Stabm ixer – Gebrauch sanw eisungStick m ixer – Operating instructionsM ixeur m anuel – M ode d'em ploiStaafm ixer – Gebruik saanw ijzingM i
10 W h en using your appliance• Ensure fingers are k ept aw ay from th e m oving m ixing blade. Th is could result in injury!• Keep h ands and utensi
11Preparing for useBefore using for th e first tim e, it is advisable for reasons or h ygiene to clean th e m ixing attach m ent. Dry th e m ixing att
12Fixing w all brack et Figure 6.You can fix th e w all brack et as follow ing: Drill tw o sam e h oles in w all and strictly follow th e dim ension
13Ch ère cliente, Ch er client,Veuillez lire soigneusem ent le présent m ode d'em ploi. Observez spécialem ent les indications de sécurité figura
14Veuillez respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation• Ne jam ais m ettre les doigts dans la zone des couteaux m élangeurs. Risq ue
15Em ploiA l'aide du m ixeur m anuel, vous pouvez p.ex.– M ixer des boissons,– M élanger des liq uides,– Broyer des fruits et légum es,– Fabriq u
16Utilisation du batteur à oeufs (STM 1155) Figure 5.La durée m axim ale d'utilisation de l'appareil à pleine vitesse ne doit pas dépasser 1
17Geach te k lantLees deze gebruik saanw ijzing aandach tig door. Lees vooral de aanw ijzingen m .b.t. de veiligh eid op de eerste pagina's van d
18Denk bij h et gebruik van h et apparaat aan deze punten•Kom nooit m et uw vingers in de buurt van h et m ixm es w anneer h et apparaat loopt. Er
19BedieningM et de staafm ixer k unt u b.v.– ixdrank jes m ak en,– vloeistoffen m engen,– fruit en groente fijnm ak en, em ulsies m ak en (b.v. m ayon
20De eiw itk lopper gebruik en (STM 1155) Afbeelding 5.De m axim ale w erk ingstijd onder h oge snelh eid m ag per k eer niet langer duren dan 1 m inu
21Gentile ClienteLa pregh iam o di leggere attentam ente le presenti istruzioni per l’uso, osservando in particolare le avvertenze di sicurezza riport
22Accorgim enti da osservare durante l'uso dell'apparecch io• Quando l'apparecch io è in funzione m ai m ettere le dita nelle vicinanze
23UsoIl m ixer ad asta serve per es. per– preparare cock tail,– m iscelare liq uidi,– sm inuzzare frutta e verdura,– preparare em ulsioni (per es. m a
24Utilizzo della frusta per ch iare d'uovo (STM 1155) Figura 5.A velocità elevata è possibile utilizzare l'apparecch io per un m assim o d
25Estim ado/a cliente:Lea detenida y com pletam ente las instrucciones de uso. En especial, observe las norm as de seguridad incluidas en las prim era
26Deberá tenerlo en cuenta cuando utilice el aparato• Nunca introduzca sus dedos en la zona de las cuch illas batidoras cuando el aparato esté funcion
27Instrucciones de m anejoCon la batidora puede:– m ezclar bebidas,– m ezclar líq uidos,– triturar fruta y verdura,– h acer em ulsiones (com o m ayone
28Utilización con la batidora de claras de h uevo (STM 1155) Figura 5.El tiem po m áxim o de funcionam iento a alta velocidad no debe ser superior a 1
29Prezado cliente,Leia este m anual de instruções com atenção. Tenh a especial atenção às Instruções de segurança nas prim eiras páginas deste m anua
3 4.A.B.C.5.A.B.C.6.51 m m6 m mLockLockLock
30Durante a utilização do aparelh o, deverá tom ar em conta o seguinte• Nunca m eta os dedos na área de alcance das lâm inas q uando o aparelh o esti
31UtilizaçãoCom a varinh a, pode por exem plo– elaborar sum os variados,– m isturar líq uidos,– picar fruta e h ortaliças,– elaborar em ulsões (por e
32Utilizar a batedeira de claras (STM 1155) Figura 5.O tem po m áxim o de utilização a grande velocidade não pode exceder 1 m inuto por cada utilizaçã
33Bästa k öpare,läs noga igenom denna bruk sanvisning. Beak ta särsk ilt säk erh etsföresk rifterna på de första sidorna. Förvara bruk sanvisningen
34Beak ta följande vid användning av stavm ixern• H åll aldrig fingrarna i närh eten av m ixerk nivarna när apparaten är påk opplad. Risk för sk ärsk
35Driftstart3 Rengör av h ygienisk a sk äl stavm ixern innan den tas i bruk .Tork a av stavm ixern noggrant före användning.Isättning/borttagning av m
36Fäst väggh yllan Bild 6.Gör så h är för att fästa väggh yllan: Borra två h ål i väggen efter de m ått som visas i bild 6.Slå in en plastplugg i var
37Arvoisa asiak as,lue täm ä k äyttöoh je h uolellisesti läpi. Ota ennen k aik k ea h uom ioon täm än k äyttöoh jeen ensim m äisillä sivuilla olevat t
38H uom ioi laitteen k äytössä seuraavaa• Älä k osk eta sorm illasi sek oitusterän aluetta laitteen ollessa k äynnissä. Louk k aantum isvaara!• Pidä k
39KäyttöönottoPuh dista sauvasek oitin ennen ensim m äistä k äyttöönottoa. Kuivaa sek oitusosa h yvin ennen k äyttöä.Sek oitusosan k iinnittäm inen/ i
4 Seh r geeh rte Kundin, seh r geeh rter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung sorgfältig durch .Beach ten Sie vor allem die Sich erh eits
40Seinäk iinnik k een asennusKuva 6Voit k iinnittää seinäk iinnik k een seuraavasti:Poraa seinään k ak si sam ank ok oista reik ää noudattaen tark ast
41Vážená zák aznice, vážený zák azník u,lask avĕ si pečlivĕ přečtĕte tento návod k obsluze. Především se řid'te bezpečnostním i předpisy, k ter
42Při používání je třeba dodržovat následující zásady:• V žádném případĕ nepřibližujte prsty k noži za ch odu přístroje. H rozí nebezpečí zranĕní!•
43Uvedení do provozuPřed prvním uvedením do provozu je třeba z h ygienick ých důvodů očistit m ixovací nástavec. Před použitím důk ladnĕ osušte m
44Tyčový m ixér vložte do bílk ů a stisk něte spínač na h orní části oddílu s m otorem (viz vyobrazení C).Tyčový m ixér vypnete uvolněním spínače na
45Szanow ni k lienci!Prosim y o dok ładne przeczytanie tej instruk cji obsługi. Prosim y o zw rócenie szczególnej uw agi na w sk azów k i bezpieczeńst
46Na co należy zw rócić szczególn ą uw agę podczas ek sploatacji urządzenia:• Nigdy nie należy dotyk ać palcam i ok olic noża m ik sującego w czasie
47ObsługaM ik ser prętow y um ożliw ia, np.– przygotow yw anie napojów ,– m ieszanie płynów ,– rozdrabnianie ow oców i w arzyw ,– uzysk iw anie em ul
48Ak cesoria do ubijania białk a jaj (STM 1155)Ilustracja 5.Po uruch om ieniu ostrzy z najw ięk szą szybk ością urządzenia m ożna używ ać przez m ak s
49Tisztelt Vásárló!Kérjük , figyelm esen olvassa el ezt a h asználati útm utatót. M indenek előtt k érjük , tartsa be az útm utató első lapjain k özöl
5 Das sollten Sie beim Betrieb des Gerätes beach ten• Greifen Sie nie bei laufendem Gerät m it den Fingern in den Bereich des M ixm essers. Es best
50• A k észülék k el festék et (lak k ot, poliésztert stb.) k everni tilos – robbanásveszély!• Tilos a k észülék et forró zsírban m űk ödtetni – frö
51Üzem be h elyezésH igiéniai ok ok ból az első üzem be h elyezés előtt tisztítsa m eg a m ixerrudat.H asználat előtt alaposan szárítsa m eg a m ixerr
52A fali tartó felszerelése6. ábra.A fali tartó a k övetk ezők éppen szerelh ető fel: Fúrjon k ét lyuk at a falba a m egadott m éretek betartásával.K
53Αγαπ η τή π ελάτισσα, αγαπ η τέ π ελάτη ,Παρακαλούµε να διαβάσετε π ροσεκτικά το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς. ∆ώστε ιδιαίτερη π ροσοχή στις
54Ασφάλεια π αιδιών• Αυτή η συσκευή δεν π ροορίζεται για χρήση απ ό άτοµα (συµπ εριλαµβανοµέ νω ν και π αιδιών) µε µειω µέ νες σω µατικέ ς, αισθη τη
55Απ όρριψ ηΥλικό συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµα και φιλικά π ρος το π εριβάλλον. Τα π λαστικά µέ ρη φέ ρουν µία συγκεκριµέ νη σ
56Εργασία µε τη συσκευή τεµαχισµού (STM1155) Σχήµ α 4.Η µέ γιστη διάρκεια λειτουργίας µε µεγάλη ταχύτη τα κάθε φορά, δεν π ρέ π ει να υπ ερβαίνει
57Καθαρισµός και συντήρη σηΒεβαιω θείτε ότι ο αναµ ίκτη ς χειρός είναι απ οσυνδεδεµέ νος απ ό τη ν π ρίζα π ριν απ ό τη συναρµολόγη ση ή τη ν αφαίρε
58Уважаемые покупатели!Внима тельно прочита йте это руководство по эксплуа та ции.Обяза тельно соблю да йте пра вила техники безопа сности, приведенн
59Что нужно знать при пользовании прибором• Не прикасайтесь к ножу миксера при работаю щ ем блендере. Опасность травмы!• Для уменьшения риска тра вм
6 BedienungM it dem Stabm ixer k önnen Sie z.B.– M ixgetränk e h erstellen,– Flüssigk eiten m isch en,– Obst und Gem üse zerk leinen,– Em ulsionen h
60ОбслуживаниеС помощ ью блендера Вы, на пример, можете:— приготовить коктейли,— смеша ть жидкости,— ра зм ельчить овощ и и ф рукты,— приготовить ма
61Работа со взбивалкой белка (STM1155) Рис. 5.Ма ксима льна я непрерывна я продолжительность ра боты на высокой скорости не может превыша ть 1 мину
62Spoštovani k upecPozorno preberite ta navodila za uporabo. Predvsem upoštevajte varnostna navodila na prvih nek aj straneh teh navodil za uporab
63• M otornega dela naprave ne sm ete čistiti pod tek očo vodo ali ga potopiti v vodo.• M ešalni nastavek ne sm e teči v prazno več k ot 15 sek und.•
64Delo z m ešalnik omNapravo lah k o neprek injeno uporabljate največ eno m inuto. Po tem času počak ajte vsaj eno m inuto, da se oh ladi.Pom em bno:
65Čiščenje in vzdrževanjePreden začnete nastavk e nam eščati ali odstranjevati zaradi čiščenja ali vzdrževanja, se prepričajte, da je palični m ešalni
66Lugupeetud k lientPalun lugege see k asutusjuh end k orralik ult läbi. Järgige eelk õige oh utusjuh iseid k äesoleva k asutusjuh endi esim estel leh
67• Enne k õik i puh astus- ja h ooldustöid tuleb seade välja lülitada ja võrgust lah ti üh endada.• Ärge puh astage m ootoriosa k unagi voolava vee
68Ettevalm istused k asutam isek sH ügieeni h uvides on enne esim est k asutam ist soovitatav segam isriista puh astada. Kuivatage segam isriist enne
69Seinak onsooli paigaldam ineJoonis 6.Seinak onsooli võite paigaldada järgm iselt: puurige seina k ak s üh esuurust auk u, järgides rangelt ettenäh t
7 Arbeiten m it dem Sch lagbesen (STM 1155) Abbildung 5.Die m axim ale Betriebsdauer m it H och gesch w indigk eit darf jew eils 1 Minute nich t über
70Cienījam ais k lientLūdzu, uzm anīgi izlasiet šo lietošanas instruk ciju.Vissvarīgāk ir rīk oties tā, k ā teik ts lietošanas instruk cijas pirm ajā
71• Neizm antojiet šo ierīci k rāsu (lak u, poliestera utt.) m aisīšanai. Šādi jūs varat izraisīt sprādzienu!• Nek ad neizm antojiet ierīci k arstu ta
72Pievienojiet m aisīšanas stiprinājum u m otora daļai un, griežot pulk steņa rādītāja virzienā, nostipriniet to.Lai atvienotu m aisīšanas stiprinājum
73Sienas statīva fik sēšana6. attēls.Sienas statīvu var fik sēt šādi: Izurbiet sienā divus vienādus caurum us un precīzi ievērojiet norādītos lielum u
74Gerb. pirk ėjauAtidžiai persk aityk ite šias naudojim o instruk cijas.Visų pirm a persk aityk ite pirm uosiuose šių naudojim o instruk cijų puslapiu
75• Prietaiso nenaudok ite dažam s m aišyti (lak am s, poliesteriam s ir k t.) Gali įvyk ti sprogim as!• Niek ada nenaudok ite prietaiso k arštuose ri
76Įstatyk ite m aišym o įtaisą į varik lio dalį ir užfik suok ite pasuk dam i pagal laik rodžio rodyk lę.Norėdam i išim ti, atlaisvink ite m aišym o į
77Sieninio laik ik lio m ontavim as6 iliustracija.Sieninį laik ik lį galite sum ontuoti k aip aprašyta toliau: Sienoje išgręžk ite dvi vienodas angas,
78Cijenjeni k upciM olim o vas da ove upute za uporabu pažljivo pročitate.Najvažnije od svega jest pridržavanje sigurnosnih uputa na prvim stranicam
79• Uređaj nik ad ne k oristite za m iješanje boja (lak ova, uljnih boja i sl.). U protivnom m ože doći do ek splozije!• Uređaj nik ad ne k oristite
8 Im Service- FallBei einer evtl. erforderlich en Reparatur, einsch ließlich Ersatz der Netzzuleitung, w enden Sie sich bitte zunäch st telefonisch
80Nastavak za m iješanje um etnite u dio s m otorom i zabravite ga ok retanjem u sm jeru k azaljk i na satu.Da biste uk lonili nastavak za m iješa
81Pričvršćivanje zidnog nosačaSlik a 6.Z idni nosač m ožete pričvrstiti na sljedeći način: Na zidu izbušite dvije jednak e rupe sljedeći navedene dim
82Poštovani k lijentuPažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu.Pre svega sledite bezbednosna uputstva na prvih nek olik o stranica ovog uputstva z
83• Držati ruk e i pribor izvan posude tok om m ešanja k ak o bi se sm anjio rizik od ozbiljnih povreda osoba ili oštećenja uređaja za m ešanje. M
84KorišćenjeUređaj za m ešanje, na prim er, m ožete da k oristite za– spravljanje m ešanih pića,– m ešanje tečnosti,– seck anje voća i povrća na veom
85Rad sa m utilicom za belanca (STM 1155) Slik a 5.M ak sim alno vrem e rada, bez prek ida, pri velik oj brzini ne sm e da prem aši 1 m inut i m ora
86Stim aţi clienţi,Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest m anual de utilizare, înainte de a folosi aparatul.Respectaţi instrucţiunile de siguranţă din
87La folosirea aparatului• Asiguraţi- vă că nu atingeţi lam a de am estecare în tim pul funcţionării aparatului. Această acţiune poate provoca răni.•
88– prepararea de em ulsii de genul m aionezei, sosurilor, crem elor, topping- urilor, deserturilor pe bază de produse lactate,– prepararea de piureur
89Utilizarea telului (STM 1155)Figura 5.Durata m axim ă de operare la viteză m are nu poate depăşi un m inut, iar restul de 1 m inut trebuie m enţinut
9 Dear custom erPlease read th ese operating instructions th rough carefully.Above all please follow th e safety instructions on th e first few pa
9 0Уважаеми клиенти,Прочетете внима телно тези инструкции за ра бота .На й-ва жно е да спа звате инструкциите за безопа сност на първите ня колко
9 1• Никога не оста вяйте уреда без на дзор, кога то е включен, и бъдете особено вним ателни, кога то на около има ма лки деца !При използване на у
9 2негативни последици за околна та среда и човешкото здра ве, които в противен случа й могат да бъда т причинени от непра вилно изхвърля не на т
9 3Прикрепете ка па ка към купа та на кухненския робот и го за въртете по посока на ча совниковата стрелка , дока то щ ра кне на мястото си (в
9 4Внимание: Ножовете са много остри, оперирайте внимателно с тя х.Монтира йте отново приста вка та на па са тора към моторния блок и след това г
9 5
Electrolux H ausgeräte Vertriebs Gm bHM uggenh ofer Str. 135D– 9 0429 Nürnbergh ttp://w w w .electrolux.de© Copyrigh t by Electrolux822 9 49 345 –
Commentaires sur ces manuels