Aeg-Electrolux L85275XFL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L85275XFL. Aeg-Electrolux L85275XFL Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 85275 XFL
ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
34
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - L 85275 XFL

L 85275 XFLET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 2RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ34

Page 2 - SISUKORD

Eelpesusümbol süttib, kui lülitate funktsiooni sisse.Indikaatortulp ei ole päris täis, kui valite ainult ühe funktsiooni.Indikaatortulp on täiesti täi

Page 3 - KLIENDITEENINDUS

• Funktsiooni sisselülitamiseks vajutage nuppu10 ja nuppu 9 samaaegselt, kuni ekraanilkuvatakse sümbol .• Funktsiooni väljalülitamiseks vajutage nupp

Page 4 - OHUTUSINFO

PROGRAMMIDProgrammTemperatuurPesu tüüpMaksimaalne pesukogusTsükli kirjeldus FunktsioonidPuuvillane95° – külmValge ja värviline puuvillanetavaliselt mä

Page 5 - TEHNILISED ANDMED

ProgrammTemperatuurPesu tüüpMaksimaalne pesukogusTsükli kirjeldus FunktsioonidTekid60 - 30°Üks tehiskiust tekk, sule‐tekk, päevatekk vms.maks. kogus 2

Page 6 - TARVIKUD

ProgrammTemperatuurPesu tüüpMaksimaalne pesukogusTsükli kirjeldus FunktsioonidSÄÄSTLIK60° ja 40°8)Valge ja värvikindel puuvil‐lane tavaliselt määrdunu

Page 7 - JUHTPANEEL

1) Kui valite kuivanud pesu jaoks auruprogrammi, on tsükli lõpus pesu veidi niiske. Riideid on soovitatavhoida 10 minutit värske õhu käes, et niiskus

Page 8 - C D E F GB

TARBIMISVÄÄRTUSEDSelles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud:pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempera

Page 9

ENNE ESIMEST KASUTAMIST1.Tühjendussüsteemi aktiveerimiseks valagekaks liitrit vett pesuaine jaoturi põhipesu lah‐trisse.2.Pange väike kogus pesuainet

Page 10

Pesuaine lahter eelpesufaasile, leotamisprogrammile ja plekieemaldusfunkt‐sioonile.Lisage pesuainet eelpesule, leotamisele ja plekieemaldusele enne pr

Page 11 - PÜSIV LISALOPUTUSFUNKTSIOON

5.Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet jakanga pehmendajat.6.Sulgege hoolikalt pesuaine jaotur. Veendu‐ge sahtlit sulgedes, et klapp ei tekitaks ta‐ki

Page 12 - PROGRAMMID

SISUKORD4 OHUTUSINFO5 TEHNILISED ANDMED6 SEADME KIRJELDUS6 TARVIKUD7 JUHTPANEEL12 PROGRAMMID16 TARBIMISVÄÄRTUSED17 ENNE ESIMEST KASUTAMIST17 SEADME KA

Page 13

Seadme väljalülitamise korral tuleb pro‐gramm uuesti valida.PROGRAMMI LÕPUS• Seade peatub automaatselt.• Kõlavad helisignaalid.•Ekraanil kuvatakse .•

Page 14

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDPESUKOGUS• Sorteerige pesu nii: valged, värvilised, tehis‐kiust, õrnad ja villased esemed.• Järgige pesuesemete hooldusetikettid

Page 15

PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSEemaldage seade vooluvõrgust enne puhasta‐mist.KATLAKIVI EEMALDAMINEKasutatav vesi sisaldab lupja. Vajaduse tekkimi‐sel kasu

Page 16 - TARBIMISVÄÄRTUSED

3.Eemaldage vedela lisaaine sahtli ülaosa.4.Puhastage kõik osad veega.5.Puhastage jaoturi süvend harjaga.6.Pange jaotur tagasi süvendisse.TÜHJENDUSPUM

Page 17 - PESU PANEMINE MASINASSE

3.Asetage tühjenduspumba süvendi allaanum väljuva vee kogumiseks.4.Vajutage kahele hoovale ja tõmmake tüh‐jendustoru, et lasta veel välja voolata.125.

Page 18 - Kontrollige klapi asendit

Vee sissevõtuvooliku filtrite puhastamine.1.Sulgege veekraan.2.Eemaldage vee sissevõtuvoolik veekraaniküljest.3.Puhastage sissevõtuvoolikus olev filte

Page 19

VEAOTSINGSeadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö käi‐gus seisma.Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt ta‐belit). Kui see ei õnnestu, pöördug

Page 20 - PROGRAMMI LÕPUS

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendusProgramm ei käivitu. Toitepistik ei ole korralikultpistikupessa ühendatud.Ühendage toitepistik pistikupesass

Page 21 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

PAIGALDAMINEKINNITUSPLAADIKOMPLEKT(405517114)Saadaval volitatud edasimüüjalt.Kui paigaldate seadme soklile, kinnitage seespetsiaalsete kinnitusplaatid

Page 22 - PUHASTUS JA HOOLDUS

6.Asetage üks polüstüreenist pakkeelementseadme taha põrandale. Asetage seadesellele ettevaatlikult selili. Jälgige, et te eivigastaks voolikuid.127.E

Page 23 - TÜHJENDUSPUMP

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatutoimimise ning lisasime teie

Page 24 - VENTIILI FILTER

12.Pange plastist korgid aukudesse. Korgidleiate kasutusjuhendi kotist.HOIATUSEnne seadme paigaldamist eemaldagekõik pakkematerjalid ning transpordipo

Page 25 - KÜLMUMISE VASTU

SISSEVÕTUVOOLIK20O20O20O45O45O45O• Ühendage voolik seadme külge. Keerake sis‐sevõtuvooliku vaid vasakule või paremale.Seadke see õigesse asendisse, ka

Page 26 - VEAOTSING

Plastist voolikujuhikuga. • Kraanikausi äärele.• Veenduge, et plastjuhik ei saaks seadme tüh‐jenemisel liikuda. Kinnitage juhik veekraani võiseina kül

Page 27

Tühjendusvoolikut saab pikendadamaksimaalselt pikkuseni 400 cm. Teisetühjendusvooliku ja pikenduse saami‐seks pöörduge teeninduskeskuse poo‐le.EESTI33

Page 28 - PAIGALDAMINE

СОДЕРЖАНИЕ36 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ37 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ39 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ39 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ40 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ45 ПРОГРАММЫ5

Page 29

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служитьВам долгие годы – ведь мы создали его с

Page 30 - PAIGUTAMINE JA LOODIMINE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и использованием внима‐тельно прочитайте настоящее руководство,которое содержит следующие сведения:•

Page 31 - VEE ÄRAVOOL

УСТАНОВКА• Прибор имеет большой вес. Соблюдайтеосторожность при его перемещении.• Не перевозите прибор, не установив транс‐портировочные болты. Это мо

Page 32

Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтноеоборудование не имеет защиты от влаги.IPX4Да

Page 33

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2 3 8956741011121Верхняя панель2Дозатор моющего средства3Панель управления4Рукоятка дверцы5Табличка с техническими данными6Сливной н

Page 34 - УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ

OHUTUSINFOEnne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutus‐juhend hoolega läbi.• Et teaksite, kuidas tagada enda ja oma varaohutus.• Et aidata keskkond

Page 35 - ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3456789101Кнопка «Вкл/Выкл» (Auto Off) 2Селектор программ3Дисплей4Кнопка «Пуск/Пауза» 5Кнопка отсрочки пуска 6Кнопка «Экономия вр

Page 36

СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ 2Селектор служит для выбора программ. Приэтом загорается индикатор соответствующейпрограммы.ДИСПЛЕЙ 3A HJKLC D E F GBIДисплей исполь

Page 37 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

EЗначок передозировки средства для стирки появляется в концеэтапа, если прибор определяет, что было использовано слишкоммного средства для стирки.FЕсл

Page 38

KВ случае выбора дополнительного этапа полоскания высвечивает‐ся значок этой функции.Числовое значение отражает общее число полосканий.Если было выбра

Page 39 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

• Для уменьшения максимальной скоростиэтапа отжима, заданной в самой програм‐ме.На дисплее отображается только на‐бор скоростей отжима, доступныхдля в

Page 40 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПРОГРАММЫПрограммаТемператураТип загрузкиМакс. вес загрузкиОписание цикла РежимыХлопок95° – Холодная стир‐каБелый и цветной хлопокобычной степени загр

Page 41 - ДИСПЛЕЙ

ПрограммаТемператураТип загрузкиМакс. вес загрузкиОписание цикла РежимыЛегкая глажка4)60 - 0°Белье из синтетики обы‐чной степени загрязнения.Макс. заг

Page 42

ПрограммаТемператураТип загрузкиМакс. вес загрузкиОписание цикла РежимыГипоаллергенная60°Изделия из белого хлопка.Данная программа уда‐ляет микроорган

Page 43

ПрограммаТемператураТип загрузкиМакс. вес загрузкиОписание цикла РежимыСУПЕР ЭКОНОМ7)0°Смесовые ткани (изделияиз хлопка и синтетики).Макс. загрузка 3

Page 44

Удаление складок отпариванием Данный этап помогает избавиться отскладок на одежде.Изделия из хлопка и синтетики. до 1.5 кгОтпариванию можно подвергать

Page 45 - ПРОГРАММЫ

õhuruum. Reguleerige jalgu, et tagada piisavvahe seadme ja vaiba vahel.Veeühendus• Ärge kasutage seadme ühendamisel vanu ju‐ba kasutatud voolikuid. Ka

Page 46

ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПрограмма Энергопотребле‐ние(кВтч)Потребление во‐ды(литры)Продолжитель‐ность програм‐мы(в минутах)Белый хлопок 95° 2.25 74Продол

Page 47

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1.Чтобы активировать систему слива, за‐лейте 2 литра воды в отделение дозато‐ра моющего средства для основной стир‐ки.2.Пом

Page 48

Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапапредварительной стирки, программы замачивания и программы выведе‐ния пятен.Добавьте моющее

Page 49

4.Для использования жидкого моющегосредства установите заслонку в нижнееположение.Если заслонка установлена в НИЖ‐НЕЕ положение:– Не используйте гелео

Page 50 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ ПУСКА.1.Нажимайте на кнопку 5 до тех пор, по‐ка на дисплее не отобразится нужное ко‐личество часов. При этом высветится со‐ответств

Page 51 - ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ

2.Нажмите на кнопку "Старт/Пауза" 4 .Прибор произведет слив воды и отжим.3.По окончании программы символ блоки‐ровки дверцы пропадет с экран

Page 52

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ• Разделите белье на: белое белье, цветноебелье, синтетику, тонкое деликатное бельеи изделия из шерсти.• Следуйте инструк

Page 53 - НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ

Таблица жесткости водыУровень ТипЖесткость воды°dH °T.H. ммоль/л градусыКларка1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-92 среднейжесткости8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 ж

Page 54 - ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед очисткой прибора выньте вилку сете‐вого кабеля из розетки.УДАЛЕНИЕ НАКИПИВода содержит минеральные соли. При необ‐ходимос

Page 55

ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВАОчистка дозатора:121.Нажмите на защелку.2.Извлеките дозатор.3.Снимите верхнюю часть отсека для жид‐ких добавок.4.Промойте водо

Page 56 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

SEADME KIRJELDUS1 2 3 8956741011121Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmeplaat6Tühjenduspump7Jalad seadme loodimiseks8Vee väljalaskevoo

Page 57

Очистка сливного насоса:1.Откройте дверцу сливного насоса.2.Потяните крышку на себя и снимите ее.3.Подставьте под слив сливного насосаконтейнер для сб

Page 58 - УХОД И ОЧИСТКА

129.Очистите фильтр, находящийся под во‐допроводным вентилем, и вставьте егообратно в насос по специальным на‐правляющим.10.Убедитесь, что фильтр плот

Page 59 - СЛИВНОЙ НАСОС

После выполнения операций экстренного сли‐ва воды, необходимо повторно активироватьсистему слива:1.Залейте 2 литра воды в отсек для доза‐тора моющего

Page 60

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается или останавливаетсяво время работы.Сначала попытайтесь найти решение пробле‐мы (см. таблицу). Е

Page 61 - ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ

Неисправность Возможная причина Возможное решение Засорился фильтр сливно‐го насоса.Прочистите фильтр сливного насо‐са. См. "Уход и очистка"

Page 62 - МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ

Неисправность Возможная причина Возможное решение Была неверно заданатемпература.Убедитесь в правильности выбран‐ной температуры. Превышена норма за

Page 63

УСТАНОВКАНАБОР КРЕПЕЖНЫХ НАКЛАДОК(405517114)Имеется в продаже в ближайшем авторизо‐ванном магазине.При установке прибора на цоколе закрепитеприбор кре

Page 64

5.Откройте дверцу. Удалите с уплотнителядверцы упаковочный материал из поли‐стирола, а также все предметы, находя‐щиеся в барабане.6.Положите один из

Page 65

10.Вывинтите три болта. Для этого исполь‐зуйте ключ, входящий в комплект постав‐ки прибора.11.Удалите пластмассовые шайбы.12.Вставьте в отверстия плас

Page 66 - УСТАНОВКА

• Прибор должен стоять ровно и устойчиво.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не выравнивайте прибор путем под‐кладывания под ножки прибора ку‐сочки картона, дерева и други

Page 67

JUHTPANEEL1 2 3456789101Sisse/välja nupp (Auto Off) 2Programminupp3Ekraan4Start/paus-nupp 5Viitkäivituse nupp 6Ajasäästu nupp 7Lisaloputuse nupp 8Plek

Page 68 - РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ

Устройство для защиты от протечек водыAНаливной шланг оснащен устройством длязащиты от протечек воды. Это устройствопредотвращает протечки, которые мо

Page 69 - НАЛИВНОЙ ШЛАНГ

Без помощи пластиковой направляющей для шланга.• К впускному отверстию сливной трубы.См. рисунок. Вставьте сливной шланг всливную трубу и закрепите му

Page 70 - СЛИВ ВОДЫ

www.aeg.com/shop 132927870-C-062012

Page 71

EKRAAN 3A HJKLC D E F GBIEkraanil kuvatakse:AValitud programmi temperatuurKülm vesiBValitud programmi pöörlemiskiirusIlma tsentrifuugimiseta sümbol1)L

Page 72

FKui sümbol põleb, ei saa seadme ust avada.Ukse saate avada alles siis, kui sümbol kustub.Kui programm on lõppenud, kuid sümbol jääb põlema:• "Lo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire