Forget bag numbers, s-bag™ is all you need to remember!s-bag™ is the new standard dustbag especially created by Electrolux to fit all current Electrol
87a7b56412312 131189 10EnglishGETTING THE BEST RESULTSHard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the left pedal in position (1).Carpets: Use t
9DeutschBESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELENHartböden: Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem linken Pedal in Stellung (1) verwenden.Teppiche: Die D
10845 67312EnglishOXYGEN SAVES YOUR BACK WHILST CLEANING YOUR HOME1 To save your back, Oxygen features a flexible handle that makes it easier to lift
11DeutschOXYGEN ENTLASTET IHREN RÜCKEN UND REINIGT IHRE WOHNUNG1 Oxygen ist mit einem beweglichen Griff ausgestattet, der das Hochheben und Tragen de
1256a6b789 102431a1bEnglishREPLACING THE DUST BAG, S-BAG™1 Replace the s-bag™ as soon as the indicator window becomes fully red – raise the nozzle fr
13DeutschAUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS, S-BAG™1 Den s-bag™ austauschen, wenn das Anzeigefenster voll-ständig rot ist (dies wird durch Anheben der Düse a
142134786591214 151310 11EnglishCLEANING THE HOSE AND NOZZLE. BATTERY REPLACEMENT.The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube or hose b
15DeutschSCHLAUCH- UND DÜSENREINIGUNG. BATTERIEAUSTAUSCH.Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Düse, Rohr, Schlauch, Filter oder Staubbeutel versto
16TroubleshootingThe vacuum cleaner does not start1 Check that the cable is connected to the mains.2 Check that the plug and cable are not damaged.3
17FehlersucheDer Staubsauger startet nicht.1 Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlos-sen ist.2 Prüfen, ob der Stecker und das Kabel
1112EnglishThank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your
18513126b6a783102111b11a1894b4aNorme di sicurezzaL'aspirapolvere Oxygen deve essere usato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale
1919Precauções de segurançaO Oxygen só deve ser utilizado por adultos para aspiração normal em ambientes domésticos. O aspirador dispõe de isolamento
20206789512 43ItalianoPRIMA DI COMINCIARE1 Assicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ sia posi-zionato correttamente.2 Inserire il flessibi
2121PortuguêsANTES DE COMEÇAR1 Verifique se o s-bag™ está no lugar apropriado.2 Introduza a mangueira até o engate fazer clique ao prender (prima o
22227a7b56412312 131189 10ItalianoPER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATIPavimenti duri: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri con il pedale si
2323PortuguêsOBTER OS MELHORES RESULTADOSPisos duros: Use o bocal para tapete/piso duro com o pedal esquerdo na posição (1).Tapetes: Use o bocal para
2424845 67312ItalianoOXYGEN CONSENTE DI PULIRE LA CASA SENZA SOTTOPORRE LA SCHIENA A SFORZI ECCESSIVI1 Per non sforzare la schiena, Oxygen è dotato d
2525PortuguêsO OXYGEN PROTEGE AS SUAS COSTAS ENQUANTO LIMPA A SUA CASA1 Para proteger as suas costas, o Oxygen inclui uma pega fle-xível que torna ma
262656a6b789 102431a1bItalianoSOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE S-BAG™1 Sostituire il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ quando la finestra de
2727PortuguêsSUBSTITUIÇÃO DO SACO DE PÓ, S-BAG™1 Substitua o s-bag™ quando a janela indicadora ficar com-pletamente vermelha - erga o bocal da base p
59Sutrikimų šalinimasDulkių siurblys neįsijungia1 Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.2 Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeist
28282134786591214 151310 11ItalianoPULIZIA DEL FLESSIBILE E DELLA BOCCHETTA/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIAL'aspirapolvere si spegne automaticamente
2929PortuguêsLIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCAL. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS.O aspirador pára automaticamente se o bocal, tubo ou man-gueira ficarem bloquead
3030Ricerca dei guastiL'aspirapolvere non si accende1 Controllare che il cavo sia collegato alla rete.2 Controllare che la spina e il cavo non
3131Resolução de problemasO aspirador não arranca1 Verifique se o cabo está ligado à corrente.2 Verifique se a ficha e o cabo não estão danificados.
32513126b6a783102111b11a3294b4aFör säkerhets skullOxygen får endast användas av vuxna för normal hushållsstädning inomhus. Dammsugaren är dubbelisoler
3333SikkerhetsforskrifterOxygen er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig støv-suging i husholdninger. Støvsugeren er dobbetisolert og tren
34346789512 43SvenskaINNAN DU BÖRJAR1 Kontrollera att dammpåsen s-bag™ sitter på plats.2 Sätt i slangen tills haken klickar fast (tryck in haken för
3535NorskFØR DU STARTER1 Sjekk at s-bag™ er på plass. 2 Sett inn slangen til tappene klikker på plass (trykk inn tap-pene for å frigjøre slangen).3
36367a7b56412312 131189 10SvenskaFÖR BÄSTA STÄDRESULTATHårda golv: Använd matt/golvmunsstycket med den vänstra pedalen i läge (1).Mattor: Använd matt/
3737NorskHVORDAN OPPNÅ DE BESTE RESULTATERHarde gulv: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med ven-stre pedal i posisjon (1).Tepper: Bruk munnstykke
För dig som bor i SverigeDammsugarpåsar direkt hem i brevlådanOm du har problem att hitta påsar till din Electrolux dammsugare, kan du prenumer-era på
3838845 67312SvenskaOXYGEN SKONAR RYGGEN VID STÄDNING1 För att skona ryggen har Oxygen ett rörligt handtag, som underlättar när du ska lyfta och bära
3939NorskOXYGEN SPARER RYGGEN DIN MENS DU GJØR RENT I HUSET1 Oxygen har et fleksibelt håndtak som gjør det enklere å løfte opp og bære støvsugeren. D
404056a6b789 102431a1bSvenskaBYTE AV DAMMPÅSE S-BAG™1 Dammpåsen s-bag™ ska bytas senast när indikatorfönstret är helt rött, läs av med munstycket upp
4141NorskSKIFTE STØVPOSE, S-BAG™1 Skift støvpose, s-bag™, når indikatorvinduet blir helt rødt – løft munnstykket fra basen for å sjekke dette (1a), e
42422134786591214 151310 11SvenskaRENGÖRING AV SLANG OCH MUNSTYCKE. BATTERIBYTE.Dammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i mun-stycket i rör
4343NorskRENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET. BYTTE BATTERI.Støvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slangen, filteret eller støvposen blok
4444FelsökningDammsugaren startar inte1 Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.2 Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade.3 Kon
4545ProblemløsningStøvsugeren starter ikke1 Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket.2 Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet.
46513126b6a783102111b11a4694b4aDrošības tehnikas noteikumiOxygen drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar pute
4747Saugumo priemonės“Oxygen” gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros izoliac
3NederlandsDank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit kan beteke
48486789512 43LatviskiSAGATAVOŠANA EKSPLUATĀCIJAI1 Pārbaudiet, vai maisiņš s-bag™ atrodas tam paredzētajā vietā.2 Ievietojiet šļūteni, līdz noklikšķ
4949LietuviškaiPRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS1 Patikrinkite, ar įdėtas “s-bag™” dulkių maišelis.2 Įstatykite žarną taip, kad spragtelėtų fiksatorius (nusp
50507a7b56412312 131189 10LatviskiOPTIMĀLA EKSPLUATĀCIJACieti grīdas segumi: Lietojiet paklāju/cietu segumu kopšanas uzgali, kreiso pedāli iestatot po
5151LietuviškaiKAIP PASIEKTI GERIAUSIĄ REZULTATĄKietos grindys: Naudokite antgalį, skirtą kilimams ir kietoms grindims, nustatę kairiojo pedalo padėtį
5252845 67312LatviskiOXYGEN SAUDZĒ JŪSU MUGURU, UZKOPJOT JŪSU MĀJU1 Lai saudzētu jūsu muguru, Oxygen ir lokans rokturis, kas atvieglo putekļsūcēja pa
5353Lietuviškai„OXYGEN“ SAUGO JŪSŲ NUGARĄ1 Kad nepavargtų nugara, „Oxygen" siurblyje yra lanksti rankena, kuria naudojantis lengviau siurblį pak
545456a6b789 102431a1bLatviskiPUTEKĻU MAISIŅA S-BAG™ AIZSTĀŠANA1 Nomainiet maisiņu s-bag™, tiklīdz indikatora lodziņš kļūst pilnībā sarkans – lai par
5555LietuviškaiKAIP KEISTI DULKŲ MAIŠELĮ “S-BAG™”1 Pakeiskite dulkių maišelį “s-bag™” kai indikatoriaus langelis tampa visiškai raudonas - tai pamaty
56562134786591214 151310 11LatviskiŠĻŪTENES UN UZGAĻA TĪRĪŠANA. BAROŠANAS ELEMENTU MAIŅA.Ja aizsprostojas uzgalis, caurule vai šļūtene vai arī sāk mir
5757LietuviškaiŽARNOS IR ANTGALIO VALYMAS. ELEMENTO KEITIMAS.Dulkių siurblys automatiškai išsijungia, jei užsikemša antgalis, vamzdis, žarna, filtras
4513126b6a783102111b11a494b4aSafety precautionsOxygen should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuu
5858Darbības traucējumu novēršanaPutekļsūcējs nedarbojas1 Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotīklam.2 Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabe
5SicherheitsvorkehrungenDer Staubsauger von Oxygen sollte nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staub
66789512 43EnglishBEFORE STARTING1 Check that the s-bag™ is in place.2 Insert the hose until the catch clicks to engage (press the catch to release
7DeutschVORBEREITUNGEN1 Prüfen, ob der s-bag™ richtig eingelegt ist.2 Den Schlauch einführen, bis die Verriegelung mit einem Klick einrastet (zur Fr
Commentaires sur ces manuels