SANTOKühlschränke electronicFrigoríficos electrónicosFrigoriferi elettroniciRefrigeradores electrónicosGebrauchsanweisungInstrucciones para el usoIstr
10 818 35 70-00/4AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stro
Aufstellen818 35 70-00/4 11Das Kältegerät braucht LuftDie Luftzuführung erfolgt unter der Tür durch die Lüftungsschlitze im Sockel, die Entlüftung ent
12 818 35 70-00/4Warnung: Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische „Energiespar-stecker“ und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230 V Wechse
Türanschlag wechseln818 35 70-00/4 132. Bei geschlossener Tür Kreuz-schlitzschrauben aus unterem Tür-lager herausschrauben und Türlager nach unten abn
Türanschlag wechseln14 818 35 70-00/46. Tür vorsichtig auf oberen Lager-zapfen aufschieben und schließen.7. Unteres Türlager mit Lagerzapfen links unt
818 35 70-00/4 15GerätebeschreibungGeräteansicht(verschiedene Modelle)á Bedienblende à Butter-/Käsefach mit Klappeâ Türabstellfächerä Variable Ablageb
Gerätebeschreibung16 818 35 70-00/4Bedienblende 1 Taste EIN/AUS und Netzkontrollanzeige (grün)2 Temperaturanzeige3 Tasten zur Temperatureinstellung4
818 35 70-00/4 17TemperaturanzeigeDie Temperaturanzeige kann mehrere Informatio-nen anzeigen.• Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die
18 818 35 70-00/4Inbetriebnahme0 1. Netzstecker in die Steckdose stecken.2. Taste EIN/AUS drücken. Ein Warnton ertönt und die rote Warnanzeige signali
818 35 70-00/4 19COOLMATICCOOLMATIC-TasteDie COOLMATIC-Funktion eignet sich zum schnellen Abkühlen größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, z. B. Getränke,
2 818 35 70-00/4Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung au
20 818 35 70-00/43 Nach Ablauf von 6 Stunden wird die COOLMATIC-Funktion selbsttätig beendet, wenn sie nicht zuvor manuell abgeschaltet wurde. Die gel
818 35 70-00/4 21Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:0 1. Gerät abschalten, dazu Taste EIN/AUS drücken.2. Netzstecker ziehen
22 818 35 70-00/4InnenausstattungAbstellflächenDie Abstellfläche in den untersten Führungen über der Obst- und Gemüseschale muß immer in dieser Stellu
Innenausstattung818 35 70-00/4 23FlaschenablageFlaschen mit dem Flaschenhals nach vorne in die Ablage legen. Achtung: Nur ungeöffnete Fla-schen waagre
Innenausstattung24 818 35 70-00/4Flaschen- und DosenhalterDer Flaschen- und Dosenhalter ist seitlich verschiebbar, wodurch eine flexiblere Platzierung
818 35 70-00/4 25Richtig lagernDas Kühlgebläse sorgt für eine gleichmäßige Temperaturverteilung im Kühlraum. Temperaturabweichun-gen betragen max. 1 °
26 818 35 70-00/4Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.1
818 35 70-00/4 276. Regelmäßig die Magnet-Türdichtungen prüfen und reinigen.2 Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und erhöhe
28 818 35 70-00/4Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand na
Was tun, wenn ...818 35 70-00/4 29Rote Warnanzeige blinkt, Warnton ertöntTür ist länger als 5 Minuten geöffnet.Warnton mit Taste WAR-NUNG AUS abschalt
818 35 70-00/4 3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Entsorgun
Was tun, wenn ...30 818 35 70-00/4Lampe auswechseln3 Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür aus Sicherheits-gründen nach 7 Minuten auto
818 35 70-00/4 312 Tipps zur Energie-Einsparung• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher U
32 818 35 70-00/4Fachbegriffe• Kältemittel Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können, nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhä
818 35 70-00/4 33
34 818 35 70-00/4KundendienstWenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei-sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
818 35 70-00/4 35Kundendienst für DeutschlandIm Kapitel „Was tun, wenn...“ sind die wichtigsten Fehlerquellen zusam-mengestellt, die Sie selbst behebe
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
Inhalt4 818 35 70-00/4Öffnen der Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Innenausstatt
818 35 70-00/4 51 SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch
Sicherheit6 818 35 70-00/4Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperre
818 35 70-00/4 7EntsorgungInformation zur GeräteverpackungEntsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackung
8 818 35 70-00/4Gerät transportierenUm das Gerät zu transportieren sind zwei Personen erforderlich. Zum besseren Greifen sind vorne am Gerätesockel un
818 35 70-00/4 93. Sicherungsteile bis zur Verdickung am Rand der Abstellfläche nach vorn schieben.4. Abstellfläche so weit nach vorn ziehen, bis sie
Commentaires sur ces manuels