Aeg-Electrolux LAV46310 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux LAV46310. Aeg-Electrolux LAV46310 Ohjekirja [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 79
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT 46310
Käyttöohje
Bruksanvisning
Pyykinpesukone
Tvättmaskin
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 46310

LAVAMAT 46310KäyttöohjeBruksanvisningPyykinpesukoneTvättmaskin

Page 2

Pyykin peseminen10Pyykin peseminen ?Suosittelemme, että kone puhdistetaan ennen ensimmäistä varsinaista pesua95 °C:n pesuohjelmalla. Älä pane koneesee

Page 3 - Sisällysluettelo

Pyykin peseminen11kissa muissa asennoissa virta on päällä). Ohjelmanvalitsinta voidaan kääntääsekä oikealle että vasemmalle.Jos ohjelmanvalitsinta kää

Page 4

Pyykin peseminen12EsipesuEsipesu noin 30 °C:ssa ennen pääohjelmaa, joka alkaa sen jälkeen automaat-tisesti.TahrojaErittäin likaiselle tai tahraiselle

Page 5

Pyykin peseminen13Jos olet jo painanut KÄYNNISTYS/TAUKO-painiketta ja haluat muuttaaajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti :• Ajastus peruutet

Page 6 - Jäätymiseltä suojaaminen

Pyykin peseminen14Käynnissä olevan ohjelman muuttaminenEnnen käynnissä olevan ohjelman muuttamista pesukoneen toiminta onkeskeytettävä painamalla KÄYN

Page 7 - Koneen kuvaus

Pesuopas15PesuopasPyykin lajittelu ja valmistelu• Lajittele pyykki sen laadun ja hoitoohjeiden mukaan (ks. kappale Pesumer-kinnät) : normaali pesu pyy

Page 8 - Käyttöpaneeli

Pesuopas16Pesuaineet ja lisäaineetKäytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka sopivat käytettäviksi pyy-kinpesukoneessa. Noudata valmistaja

Page 9 - Asetukset

Pesuopas17PesumerkinnätNORMAALIVESIPESUVesipesu 95°C Vesipesu 60°C Vesipesu 40°C Vesipesu 30°CKäsinpesuVesipesukiellettyHELLÄ-VARAINENVESIPESUKLOORIVA

Page 10 - Pyykin peseminen ?

Ohjelmataulukko18OhjelmataulukkoTässä taulukossa ei ole kaikkia pesumahdollisuuksia. Vain tavallisimmat jakäytännöllisimmät vaihtoehdot.Ohjelma / pyyk

Page 11 - Lisävalinnat

Ohjelmataulukko19Tyhjennys : tyhjentää koneen, kun ohjelma onpäättynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen).5,5 kgLinkous : suorittaa linkouk

Page 12 - Ajastustoiminnon valinta

2Hyvä asiakkaamme,Olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainenmuotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky j

Page 13 - Ohjelman kulku

Kulutusarvot20KulutusarvotNämä tiedot ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan.Ilmoitetut kulutusarvot vastaavat kunkin ohjelm

Page 14 - Ohjelman päättyminen

Tekniset tiedot21Tekniset tiedotMITAT KorkeusLeveysSyvyys850 mm400 mm600 mmJÄNNITE / TAAJUUSKOKONAISTEHO230 V / 50 Hz2300 WTULOVEDEN PAINELiitäntä ves

Page 15 - Pesuopas

Huolto ja puhdistus22Huolto ja puhdistusIrrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa konetta.KalkinpoistoKoneelle ei yleensä tarvitse tehdä

Page 16 - Pesuaineet ja lisäaineet

Huolto ja puhdistus233. Puhdista pesuainelokeron molemmat osat juoksevalla vedellä.4. Liitä lokeron osat toisiinsa. 5. Pane pesuainelokero takaisin

Page 17 - Pesumerkinnät

Huolto ja puhdistus24NukkasuodatinPuhdista koneen alaosassa sijaitseva suodatin säännöllisesti :1. Avaa luukku esim. ruuvitaltanavulla.2. Aseta luukun

Page 18 - Ohjelmataulukko

Huolto ja puhdistus25Vedenottoletkun suodattimet5. Aseta suodatin takaisin paikalleen. 6. Kierrä tulppa takaisin kiinni.7. Sulje luukku.Kierrä vedentu

Page 19

Toimintahäiriön sattuessa26Toimintahäiriön sattuessaKoneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tarkastuksia. Jos kuitenkinhavaitset toimintahäiri

Page 20 - Kulutusarvot

Toimintahäiriön sattuessa27Pesuohjelma kestää aivan liiankauan :•vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,•on ollut vesi- tai sähkökatkos,•moottorin

Page 21 - Tekniset tiedot

Toimintahäiriön sattuessa28Pesukoneen tyhjennyspumpputoimii koko ajan, silloinkin kunkone ei ole käytössä :•vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toim

Page 22 - Huolto ja puhdistus

Varoitukset29Varoitukset• Kone on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.• Ennen käyttöä koneesta on poistettava kuljetustuet. Jos k

Page 23

Sisällysluettelo3SisällysluetteloVaroitukset 5Käyttö 5Jäätymiseltä suojaaminen 6Koneen kuvaus 7Pesuainelokerot 7Käyttöpaneeli 8Näyttö 8Asetukset 9Laps

Page 24 - Nukkasuodatin

Asennus30AsennusKuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdottomasti poistettava ko-neesta ennen sen käyttöönottoa. Säilytä ne mahdollista tulev

Page 25 - Vedenottoletkun suodattimet

Asennus315. Irrota pesuainelokero nosta-malla sitä ylöspäin.6. Irrota rummun kuljetustuki.7. Pane pesuainelokero takaisinpaikalleen.

Page 26 - Toimintahäiriön sattuessa

Asennus32Kuljetustukien poisto5143212Toimenpide 1. Toimenpide 2.Toimenpide 3. Toimenpide 4.

Page 27

Asennus3334Toimenpide 5. Toimenpide 6.Toimenpide 7. Toimenpide 8.Toimenpide 9.

Page 28

Asennus34Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden suuntaisesti, toimi seu-raavasti :VesiliitäntäAsenna koneen mukana toimitettu vedenotto

Page 29 - Varoitukset

Asennus35Avaa vesihana.Tarkista, että mikään kohta ei vuoda.Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä valtuutet-tuun huolto

Page 30 - Pakkauksen purkaminen

Asennus36Poistoletkun päässä on oltava ilmarako.Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yh-teys valtuutettuun huo

Page 31

Asennus373. Kun kone on oikealla tasolla, lu-kitse säätöjalka alustaa vasten janosta laippa mahdollisimmanylös.

Page 32 - Kuljetustukien poisto

Ympäristö38YmpäristöJätehuoltoKaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla , ovat kierrätettäviä. Viene niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.

Page 33 - Toimenpide 9

Takuu/asiakaspalvelu39Takuu/asiakaspalveluHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetunhuoltoliikkeen

Page 34 - Vesiliitäntä

Sisällysluettelo4Huolto ja puhdistus 22Kalkinpoisto 22Koneen runko 22Pesuainelokerot 22Nukkasuodatin 24Vedenottoletkun suodattimet 25Toimintahäiriön s

Page 35 - Viemäriliitäntä

Takuu/asiakaspalvelu40Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissamaissa tuotetakuussa määritetyksi tai l

Page 36 - Sijoitus

Innehåll41InnehållRekommendationer 43Användning 43Åtgärder vid frysrisk 44Beskrivning av maskinen 45Tvättmedelsfacket 45Kontrollpanel 46Display 46Pers

Page 37

Innehåll42Rengöring och underhåll 60Avkalkning av maskinen 60Höljet 60Tvättmedelsfacket 60Avloppsfiltret 62Inloppsfiltren 63Om tvättmaskinen inte fung

Page 38 - Ympäristö

Rekommendationer43RekommendationerSpara denna bruksanvisningen tillsammans med maskinen. Om du säljer elleröverlåter maskinen till någon annan ber vi

Page 39 - Takuu/asiakaspalvelu

Rekommendationer44Åtgärder vid frysriskOm maskinen utsätts för temperaturer under 0 °C ska följande åtgärdervidtas:• Stäng vattenkranen och koppla los

Page 40 - Euroopan Takuu

Beskrivning av maskinen45Beskrivning av maskinenTvättmedelsfacket Förtvätt Tvätt Sköljmedel (får ej överskrida MAX-markeringen )MHandtag för att öppn

Page 41 - Innehåll

Beskrivning av maskinen46KontrollpanelDisplayBarnsäkringProgramtid eller tid kvar till förprogram-merad startStartför-dröjningProgramvredDisplayKnappe

Page 42

Beskrivning av maskinen47Personlig anpassningBarnsäkringMed detta tillval kan man välja två olika typer av lås :- om tillvalet aktiveras efter det att

Page 43 - Rekommendationer

Så här tvättar man48Så här tvättar manInnan du tvättar första gången med din nya tvättmaskin rekommenderar viatt du kör en förberedande tvätt vid 95 °

Page 44 - Åtgärder vid frysrisk

Så här tvättar man49Om du vrider på programvredet medan maskinen är i gång dyker felkoden"Err" upp i displayen och START/PAUS-knappen (KÄYNN

Page 45 - Beskrivning av maskinen

Varoitukset5VaroituksetSäilytä tämä käyttöohje koneen lähellä. Jos kone myydään tai luovutetaantoiselle henkilölle, muistaa antaa käyttöohje sen mukan

Page 46 - Kontrollpanel

Så här tvättar man50Fläckar (Tahroja)För tvätt som är väldigt smutsig eller fläckig. Du kan hälla fläckborttagnings-medel i facket för förtvätt i tv

Page 47 - Personlig anpassning

Så här tvättar man51• Du tar bort startfördröjningen så att cykeln startar direkt genom att försttrycka på START/PAUS (KÄYNNISTYS/TAUKO) och sedan påS

Page 48 - Så här tvättar man

Så här tvättar man52Om du måste ändra ett program under körningInnan du börjar ändra i ett program under körning måste du stoppatvättmaskinen genom at

Page 49 - Välja tillval

Tvättguide53TvättguideSortering och förberedelse av tvätten• Sortera tvätten efter typ och skötselråd (se kapitlet Internationella symbo-ler nedan) :

Page 50 - Välja Startfördröjning

Tvättguide54Tvättmedel och tillsatserAnvänd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda att användas i tvätt-maskin. Läs tillverkarens instruktion

Page 51 - Programförlopp

Tvättguide55Internationella symbolerNORMALTVÄTTMaskintvätt 95°CMaskintvätt 60°CMaskintvätt 40°CMaskintvätt 30°CHandtvättas Ej vattentvättFINTVÄTTKLORB

Page 52 - Viloläge

Programtabell56ProgramtabellAlla möjligheter finns inte listade nedan, utan endast vanliga och lämpligainställningar.Program/Typ av tvätt Tvättmängd M

Page 53 - Tvättguide

Programtabell57Tömning (Tyhjennys) : Tömmer efter Sköljstopp (ellerNattro).5,5 kgCentrifugering (Linkous) : Centrifugerar med mellan400 och 1300 varv/

Page 54 - Tvättmedel och tillsatser

Förbrukning58FörbrukningDen verkliga förbrukningen kan variera beroende på användningsbetingelser-na. Den angivna förbrukningen gäller vid den maximal

Page 55 - Internationella symboler

Tekniska data59Tekniska dataMÅTT HöjdBreddDjup850 mm400 mm600 mmSPÄNNING/FREKVENSTOTAL EFFEKT230 V / 50 Hz2300 WVATTENTRYCKAnslutning till vattennätet

Page 56 - Programtabell

Varoitukset6Jäätymiseltä suojaaminenJos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla alle 0 °C, tee seuraavatvarotoimenpiteet :• Sulje vesiha

Page 57

Rengöring och underhåll60Rengöring och underhållSe alltid till att maskinen är frånkopplad från elnätet innan du rengör den.Avkalkning av maskinenDet

Page 58 - Förbrukning

Rengöring och underhåll613. Rengör tvättmedelsfackets båda delar under rinnande vatten.4. Sätt ihop de båda delarna igen. 5. Sätt tillbaka tvättmedels

Page 59 - Tekniska data

Rengöring och underhåll62AvloppsfiltretRengör regelbundet avloppsfiltret som sitter längst ner på maskinen :1. Öppna luckan med hjälp av t.ex.en skruv

Page 60 - Rengöring och underhåll

Rengöring och underhåll63Inloppsfiltren5. Sätt tillbaka den. 6. Skruva tillbaka proppen.7. Stäng luckan.Skruva loss ändstycket på inloppsslangen och r

Page 61

Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska64Om tvättmaskinen inte fungerar som den skaTillverkningen av denna maskin är noga kontrollerad. Om du ändå

Page 62 - Avloppsfiltret

Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska65Tvättcykeln tar alldeles för långtid :•inloppsfiltren är smutsiga,•det har varit ström- eller vattenavbrot

Page 63 - Inloppsfiltren

Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska66Det rinner ut sköljmedel direkt itrumman när sköljmedelsfacketfyllts :•du har överskridit MAX-markeringen.

Page 64

Rekommendationer67Rekommendationer• Denna maskin är tung. Var försiktig då den ska flyttas.• Allt skyddsmaterial måste avlägsnas från maskinen innan d

Page 65

Installation68InstallationAllt emballage som använts för att skydda maskinen under transport måstetas bort innan maskinen används för första gången. S

Page 66 - Problem Orsaker

Installation695. Ta ur tvättmedelsfacket genomatt lyfta det rakt upp.6. Ta bort transportsäkringen fråntrumman.7. Sätt tillbaka tvättmedelsfacket.

Page 67

Koneen kuvaus7Koneen kuvausPesuainelokerot Esipesuaine Pesuaine Huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkin-tää )MKannen avauskahvaSuodattimen luukkuSäätöjala

Page 68 - Installation

Installation70Uppackning5143212Steg 1. Steg 2.Steg 3. Steg 4.

Page 69

Installation7134Steg 5. Steg 6.Steg 7. Steg 8.Steg 9.

Page 70 - Uppackning

Installation72Om du vill placera tvättmaskinen i linje med angränsande snickerier gör du såhär :VattenanslutningMontera den bifogade vattenslangen på

Page 71 - Steg 7. Steg 8

Installation73Öppna tilloppskranen.Kontrollera att det inte finns några läckor.Inloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort, kontakta kundser

Page 72 - Vattenanslutning

Installation74Det är mycket viktigt att luft kan passera kring avloppsslangens ände, efter-som man annars kan få ett baksug.Avloppsslangen får inte fö

Page 73 - * beroende på modell

Installation753.När maskinen är stabil blockerardu foten mot golvet och för uppringen så långt det går.

Page 74 - Placering

Miljö76MiljöAvfallshanteringAlla material märkta med symbolen är återvinningsbara. Släng dessa påen återvinningsstation (din kommun kan upplysa om v

Page 75

Garanti/Kundtjänst77Garanti/KundtjänstService och reservdelarService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras avauktoriserad s

Page 76 - Miljöskydd

Garanti/Kundtjänst78Europa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förteckna-de i slutet av denna beskrivning, unde

Page 77 - Garanti/Kundtjänst

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fi108 3359 01 - 03/08

Page 78 - Europa-Garanti

Koneen kuvaus8KäyttöpaneeliNäyttöLapsilukkoOhjelman kesto tai ajastimen laskuriAjastinOhjelmanvalitsinNäyttöVirta/Seis-painikePainikkeet ja niiden toi

Page 79 - 108 3359 01 - 03/08

Koneen kuvaus9AsetuksetLapsilukkoTämä lisävalinta mahdollistaa kaksi lukitustapaa :- jos se aktivoidaan pesuohjelman alettua, lisävalintoja tai ohjelm

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire