Aeg-Electrolux SK71243-7I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SK71243-7I. Aeg-Electrolux SK71243-7I Handleiding [de] [en] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO K 7 12 43-7i
Gebruiksaanwijzing Koelkast
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Benutzerinformation Kühlschrank
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO K 7 12 43-7i

SANTO K 7 12 43-7iGebruiksaanwijzing KoelkastNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation Kühlschrank

Page 2 - Veiligheidsinformatie

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-gevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika

Page 3 - Algemene veiligheid

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Page 4 - Installatie

• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes tevoorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het z

Page 5 - Bediening

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over devloer.De dooiwaterafvoer loopt niet inde verdamperbak boven de com-pressor.Maak de dooiwater

Page 6 - Het eerste gebruik

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hDe technische gegevens staan op

Page 7 - Het maken van ijsblokjes

Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat,ga dan als volgt te werk, voorda

Page 8 - Nuttige aanwijzingen en tips

Ga als volgt te werk:1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.2. Installeer het apparaat in de nis.Duw

Page 9 - Tips voor het invriezen

4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven aande nis.5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een sch

Page 10 - Onderhoud en reiniging

7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel

Page 11 - De vriezer ontdooien

10. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel open in een hoekvan 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de

Page 12 - Problemen oplossen

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - De deur sluiten

13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).Controleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald.• de afdichtingsstrip goed bevestigd

Page 14 - Technische gegevens

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 15 - Ventilatievereisten

pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personnequi utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnem

Page 16

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 17

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Page 18

L'observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et àprévenir une mauvaise conservation des aliments:• Emballe

Page 19

• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretiendoux sans effet oxydant sur les parties métalliques,

Page 20 - Het milieu

Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieurde l'appareil dépend de plusieurs facteurs :

Page 21 - Sommaire

La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigé-rateur ou à température ambiante, avant d'

Page 22

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Page 23 - Sécurité générale

die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids-voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij

Page 24 - Utilisation quotidienne

• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfri-gérateur• couvrez ou enveloppez soigneusement les a

Page 25 - Installation

• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re-congelés.• respecter la durée de conservation indiquée par le

Page 26 - Fonctionnement

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Page 27 - Première utilisation

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pour év

Page 28 - Indicateur de température

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchent quel'eau coule dans le réservoird'eau.Assurez-vous que les produits netouchent pas

Page 29 - Conseils utiles

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Page 30 - Conseils pour la congélation

Réversibilité de la porteL'appareil est livré avec l'ouverture de la porte à droite. Si vous voulez que la porte s'ouvreà gauche, confo

Page 31

Procédez comme suit :1. Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué dans la figure.2. Installez l'appareil dans la nich

Page 32 - Dégivrage du congélateur

4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis.5. Enlevez la partie correspondante du ca-che charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX,

Page 33

7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).8. Installez la pièce Ha sur la face intérieurede la porte du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc

Page 34 - Fermeture de la porte

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 35 - Caractéristiques techniques

10. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à 90°.Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière(Ha).Unissez la porte de l&a

Page 36 - Ventilation

13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Vérifiez enfin que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante est fermement fixée àl'armoire.

Page 37

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 38

Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf undübergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Be

Page 39

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Page 40

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins

Page 41

• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel• und vom Standort des Geräts.Ist die Umgebun

Page 42 - Sicherheitshinweise

Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an-schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorga

Page 43 - Sicherheitshinweis

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 44 - Inbetriebnahme

Hinweise für die Kühlung frischer LebensmittelSo erzielen Sie beste Ergebnisse:• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeite

Page 45 - Temperaturregelung

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct

Page 46 - Erste Inbetriebnahme

Hinweise zur Lagerung gefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen

Page 47 - Eiswürfelbereitung

Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranks entfern

Page 48 - Praktische Tipps und Hinweise

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung• entnehmen Sie al

Page 49 - Hinweise zum Einfrieren

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtemperatur.Wasser fließt auf die hin-tere Platte des Kühl-schranks.

Page 50 - Reinigung und Pflege

3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab(siehe hierzu die Abbildung).4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eineLampe der gleichen Leistung (die maximalerla

Page 51 - Abtauen des Gefrierraums

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege

Page 52 - Was tun, wenn …

4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchlüssel.Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstü

Page 53 - Ersetzen der Lampe

2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Anschlagleiste am Kü-chenmöbel anliegt.Sc

Page 54 - Gerät aufstellen

5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen

Page 55 - Wechsel des Türanschlags

8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseiteder Tür des Küchenmöbels.9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür d

Page 56 - Installation des Geräts

• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• plaatsing van het apparaat.Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het

Page 57

11. Nehmen Sie das Führungsstück ab. Mar-kieren Sie 8 mm von der Außenkanteentfernt die Stelle, an der der Nagel (K)einzuschlagen ist.12. Setzen Sie d

Page 58

Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.180˚Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesP

Page 61 - Hinweise zum Umweltschutz

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.atU ka

Page 62

Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be-vroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.I

Page 63

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo

Page 64 - 222350802-00-032009

• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan ci

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire