SANTO K 8 18 40-5 iRéfrigérateur-congé-lateur intégrableGeïntegreerde dubbel-deurs-koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en monta-ge-aanwijzing2223
10Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con-servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront
11Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa tempéra-ture «à cœur» à -18°C.Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement
Fabrication des glaçonsLa fabrication des glaçons s’effectue dans le compartiment congélateur.Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur haute
132. Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées,mettez le thermostat sur la position “6”, 12 heures avant d’effectuer le
14Compartiment congélateurA l’occasion d’un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l’ai-de d’une éponge et d’un détergent doux. Rince
15Symptômes SolutionsL’appareil ne fonctionne pasVérifiez que: • la prise est effectivement branchée,• les fusibles sont en bon état et n’ont pasdis
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide-ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toutea
17InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti
impérativement être accessible.Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par uncâble d'alimentation certifié .Cette op
19D765EncastrementColler le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin.L'appareil est fourni avec l'ouverture de la porte à dr
2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
20Fixez l’appareil à l’aide des 4 vislivrées dans le kit.(I = courtes) (P = longues)IPD02212Insérer l'appareil dans la niche en l'ap-puyant
21Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meublecomme l’indique la figure etmarquer la position des trousexternes. Ap
22Ouvrir la porte de l’appareil etcelle du meuble à 90° environ.Introduire l’équerre (Hb) dans laglissière (Ha). Tenir ensemble lapor
23Fixer par encliquetage le couver-cle (Hd) sur la glissière (Hb).PR167/1HdHbRéversibilité du portillon du compartiment congélateur180°La réversibilit
24Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft eengoede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb
3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .
4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
5Stockage des denrées dans les réfrigérateurs etrègles d’hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,sensi
6stat en conséquence comme indiqué (page “UTILISATION”).La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple)peut se faire au moyen
7vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environne-ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitem
8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
Remarque 2 :Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouve
Commentaires sur ces manuels