Aeg-Electrolux SKZ71800F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SKZ71800F0. Aeg-Electrolux SKZ71800F0 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKZ71800F0 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 21
DE Benutzerinformation 42
SL Navodila za uporabo 62
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - SL Navodila za uporabo 62

SKZ71800F0 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 21DE Benutzerinformation 42SL Navodila za uporabo 62

Page 2 - KLANTENSERVICE

3.8 VochtigheidsregelingBeide laden kunnen worden gebruikt inovereenstemming met de gewensteopslagcondities, onafhankelijk van elk-aar, met lagere of

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De draadlegplanken in de lades zorgenervoor dat lucht vrij kan circuleren en hetvoedsel bijgevolg beter bewaard wordt.Het vak beschikt over stoppers o

Page 4 - 1.5 Installatie

Soort voedsel Instelling luchtvochtig-heidBewaartijdErwten, koolrabi "vochtig"max. 10 dagenLente-ui, radijsjes, as-perges, spinazie "vo

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

• Voedsel dat rijk is aan proteïnen zalsneller bederven. Dat betekent datschaal- en schelpdieren eerder beder-ven dan vis en vis eerder bederft danvle

Page 6 - 2.6 Kinderslot-functie

5. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit

Page 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

• Ontdooi het apparaat (indien nodig)en toebehoren en maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te

Page 8 - 3.5 Het schuifvak plaatsen

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstempera-tuur is te hoog.Verlaag de omgevingstem-peratuur.De compressor startniet onmiddellijk nahet

Page 9 - 3.7 LONGFRESH Vakje

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte bediening van het appa-raat eerst de 'veiligheidsinforma-tie' aandachtig doo

Page 10 - 3.9 Longfresh-lades

7.4 Installatie van het koolstofluchtfilter12De koolstofluchtfilter is een filter metactieve koolstof dat vervelende geurtjesabsorbeert. Hierdoor blij

Page 11 - Longfresh 0°C-vak voor verse

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 19

Page 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGS

Page 13 - NEDERLANDS 13

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmVoltage 230-240 VFrequentie 50 HzDe tech

Page 14 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. BANDEAU DE

Page 15 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 16 - 6.2 De deur sluiten

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 17 - 7. MONTAGE

3.Vérifiez que la prise murale del'appareil est accessible.4.Ne débranchez pas l'appareil entirant sur le câble.5.Si la prise murale n'

Page 18 - 8. GELUIDEN

• Disposer les aliments de telle sorteque l'air puisse circuler librement toutautour.Il convient de vérifier régulièrement quela température, not

Page 19 - NEDERLANDS 19

1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne con-tiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à

Page 20 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

2.4 Réglage de la températureLa température de consigne du réfrigé-rateur est réglée en appuyant sur la tou-che de température.Température par défaut

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que l'indicateur COOLMATIC cli-gnote.2.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.3.L'indicateur C

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.2 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon

Page 23 - 1.2 Consignes générales de

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat

Page 24 - 1.4 Stockage des denrées

3.5 Positionnement du bac coulissantLe bac coulissant peut être positionné àdifférentes hauteurs.Pour l'ajuster, procédez comme suit :1.soulevez

Page 25 - 1.7 Maintenance

3.8 Contrôle de l'humiditéLes deux bacs peuvent s'utiliser suivantles conditions de conservation souhai-tées indépendamment l'un de l&a

Page 26 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Les grilles métalliques se trouvant dansles bacs permettent à l'air de circuler li-brement, afin d'assurer une meilleureconservation des ali

Page 27 - 2.7 Fonction COOLMATIC

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationPetits pois, chou-rave « Humide »jusqu'à 10 joursCiboule, radis

Page 28 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Les denrées, les fruits ou les légumesdoivent toujours être emballés ou en-veloppés avant le stockage.• La nourriture pour les animaux doittoujours

Page 29 - 3.4 Emplacement des

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Page 30 - LONGFRESH

tes vérifier régulièrement son bon fonc-tionnement pour éviter la détériorationdes aliments en cas de panne de cou-rant.6. EN CAS D'ANOMALIE DE F

Page 31 - 3.9 Bacs Longfresh

Anomalie Cause possible Remède La température ambianteest trop élevée.Réduisez la températureambiante.Le compresseur nedémarre pas immé-diatement apr

Page 32 - 3.10 Durée de conservation

6.1 Remplacement del'ampouleL'appareil est équipé d'une ampouled'intérieur à diode DEL longue durée.Le remplacement du dispositif

Page 33 - FRANÇAIS 33

7.3 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.7.4 Installation

Page 34 - 4. CONSEILS UTILES

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on

Page 35 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.aeg.com

Page 36

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 V

Page 37 - FRANÇAIS 37

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. BEDIENFEL

Page 38 - 7. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 39 - 8. BRUITS

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 40

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen.• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennung

Page 41 - FRANÇAIS 41

2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.Drücken Sie die Taste

Page 42 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK.3.Die Anzeige „Kindersicherung“ er-lischt.2.7 Funktion COOLMATICWenn Sie zum Beispiel nach einem Ein-kauf

Page 43 - SICHERHEITSHINWEISE

3.2 TemperaturanzeigeDas Gerät wird in Frankreich ver-kauft.Entsprechend den Vorschriften indiesem Land muss das Gerät miteiner speziellen Vorrichtung

Page 44 - 1.5 Montage

3.6 KohlefilterCLEANAIR CONTROLDas Gerät ist mit einem KohlefilterCLEANAIR CONTROL hinter einer Klap-pe in der Rückwand des Kühlraums aus-gerüstet.Der

Page 45 - 2. BEDIENFELD

ties met betrekking tot de installatieopvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete on

Page 46 - 2.6 Funktion Kindersicherung

3.8 FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach dengewünschten Lagereigenschaften unab-hängig von einander mit niedriger oderhöherer Feuch

Page 47 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Dank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulie-ren und somit die Lebensmittel besserfrisch halten.Die Anschläge im Fach

Page 48 - 3.4 Verstellbare Ablagen

Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitErbsen, Kohlrabi „feucht“bis zu 10 TagenFrühlingszwiebeln, Ra-dieschen, Spargel, Spi-nat „feuch

Page 49 - 3.7 LONGFRESH Fach

• Lebensmittel, Obst oder Gemüsemüssen vor der Einlagerung immer inBehälter oder Folie verpackt werden.• Tiernahrung ist immer verpackt undtrocken zu

Page 50 - 3.9 Longfresh Schubladen

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h

Page 51 - Fach (0 °C)

• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh

Page 52

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor ar-beitet ständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein. D

Page 53 - 4.3 Hinweise für die Kühlung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an.Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten.Bitt

Page 54 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

7.2 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benut-zung des Gerätes, ob die Netzspannungund -frequenz Ihres Hausanschlusses mitden auf d

Page 55 - 6. WAS TUN, WENN …

7.4 Einsetzen des Kohlefilters12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensm

Page 56

3Minute Minder-functie in en uit4Kinderslotfunctie5Alarmlampje6Temperatuurweergave2.2 InschakelenGa als volgt te werk om het apparaat inte schakelen:1

Page 57

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!60www.aeg.com

Page 58 - 7.2 Elektrischer Anschluss

9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen

Page 59 - 8. GERÄUSCHE

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632. UPRAVLJALNA PLOŠČA

Page 60

1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnikanatančno preberite navodila za uporabo,vključno z nasveti in opozorili. S tem za‐gotovit

Page 61 - 9. TECHNISCHE DATEN

3.Poskrbite, da boste imeli dostopdo električnega vtiča naprave.4.Električnega priključnega kabla nevlecite.5.Če je vtičnica za električni vtičzrahlja

Page 62 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Izdelek lahko servisira samo poobla‐ščen serviser, ki mora uporabljati sa‐mo originalne nadomestne dele1.7 Varstvo okoljaHladilnik ne vsebuje plinov

Page 63 - VARNOSTNA NAVODILA

2.4 Regulacija temperatureNastavljeno temperaturo hladilnika lahkospremenite s pritiskanjem tipke za tem‐peraturo.Nastavite privzeto temperaturo: +5 °

Page 64 - 1.6 Servis

3. VSAKODNEVNA UPORABA3.1 Čiščenje notranjostiPred prvo uporabo naprave očistite no‐tranjost in vso notranjo opremo z mlačnovodo in blagim milom, da o

Page 65 - 2. UPRAVLJALNA PLOŠČA

3.5 Nameščanje drsne posodeDrsno posodo lahko namestite na različ‐ne višine.Za spreminjanje višine nadaljujte na na‐slednji način:1.Dvignite polico z

Page 66 - 2.4 Regulacija temperature

3.8 Nadzor vlageOba predala lahko neodvisno drug oddrugega uporabljate z želenimi pogojishranjevanja – z nižjo ali višjo vlažnos‐tjo.Vsak predal uravn

Page 67 - 3. VSAKODNEVNA UPORABA

1.Druk op de Mode-knop tot het indi-catielampje Kinderslot knippert.2.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.3.Het indicatielampje Kinderslot gaatuit.2.

Page 68 - 3.7 Predal LONGFRESH

Ožičene police v predalih omogočajoprosto kroženje zraka in posledično bolj‐še ohranjanje živil.Hladilnik ima zaustavitvene elemente, kipreprečujejo,

Page 69 - 3.9 Predali Longfresh

Vrsta jedi Nastavitev zračne vlage Čas shranjevanjaSadje (Zrelejše kot jesadje, krajši je čas shra‐njevanja)Hruške, dateljni (sveži),jagode, breskve »

Page 70 - 3.10 Čas shranjevanje v

4. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI4.1 Nasveti za varčevanje zenergijo• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih nedržite odprta dalj časa, kot je nujnopotrebno

Page 71 - SLOVENŠČINA 71

Za zagotovitev polne funkcionalnostipredala LONGFRESH 0°C je treba naj‐nižjo polico in krovne plošče po čiščenjunamestiti nazaj na njihov izhodiščni p

Page 72 - 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok Rešitev Naprava nima električnemoči. Ni napetosti v vtič‐nici.V omrežno vtičnico vključi‐te drugo električno napra‐vo.Obrnite se n

Page 73 - 6. KAJ STORITE V PRIMERU…

Težava Možen vzrok RešitevNa prikazovalniku seprikaže dEMo. Naprava je v predstavit‐venem načinu (dEMo). Približno 10 sek. držite pri‐tisnjeno tipko

Page 74

7.3 Zahteve glede prezračevanja5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Na zadnji strani naprave mora biti zago‐tovljen zadosten pretok zraka.7.4 Namestitev oglenega

Page 75 - 7. NAMESTITEV

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!SLOVENŠČINA 77

Page 76 - 8. ZVOKI

9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzije odprtine Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mmNapetost 230-240 VFrekvenca 50 HzTehnični podatki se

Page 78 - 9. TEHNIČNI PODATKI

3.2 TemperatuurweergaveDit apparaat wordt verkocht inFrankrijk.In overeenstemming met derichtlijnen die gelden in dit land,moet dit apparaat worden ge

Page 79 - SLOVENŠČINA 79

www.aeg.com/shop222346668-A-172012

Page 80 - 222346668-A-172012

3.6 KoolstofluchtfilterCLEANAIR CONTROLUw apparaat is voorzien van een kool-stoffilter CLEANAIR CONTROL die zichachter een klepje op de achterkant van

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire