Aeg-Electrolux S72390KA6 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux S72390KA6. Aeg-Electrolux S72390KA6 Manuel utilisateur [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO 72390-6 KA
Istruzioni per l’uso
Notice d’utilisation
Frigorifero
Réfrigérateur
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO 72390-6 KA

SANTO 72390-6 KAIstruzioni per l’usoNotice d’utilisation FrigoriferoRéfrigérateur

Page 2 - Gentile Cliente

10Prima della messa in servizio• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare lamessa in servizio (vedi capitolo “Puliz

Page 3

11BCEDFAA Tasto ON/OFFB Tasti per la regolazione della temperatura del frigorifero (più calda)C Indicatore della temperatura del frigoriferoD Tasti pe

Page 4 - Sicurezza

12Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il funzionamento normale viene visualizzata l

Page 5 - Nel caso di una anomalia

13Funzione vacanza “H”Con la funzione vacanza la temperatura il scomparto refrigerante é impo-stata a +15°C. Con ciò si ha la possibilità durante una

Page 6 - Smaltimento

14Allarme porta apertaSi la porta rimane aperta per più di 5 minuti, la spia rossa inizia a lampeg-giare e un allarme udibile viene emesso.Se per riem

Page 7 - Installazione

15PortabottiglieMettere le bottiglie (con l’apertu-ra verso il davanti ) nel ripianopreposto.Se il ripiano é situato orizzontal-mente mettere solo bot

Page 8 - Distanziali posteriori

16Scaffale per il Quick ChillIl meno profondo scaffale per il QuickChill può essere posizionato in uno qual-siasi dei binarisuperiori. Per il massimo

Page 9 - Reversibilità della porta

1711Installazione del filtro al carbonioAlla consegna, il filtro al carbonio si tro-va in una busta di plastica che ne garan-tisce la durata. Il filtr

Page 10 - Collegamento elettrico

18Refrigerazione dei cibi e delle bevandePer utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:• non introdurre nella cella, vivande

Page 11 - Pannello di controllo

19Spegnimento dell’apparecchioSe l’apparecchiatura dovesse essere spenta per un lungo periodo:1. Svuotare l’apparecchiatura. 2. Spegnere l’apparecchia

Page 12 - COOLMATIC

2I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manualeInformazioni importanti relative alla sicurezza personale e alla prevenzione didanni e all&apo

Page 13 - Funzione vacanza “H”

20– burro acido;– sostanze detergenti contenenti acido di aceto.Evitare il contatto degli elementi dell’apparecchio con simili sostanze.• Non impiegar

Page 14 - Tasto ALLARME SPENTO

2121Che cosa fare, se ...Interventi in caso di anomalieProbabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare dasoli seguendo le s

Page 15 - Accessori interni

22Sostituzione della lampadinaAvvertimento! Pericolo di scosse elettriche! Prima di effettuare la sostitu-zione della lampadina, é necessario disinser

Page 16 - Scaffale per il Quick Chill

23Disposizioni, Norme, Direttive.L’apparecchiatura é stata concepita per l’impiego domestico ed é stata pro-dotta sotto l’osservanza delle norme vigen

Page 17 - Cambio del filtro al carbonio

24Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour

Page 18

25Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience

Page 19 - Sbrinamento

26SommaireAdvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 20

27Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être uti

Page 21 - Che cosa fare, se

28• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyageintérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-

Page 22 - Sostituzione della lampadina

29pas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-ture du réfrigérateur.• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse

Page 23

3IndiceSicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Smaltimento . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),>PS< (mousse de polystyrène) sont recycla

Page 25 - Chère cliente, cher client

31habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin oùvous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateursqui v

Page 26 - Sommaire

32EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sansdanger à une décha

Page 27 - Avertissements importants

33Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur del’apVotre appareil est équipé d'arrêts pour clayettes qui permettent d

Page 28

34Votre réfrigérateur a besoin d’airPour des raisons de sécurité, laventilation doit être prévue com-me indiqué dans la Fig. Attention: veillez à ne p

Page 29 - Installation

35Réversibilité de la porteLa porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être modi-fié en fonction du souhait de l’utilisateur.At

Page 30

36Replacez l'appareil dans sa position initiale et mettez-le de niveau et d'a-plomb. Attendez au moins 1 heure avant de le rebrancher.Si ne

Page 31

37Bandeau de commandeAvant la mise en service• Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la premiè-re mise en service (voir “Ne

Page 32 - Elimination

38Touches de réglage de la températureLe réglage de la température se fait à l’aide des touches «B» (PLUS CHAUD)et «D» (PLUS FROID).Les touches sont e

Page 33

39dicateur de température change d’affichage et indique par un clignotementla température de CONSIGNE momentanément réglée.4. Réglez la température dé

Page 34 - 100 mm10 mm

4SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante

Page 35 - Réversibilité de la porte

40Indicateur de température : Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nousavons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de températur

Page 36

41CoolmaticLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantitésimportantes dans le réfrigérateur.1. En appuyant sur la touche COOLMATIC

Page 37 - Raccordement électrique

42Fonction vacances La fonction “Vacances” permet de régler la température du réfrigérateur à+15°C. Ainsi, lorsque vous vous absentez pendant une long

Page 38 - ALARM OFF touche

43Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à différenteshauteurs

Page 39 - Réglage de la température

44Clayette de Refroidissement RapideLa clayette de Refroidissement Rapidepeut être placée sur l’un des niveauxsupérieurs. Afin d’obtenir un résultatop

Page 40

4511Installation du filtre à charbonLe filtre est livré dans un emballage enplastique afin d’en garantir la longé vité.Le filtre doit être placé derri

Page 41 - Emplacement des denrées

46DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatique-ment, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est

Page 42 - Fonction vacances

47Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulière mentl’intérieur de l’appareil, y compris les équipements i

Page 43 - Equipement intérieur

485. Contrôler le trou d’écoulement del’eau de dégivrage dans la paroiarrière du compartiment frigo. S’ilest bouché, vous pouvez débou-cher le trou d’

Page 44 - Support porte-bouteilles

49L’appareil vibreVérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre“ Installation ”),.• l’appareil n’est pas installé contre une clois

Page 45

55altre situazioni pericolose per la vita.• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) conridotte capacità fisiche, sensoria

Page 46 - Réfrigération

50Replacement de l’ampoule d’èclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampoule• D

Page 48 - Que faire si

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itwww.aeg-electrolux.fr2223 448-35-00-05022010 Con riserva di modificheSous réserve de modifications

Page 49 - Symptômes Solutions

Rimuovere la sicura del trasporto• Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchèi pezzi di imbottitura.6SmaltimentoInformazion

Page 50 - (La puissance

7InstallazioneLuogo d’installazioneL’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.La temperatura ambientale ha un notevole eff

Page 51

L’apparecchio refrigerante necessita di ariaL’aerazione avviene tramite le fessuredi passaggio dell’aria situate nellozoccolo sotto, mentre lo scarico

Page 52 - Sous réserve de modifications

9Reversibilità della portaLa reversibilità della porta può essere cambiata da destra (condizioni di con-segna) verso sinistra, nel caso il luogo di in

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire