Aeg-Electrolux L84850 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L84850. Aeg-Electrolux L84850 Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT 84850
Notice d’utilisation Lave-linge
132972230.qxd 23/05/2007 12:25 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 84850

LAVAMAT 84850Notice d’utilisation Lave-linge132972230.qxd 23/05/2007 12:25 Pagina 1

Page 2 - Chère cliente, cher client

Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne dulinge en économisant l'eau, l'énergi

Page 3 - Sommaire

bandeau de commandeBandeau de commandeFenêtre d’affichageSymbole du Départ DifféréSymboles de l’option TempsSymbole de la Vitesse d’essorage/ArrêtCuve

Page 4 - Entretien et nettoyage 37

utilisation12Première UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes auxinstructions d’installation.Retirez

Page 5

utilisationQuand vous mettez le lave-linge sous tension, en tournant le sélecteur deprogrammes, appuyez sur la touche «Options» pour activer le menu O

Page 6 - Avertissements importants

utilisationUtilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle)

Page 7

utilisationSélection du programme souhaitéVous trouverez le programme approprié pour letype de linge dans le tableau de programmes(voir paragraphe Tab

Page 8 - Sécurité des enfants

utilisationSélectionnez la vitesse d’essorage, la fonction Nuit Silence Plus ou Anti-Froissage Appuyez par pressions successives sur la touche«Essorag

Page 9

utilisationTouche des options de programmeLes options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent lors de lasélection. Remarque: Tou

Page 10 - Boîte à produits

utilisation18Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option Taches, versezle sel détachant dans le bac .Le symbole correspondant s

Page 11 - 13:05Appuyer sur Depart pour

utilisation19En appuyant sur cette touche une fois, le symbole et le message «Quotidien»s’affichent et et vous pourrez réduire la durée du cycle de l

Page 12 - Personnalisation

Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d&

Page 13 - Sélection du contraste

utilisationRemarqueSi l’espace mémoire est déjà utilisé par un programme précédemment sélectionné, lemessage suivant s’affiche «Mémoire pleine. Appuye

Page 14 - Utilisation quotidienne

21utilisationLa durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximumrecommandée pour chaque type de textile.Après le départ du programm

Page 15 - Sélection de la température

s’affiche sur l’écran un 0:00 fixe pendant quel'heure de la fin de cycle reste visualisée pourvous rappeler l'heure de fin du programme dela

Page 16 - 13.05Appuyer sur Depart pour

Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment,avant d’appuyer sur la touche Départ/Pause.Si, durant le décompte du départ

Page 17 - Sélection de l’option Taches

Annulation d’un programmePour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur ARRET/O et puistournez le sur le programme désiré. Appuyez sur l

Page 18 - Sélection de l’option Temps

Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc95°-60°Blanc: par exemple,draps, nappes, linge demaison, che

Page 19 - Sélection de l’option Mémoire

Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages DélicatsCycle de rinçage séparépour les tout les article

Page 20 - Fenêtre d’Affichage

27Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogramme20 MIN.30°Charge max. 1 kgPour textiles peu

Page 21 - Fin du programme

28Programmes de LavageProgrammes de lavageType de linge/Programme Charge Max.Blanc/Couleurs 7 kgSynthétiques, Délicats 3,5 kgJeans 3,5 kgRepassage Fa

Page 22 - Fin de cycle

29Informations sur les programmesInformations sur les programmesHYGIENEProgramme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'é

Page 23 - Interruption d’un programme

SommaireNotice d’utilisation 6Avertissements importants 6-9Description de l’appareil 10Boîte à produits 10Bandeau de commande 11Fenêtre d’affichage 11

Page 24 - Annulation d’un programme

30EconomiqueCe programme est réservé au lavage des articles en cotonlégèrement ou normalement sales. La température sera réduiteet la durée de lavage

Page 25 - Programmes de lavage

31Comment faire un lavage?Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant suppo

Page 26

32Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez l

Page 27

33Comment faire un lavage?Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il estdonc conseillé

Page 28

34Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tiss

Page 29

35Comment faire un lavage?Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir30°C et 40°C, alors qu'il est cons

Page 30

36Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lavageNETTOYAGE A SECREPASSAGEbasse (1)(max 110°C)ne pas

Page 31 - Comment faire un lavage?

37Entretien et nettoyageEntretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.D

Page 32 - Poids du linge

384. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en place.Logement de la boîte à produitsSortez la boîte d

Page 33 - Choix de la lessive

39Entretien et nettoyage6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour

Page 34 - Degrés de dureté de l’eau

Sélection de l’option Temps 18Sélection de l’option Mémoire 19Sélection de l’option Sécurité Enfants 20Fenêtre d’Affichage 20-22Sélection de la touche

Page 35 - Assouplissant

40Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1. Débranchez l’appareil

Page 36

41En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre

Page 37 - Entretien et nettoyage

42Anomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de vidange est positionnée trop bas.•

Page 38 - La pompe

43En cas d’anomalie de fonctionnementDe l’eau est trouvée autour du lavelinge:Vous avez utilisé trop de détergent ou une lessive quin’est pas adaptée

Page 39

44Anomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selon des technologiesmodernes fonction

Page 40 - Vidange de secours

45En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionL’écran affiche le message d’alarme«Activ. sécurité anti-débord

Page 41 - ● sécurité anti-débord:

46Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe

Page 42

47Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q

Page 43

48InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs desécurité et l’emballage mis en place

Page 44

4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C

Page 45 - Ser. No.

La boîte à produits 37Logement de la boîte à produits 38La pompe 38Le filtre du tuyau d’alimentation 38Précautions contre le gel 38Vidange de secours

Page 46 - Caractéristiques techniques

Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce quel'appareil ne touche pas le mur ou les autres meublesd

Page 47 - Données de consommation

Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya

Page 48 - Installation

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi

Page 49

EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=

Page 50 - Raccordement d’eau

54GarantieFranceGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors del'acted'achat de votre appareil, de vous co

Page 51 - Vidange de l’eau

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En casd’anomalie de fonctionnement». Si malgré toutes les vérifications, une interve

Page 52 - Branchement électrique

56Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant deprocéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter des’él

Page 53 - Environnement

57Service-clientèlewww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 7

Page 54 - AVANT L’ACHAT

58Notes132972230.qxd 23/05/2007 12:26 Pagina 58

Page 55

59Notes132972230.qxd 23/05/2007 12:26 Pagina 59

Page 56

6Notice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service● La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles r

Page 57 - Service-clientèle

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fr132 972 230-00-212007 Sous réserve de modifications132972230.qxd 23/05/2007 12:26 Pagina 60

Page 58

7● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent prov

Page 59

Utilisation● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas àdes fins commerciales ou industrielles ou pour d'au

Page 60

● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétrer dans le tambour. Pour cela, lamachine est dotée d’un dispositifspécia

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire