Aeg-Electrolux SK91240-7I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SK91240-7I. Aeg-Electrolux SK91240-7I Uživatelský manuál [de] [fr] [nl] [pl] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO K 9 12 40-7i
Návod k použití Chladnička
Használati útmutató Hűtőszekrény
Instrukcja obsługi Chłodziarka
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO K 9 12 40-7i

SANTO K 9 12 40-7iNávod k použití ChladničkaHasználati útmutató HűtőszekrényInstrukcja obsługi Chłodziarka

Page 2 - Bezpečnostní informace

• Chcete-li zmrazit maximální množství uvedené na na typovém štítku, stis‐kněte vypínač FROSTMATIC 24 hodin před mražením. Pro zmražení men‐ších množs

Page 3

Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za něa nepoškozujte je.Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní

Page 4 - Denní používání

2. Vyjmìte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do nìkolika vrstev novin adejte je na chladné místo.3. Otevøete dveøe.4. Po skonèení odmrazování vys

Page 5 - Ovládací panel

Problém Možná pøíèina Øešení Spotøebiè je bez proudu.Síová zásuvka není podproudem.Zasuòte do zásuvky zástrè‐ku jiného elektrického spo‐tøebièe.Obrat

Page 6 - Funkce COOLMATIC

Problém Možná pøíèina Øešení Dveøe nejsou správnì za‐vøené.Viz "Zavøení dveøí". Teplota vkládaných potra‐vin je pøíliš vysoká.Nechte jídlo

Page 7

Technické údaje Rozměry výklenku Výška 1225 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 12 hTechnické údaje jsou uvedeny na t

Page 8 - Regulace vlhkosti

Požadavky na větráníProstor za spotřebičem musí umožňovatdostatečné proudění vzduchu.Poznámky k životnímu prostředíSymbol na výrobku nebo jeho bal

Page 9 - Užitečné rady a tipy

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 10 - Čištění a údržba

hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy min‐denki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonság

Page 11 - Odmrazování mraznièky

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe‐zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐kony.

Page 12 - Co dělat, když

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13

Üzembe helyezésAz elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fe‐jezetek útmutatását.• Csomagolja ki a készüléket, és ellen

Page 14 - Zavření dveří

Kezelőpanel1 2 3 4 5 6 7 8 91. Jelzőfény2. ON/OFF kapcsoló3. Hőmérséklet-szabályozó (legmelegebb)4. Hőmérsékletjelzés5. Hőmérséklet-szabályozó (leghid

Page 15 - Instalace

2. A hőmérséklet-szabályozó minden egyes megnyomásakor a KÍVÁNT hő‐mérséklet 1 °C-kal változik. A KÍVÁNT hőmérsékletet 24 órán belül kell akészüléknek

Page 16 - Požadavky na větrání

Első használatA készülék belsejének tisztításaA készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semlegesszappanos langyos vízzel, hogy

Page 17 - Tartalomjegyzék

1. a fél ajtópolccal emelje a polcot fel‐fele és kifele az ajtóban lévő tartók‐ból2. vegye ki a tartókonzolt a polc alattivezetőelemből3. A fenti műve

Page 18 - Általános biztonság

• Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas be‐állításon van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogya k

Page 19 - Ápolás és tisztítás

• a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint azsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;• ha a vízből képző

Page 20 - Környezetvédelem

Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtá‐madhatják/károsíthatják a készülékben használt műanyagokat. Ebből az okbólj

Page 21 - Kezelőpanel

VIGYÁZATSoha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a pá‐rologtatóról, mert megsértheti. Csak a gyártó által ajánlott mechani

Page 22 - FROSTMATIC funkció

Probléma Lehetséges ok MegoldásA lámpa nem működik. A lámpa készenléti üzem‐módban van.Zárja be és nyissa ki az ajtót. A lámpa hibás. Olvassa el az &

Page 23 - Első használat

spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalšímosobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče moh

Page 24 - Energiatakarékossági ötletek

Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐sa" c. szakaszt. A termékhőmérséklet túlmagas.Hagyj

Page 25 - Ötletek fagyasztáshoz

Műszaki adatokAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagy

Page 26

Klímabesorolás Környezeti hőmérsékletSN +10°C és + 32°C közöttN +16°C és + 32°C közöttST +16°C és + 38°C közöttT +16°C és + 43°C közöttElektromos csat

Page 27 - A fagyasztó leolvasztása

önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagyazzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.Környezetvédelmi tudnivalók33

Page 28 - Mit tegyek, ha

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 29

Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym użyci

Page 30 - Az ajtó záródása

• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐tan (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny.Należy upewnić się,

Page 31 - Műszaki adatok

• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.• Należy regularnie sprawdzać otwór odpływowy skroplin w chłodziarce. Wrazie konieczności należ

Page 32 - Környezetvédelmi tudnivalók

Panel sterowania1 2 3 4 5 6 7 8 91. Lampka kontrolna2. ON/OFF przełącznik3. Regulacja temperatury (najwyższa temperatura)4. Wskaźnik temperatury5. Reg

Page 33

niona wartość (ŻĄDANA temperatura) i wskaźnik temperatury zacznie mi‐gać.2. Po każdym naciśnięciu regulatora temperatury ŻĄDANA temperatura jestzmieni

Page 34 - Spis treści

• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo

Page 35 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Jeśli włączona jest funkcja FROSTMATIC , nie można zmienić ustawieniatemperatury.Pierwsze użycieCzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego pro

Page 36 - Konserwacja i czyszczenie

1. podnieść półkę z wąską półkądrzwiową do góry i wyjąć z obsadyw drzwiach2. wyjąć wspornik mocujący z prowad‐nicy pod półką3. Aby włożyć półkę na inn

Page 37 - Ochrona środowiska

• Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jestustawione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane sprę‐

Page 38 - Panel sterowania

• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewnia‐jącą hermetyczne zamknięcie;• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamroż

Page 39 - FROSTMATIC Funkcja

Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić zapomocą szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydajność urządzenia i zmniej‐s

Page 40 - Pierwsze użycie

6. Ustawić regulator temperatury tak, aby uzyskać maksymalne chłodzenie ipozostawić takie ustawienie przez dwie lub trzy godziny.7. Włożyć z powrotem

Page 41 - Przydatne rady i wskazówki

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania urządzenia.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego samegogniazdka.

Page 42

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie można ustawić tem‐peratury.Została włączona funkcjaCOOLMATIC lub FROST‐MATIC.Ręcznie wyłączyć funkcjęCOOLMATI

Page 43

Wymiana żarówki1. Wyłączyć urządzenie.2. Nacisnąć tylny zaczep i jednocześ‐nie przesunąć osłonę oświetlenia wkierunku wskazanym za pomocąstrzałki.3. W

Page 44 - Rozmrażanie zamrażarki

Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia bę‐dzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowejurządz

Page 45 - Co zrobić, gdy…

• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby bylyjeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o něz

Page 46

skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miastalub sklepem, w którym produkt został zakupiony.50

Page 48 - Dane techniczne

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.pl222351322-00-092009

Page 49

Zapnutí1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.2. Stiskněte spínač ON/OFF.3. Provozní kontrolka se rozsvítí.Vypnutí1. Ovladač ON/OFF podržte stisknutý

Page 50

Pokud je funkce COOLMATIC zapnutá, nastavení teploty se nesmí změnit.FROSTMATIC FunkceFunkce FROSTMATIC urychluje zmrazování čerstvých potravin a souč

Page 51

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.K lepšímu využití prostoru mohou přednípoloviční p

Page 52 - 222351322-00-092009

Kalendář pro zmrazováníSymboly ukazují různé druhy zmrazených potravin.Čísla udávají skladovací časy v měsících pro příslušné druhy zmrazených po‐trav

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire