Aeg-Electrolux S71368KG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux S71368KG. Aeg-Electrolux S71368KG Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S71368KG
Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie
Notice d'utilisation Réfrigérateur/
congélateur
Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - S71368KG

S71368KGGebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatieNotice d'utilisation Réfrigérateur/congélateurBenutzerinformation Kühl - Gefrierschrank

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaa

Page 3 - Algemene veiligheid

• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aande huid vastvriezen;• het is aan te bevelen de invriesdatum op

Page 4 - Onderhoud en reiniging

Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormoto

Page 5 - BEDIENING

Wij adviseren u het apparaat enkele uren op de hoogste stand van de thermo-staat te laten werken zodat de bewaartemperatuur zo snel mogelijk bereikt w

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is te veel rijp en ijs.De producten zijn niet op dejuiste wijze verpakt.Pak de producten beter in. De deur is

Page 7 - Flessenrek

7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden.De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Ra

Page 8 - Groentelade

PlaatsHet apparaat moet ver van hittebronnen, zoalsradiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaanworden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij

Page 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Waterpas zettenZorg er voor dat, wanneer u het apparaatplaatst, het waterpas staat. Deze stand kan be-reikt worden met de twee afstelbare voetjes diea

Page 10 - Tips voor het invriezen

1. Open de deuren. Schroef het middelstescharnier (m2) los. Verwijder het kunst-stoffen tussenstuk (m1).2. Verwijder de tussenstukken (m6) en ver-plaa

Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

10. Installeer de handgreep aan de anderekant.Schroef de beugel van de handgreepweer aan de deur (h4). Verdraai de beu-gel van de handgreep met de han

Page 12 - De vriezer ontdooien

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez

Page 14 - Het lampje vervangen

reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per-sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonc

Page 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

AVERTISSEMENTLes composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem-placés par un technicien d’entretien agréé o

Page 16 - Afstandsstukken achterkant

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti-ment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si

Page 17 - Omkeerbaarheid van de deur

Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O".Réglage de la température

Page 18

Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur.Conservation des aliments congelésÀ la mise en service ou après un arrêt prolong

Page 19 - HET MILIEU

Bac à légumesCe bac est adapté pour la conservation de fruitset légumes.Il possède une cloison repositionnable permet-tant de séparer les aliments sel

Page 20 - SOMMAIRE

Refroidissement de l'airCe modèle est pourvu d'un dispositif qui brassel'air uniformément. Cette technologie a pour ef-fet d'unifo

Page 21 - Mesures générales de sécurité

• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'estun phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal

Page 22 - Entretien et nettoyage

• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congeléspour éviter une remontée en température de ces derniers.• les ali

Page 23 - FONCTIONNEMENT

bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodigevergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor

Page 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaudeadditionnée d'un peu de savon liquide pour nett

Page 25 - Porte-bouteilles

• Rebranchez l'appareil, remettez-le en service et replacez les aliments congelés à l'inté-rieur.Il est recommandé de placer le thermostat d

Page 26 - Bac à légumes

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau coule sur le sol.L'eau de dégivrage ne coule pasdans le plateau d'évaporation si-tué au dessus

Page 27 - CONSEILS UTILES

Remplacement de l'ampoule1. Débranchez l'appareil.2. Poussez sur la partie mobile pour décro-cher le diffuseur de l'ampoule (1).3. Enle

Page 28 - Conseils pour la congélation

Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CEmplacementL'appareil doit être installé à bo

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Mise à niveauLors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-vous des deux pieds réglables

Page 30 - Dégivrage du congélateur

1. Ouvrez les portes. Dévissez la charnièredu milieu (m2). Déposez l'entretoise enplastique (m1).2. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de

Page 31

10. Installez la poignée sur le côté opposé.Revissez le support de la poignée sur laporte (h4). Tournez le support de la poi-gnée avec la poignée et v

Page 32

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 33 - INSTALLATION

Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und denSicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfo

Page 34 - Entretoises arrière

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 35 - Réversibilité de la porte

• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defek-tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/od

Page 36

• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Rei-nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss s

Page 37

Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O".TemperaturregelungDie Temperatur wird a

Page 38 - SICHERHEITSHINWEISE

In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, dre-hen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.L

Page 39

FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter können Fla-schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer-den.Legen Sie nur verschlossene Flaschen in

Page 40 - Reinigung und Pflege

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Page 41 - Einschalten des Geräts

Entnahme von Gefrierkörben aus dem GefrierschrankDie Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausge-stattet, der die versehentliche Entnahme oderein Herau

Page 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie dieseauf die Glasablage über der Gem

Page 43 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell

Page 44 - Obst-/Gemüseschublade

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Page 45 - Luftkühlung

• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indiennodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bode

Page 46 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einige Stunden lang mit der höchsten Einstel-lung des Temperaturregler laufen zu lassen, damit es die erforderliche

Page 47 - Hinweise zum Einfrieren

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf den Bo-den.Der Tauwasserablauf läuft nichtin die Verdampferschale überdem Kompressor.Befestigen Sie

Page 48 - REINIGUNG UND PFLEGE

Austauschen der Lampe1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-dose.2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um dieLampenabdeckung auszuhängen (1).3. Neh

Page 49 - Abtauen des Gefrierschranks

Klimaklasse UmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CStandortDas Gerät sollte möglichst weit entfe

Page 50 - WAS TUN, WENN …

Distanzstücke hintenIn der Dokumententasche befinden sich zweiDistanzstücke, die wie in der Abbildung ge-zeigt angebracht werden müssen.Lockern Sie da

Page 51 - Was tun, wenn …

Wechsel des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdosezu ziehen.Die nachfolgend beschr

Page 52 - GERÄT AUFSTELLEN

9. Bauen Sie den Griff ab. Schrauben Siedie obere Griffhalterung von der Griff-stange ab (h1). Schrauben Sie die unte-re Griffhalterung von der Tür ab

Page 53 - Elektrischer Anschluss

werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Siedie Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesun

Page 56 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

UitschakelenDraai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen.TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatisch ge

Page 57

www.aeg-electrolux.com/shop 210621222-00-052010

Page 58

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 2 uur

Page 59

GroenteladeDe lade is geschikt voor het opbergen van fruiten groente.Er zit een schotje in de lade dat in verschillendestanden gezet kan worden om aan

Page 60 - 210621222-00-052010

LuchtkoelingMet de Dynamic Air Cooling (DAC)-ventilatorwordt voedsel snel gekoeld en wordt de tempe-ratuur in het koelvak gelijkmatiger.1. U kunt de v

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire