kialakítása

• Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érintse meg a gombot. Megjele‐nik a korábban beállított hőfokérték.ZárA gomb kivételével zárolhatja a kezel

Page 39

Helyezze az edényeket a főzőfelületen található keresztre. Fedje le teljesena keresztet. Az edény aljának mágneses része legalább 120 mm-es kell,hogy

Page 40 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hő‐mér‐sékletbeállí‐tásaHasználja az alábbiakhoz: Időke‐zelésTanácsok 1 Főtt ételek melegen tartása szük‐ségszerintBurkolat1-3 Hollandi mártás, olvasz

Page 41

VIGYÁZATAz éles eszközök és a dörzshatású tisztítóanyagok károsítják a készüléket.Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagy

Page 42 - Teljesítménykezelés

Probléma Lehetséges ok és megoldásHangjelzés hallatszik,majd a készülék elindul ésújra leáll. 5 másodperc el‐teltével újabb hangjelzéshallatszik.Lefed

Page 43 - A gyermekzár

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy atermék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehely

Page 44 - Öko Timer (Eco időzítő)

Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаногоприладу, будь ласка, уважно

Page 45 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Duhet të dispononi pajime të sakta izoluese: Çelësa mbrojtës, siguresa (siguresa tipvidhash të hequra nga pronari), çelësa tokëzues dhe kontaktorë.Mon

Page 46 - MIT TEGYEK, HA

Блокування від доступу дітей• Користуватися цим приладом дозволено лише дорослим. Діти повинніперебувати під наглядом. Дбайте про те, щоб вони не грал

Page 47

• Не користуйтеся конфорками з порожнім кухонним посудом або безнього.• Не накривайте жодні частини приладу алюмінієвою фольгою.• Не ставте посуд на д

Page 48 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Інформація з техніки безпекиПопередження!Ви повинні це прочитати!Переконайтеся, що прилад не пошкоджено під час транспортування. Під‐ключати пошкоджен

Page 49 - Може змінитися без оповіщення

• Замініть пошкоджений кабель спеціальним кабелем (тип: H05BB-F;макс. температура: 90°C; або з вищими експлуатаційними характери‐стиками). Звертайтеся

Page 50 - Правильна експлуатація

Якщо використовується захисний короб(додаткове приладдя), вентиляційнийпростір спереду (5 мм), а також захиснеперекриття безпосередньо під прила‐дом н

Page 51 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

Керуйте роботою приладу за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює. сенсорна кнопка

Page 52 - Інформація з техніки безпеки

Конфорка на дисплеї ОписPPower Boost увімкненоPOWERУвімкнено функцію Power Boost6Триває регулювання конфорки?Посуд не поставлено на конфоркуAУвімкнено

Page 53

Автоматичне вимкненняЦя функція автоматично вимикає варильну поверхню, якщо:• всі конфорки вимкнені.• не встановлено ступінь нагрівання після того, як

Page 54 - ОПИС ВИРОБУ

Функція швидкого нагріванняФункція автоматичного нагрівання(не ) на деякий час встановлюєнайвищий ступінь нагрівання, а по‐тім знижує його до необхід

Page 55

Power-off timerКористуйтесь таймером Power-off timer , щоб встановити час, упродовжякого працюватимуть конфорки, для одного сеансу роботи.Торкніться

Page 56 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

PËRSHKRIM I PRODUKTITSipërfaqja e gatimit1 23451 Zonë gatimi me induksion 2300W, mefunksion Fuqie 3200W2 Zonë gatimi me induksion 2300W, mefunksion Fu

Page 57

• Встановіть ступінь нагрівання не пізніше ніж через 10 секунд. Приладпрацюватиме. Коли ви вимкнете прилад за допомогою , блокуваннявід доступу дітей

Page 58

• свистіння: увімкнено одну чи дві конфорки на високому рівні потужно‐сті, а посуд виготовлено з різних матеріалів (складається з багатьохшарів).• гуд

Page 59 - Захист від дітей

Сту‐пітьнагрі‐вуПризначення Час Поради9-12 Легке підсмажування шніцелів,кордон блю, відбивних, фрика‐дельок, сардельок, печінки, бо‐рошняної підливки,

Page 60 - КОРИСНІ ПОРАДИ

3. На завершення насухо витріть прилад чистою ганчіркою.ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Проблема Можлива причина та спосіб усуненняНе вдається запуститиприлад, аб

Page 61 - Öko Timer (Еко таймер)

Проблема Можлива причина та спосіб усунення? світиться. • Використовується неправильний посуд. Кори‐стуйтеся придатним посудом.• На конфорці немає кух

Page 62 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої службиутилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.Пакувальний матеріалПакувальні мат

Page 65 - Пакувальний матеріал

www.aeg-electrolux.com/shop 892933187-A-052010

Page 66

fusha ndjesore funksioni6fusha e kontrollit për të vendosur përzgjedhjen e nxehtësisë7zgjedh kohëmatësin ( Automatic Counter , Power-off timer , Min

Page 67

Zona e gatimit në ekran Përshkrimi?Nuk ka enë mbi zonën e gatimitAFunksioni i nxehjes automatike është në proces OptiHeat Control . Zona e gatimit ës

Page 68 - 892933187-A-052010

Kohët e Fikjes AutomatikePërzgjedhja enxehtësisë1-3 4-6 7-8 9-14Ndalon pas6 orësh 5 orësh 4 orësh 1.5 orëshZgjedhja e gjuhësPër të ndryshuar gjuhën, n

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire