SANTO K 7 12 03-7iGebruiksaanwijzing KoelkastNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation KühlschrankUser manual Refrigerator
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat aa
2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje.3. Verwijder de afdekking van het lampje(raadpleeg de afbeelding).4. Vervang het kapotte lampj
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met deklimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
4. Maak de onderste pen met een sleutel los.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Installeer het afstandsstuk.3. Monteer de deur
2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt
5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier
8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en de deurv
11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).12. Plaats het kleine
u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.18Het milieu
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avecson fonctionnement et sa sécurité.Pour la sécurité
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pourexclure le risque d'intoxication
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d
L'observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et àprévenir une mauvaise conservation des aliments:• Emballe
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretiendoux sans effet oxydant sur les parties métalliques,
• tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum.Une position moyenne est la plus indiquée.Toutefois, le réglag
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des
Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.• Si la températ
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieurde l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produits abras
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év
levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid vanhet apparaat.Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient
Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchent quel'eau coule dans le réservoird'eau.Assurez-vous que les produits netouchent pas
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmLes données techniqu
Réversibilité de la porteL'appareil est livré avec l'ouverture de la porte à droite. Si vous voulez que la porte s'ouvreà gauche, confo
Procédez comme suit :1. Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué dans la figure.2. Installez l'appareil dans la nich
4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis.5. Enlevez la partie correspondante du ca-che charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX,
7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).8. Installez la pièce Ha sur la face intérieurede la porte du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc
10. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à 90°.Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière(Ha).Unissez la porte de l&a
13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Vérifiez enfin que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante est fermement fixée àl'armoire.
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hers
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins
• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel• und vom Standort des Geräts.Ist die Umgebun
Positionierung der variablen AblageboxDie Ablagebox kann in verschiedenen Höhen positioniert werden.Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese aufdie Glasablage über der Gemüseschublade.Bitte lagern Sie
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funkti-oniert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur ist zuhoch.Lassen Sie die Produkttemperaturauf Raumtemperatur abkühlen,bevor Sie die Produkte
Gerät aufstellenAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Sch
1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchl
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct
1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie inder Abbildung gezeigt am Gerät an.2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät
4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Nische.5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX
7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd).8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseiteder Tür des Küchenmöbels.9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil
10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin
13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dic
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For better use of
• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• plaatsing van het apparaat.Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het
First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and som
Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.• regularly ch
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the foodi
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m
Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmThe technical information are situated in the rating plate o
1. Loosen and remove the upper pin.2. Remove the door.3. Remove the spacer.4. With a key, loosen the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the low
1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of r
7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture door.9. Push the part (Hc) on the
10. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance do
Het plaatsen van de deurhelftplateausHet deurhelftplateau kan op verschillende hoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als
13. Press the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thec
71
www.electrolux.comVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op:www.aeg.nlwww.aeg-electrolux.frU
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille-keurig welk schap gezet worden.Fruit en groente: deze moeten zorg
speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waarhet verdampt.Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwat
Commentaires sur ces manuels