Aeg-Electrolux Z5960HP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Aspirateurs Aeg-Electrolux Z5960HP. Electrolux Z5910 Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Forget bag numbers, s-bag™
is all you need to remember!
s-bag™ is the new standard dustbag
especially created by Electrolux to fit all
current Electrolux cylinder cleaners and
virtually all future ones.
s-bag™ is now your password, a simple
name that's so easy to remember you'll
get the right bag every time for your new
Electrolux vacuum cleaner.
This unique dustbag offers you a greater
level of Hygiene, thanks to its clever closing
system, high filtration and resistance level.
Beware: use of non original dustbag may
adversely affect your vacuum cleaner.
Choose only original s-bag™ each time!
s-bag™ Anti-odour.
The s-bag™ Anti-odour is a unique dustbag
that effectively neutralises unpleasant smells
that develop inside the vacuum cleaner.
Activated Carbon inside the bag absorbs
unpleasant smells during the (average)
lifetime of the dustbag.
New! s-bag™ Clinic: ideal for allergy
sufferers!
Nouveau! s-bag™ Clinic, idéal pour les
personnes souffrant d’allergies!
Neu! s-bag™ Clinic: ideal für Allergiker!
Nuevo! s-bag™ Clinic: Ideal para personas
alérgicas!
Novità! s-bag™ Clinic: ideale per chi soffre
di allergie!
Nieuw! s-bag™ Clinic: ideaal voor
allergielijders!
Ny! s-bag™ Clinic: idealisk för allergiker!
www.electrolux.com
Buy accessories? Please turn over. • Zubehör kaufen? Bitte wenden. Acheter des accessoires? • Tournez la page, s'il vous plaıt.
Kit bricolage
The DIY kit
Heimwerker-Set
Kit animal
The animal kit
Haustier-Set
Kit Auto
The car kit
Auto-Set
Conseil
Pour optimiser les performan-
ces de votre aspirateur, utilisez
uniquement des accessoires
d'origine Electrolux.
www.electrolux.fr
Téléphone : 03 44 62 24 24
Our advice
To get top performance from
your vacuum cleaner, use only
original Electrolux accessories.
www.electrolux.co.uk
Telephone: 08706 055 055
Empfehlung
Benutzen Sie für einen
optimalen Einsatz Ihres
Staubsaugers nur original
Electrolux-Zubehör.
www.electrolux.de
Telefon: 01801 20 30 60
Ett gott råd
Använd alltid Electrolux origi-
naltillbehör för att vara säker
på ett bra städresultat. De är
utvecklade speciellt för din
dammsugare.
www.electrolux.se
Telefon: 036-38 79 55
Kit easy clean
The easy clean kit
Staubwedel
Les kits sont disponibles chez
les distributeurs Electrolux
(dans la majorité des pays)
et s'adaptent à la plupart des
aspirateurs Electrolux
Kits are available from Electrolux
dealers (not all countries) and fit
most Electrolux vacuum cleaners.
Sets erhalten Sie über Ihren
Electrolux-Händler und eignen
sich für die meisten Electrolux
Staubsauger.
Dessa tillbehör finns hos er
lokala Electrolux återförsäljare
(inte i alla länder) och kan an-
vändas med de flesta Electrolux
dammsugarmodeller.
ULTRA FILTRATION
Oxygen line
822 83 95-01, 03/01
silence
ULTRA
M2512_ELEC2217 Omslag OK 03-01-30 11.01 Sida 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Oxygen line

Forget bag numbers, s-bag™ is all you need to remember!s-bag™ is the new standard dustbag especially created by Electrolux to fit all current Electrol

Page 2

87a7b56412312 131189 10EnglishGETTING THE BEST RESULTSHard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the left pedal in position (1).Carpets: Use t

Page 3 - Lietuviškai

9DeutschBESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELENHartböden: Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem linken Pedal in Stellung (1) verwenden.Teppiche: Die D

Page 4

10845 67312EnglishOXYGEN SAVES YOUR BACK WHILST CLEANING YOUR HOME1 To save your back, Oxygen features a flexible handle that makes it easier to lift

Page 5

11DeutschOXYGEN ENTLASTET IHREN RÜCKEN UND REINIGT IHRE WOHNUNG1 Oxygen ist mit einem beweglichen Griff ausgestattet, der das Hochheben und Tragen de

Page 6 - Accessories

1256a6b789 102431a1bEnglishREPLACING THE DUST BAG, S-BAG™1 Replace the s-bag™ as soon as the indicator window becomes fully red – raise the nozzle fr

Page 7

13DeutschAUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS, S-BAG™1 Den s-bag™ austauschen, wenn das Anzeigefenster voll-ständig rot ist (dies wird durch Anheben der Düse a

Page 8 - BEFORE STARTING

142134786591214 151310 11EnglishCLEANING THE HOSE AND NOZZLE. BATTERY REPLACEMENT.The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube or hose b

Page 9

15DeutschSCHLAUCH- UND DÜSENREINIGUNG. BATTERIEAUSTAUSCH.Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Düse, Rohr, Schlauch, Filter oder Staubbeutel versto

Page 10 - GETTING THE BEST RESULTS

16TroubleshootingThe vacuum cleaner does not start1 Check that the cable is connected to the mains.2 Check that the plug and cable are not damaged.3

Page 11

17FehlersucheDer Staubsauger startet nicht.1 Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlos-sen ist.2 Prüfen, ob der Stecker und das Kabel

Page 12

1112EnglishThank you for choosing an Electrolux Oxygen vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Oxygen models. This means that with your

Page 13 - Français

18513126b6a783102111b11a1894b4aNorme di sicurezzaL'aspirapolvere Oxygen deve essere usato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale

Page 14

1919Precauções de segurançaO Oxygen só deve ser utilizado por adultos para aspiração normal em ambientes domésticos. O aspirador dispõe de isolamento

Page 15

20206789512 43ItalianoPRIMA DI COMINCIARE1 Assicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ sia posi-zionato correttamente.2 Inserire il flessibi

Page 16 - REPLACEMENT

2121PortuguêsANTES DE COMEÇAR1 Verifique se o s-bag™ está no lugar apropriado.2 Introduza a mangueira até o engate fazer clique ao prender (prima o

Page 17

22227a7b56412312 131189 10ItalianoPER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATIPavimenti duri: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri con il pedale si

Page 18 - Consumer information

2323PortuguêsOBTER OS MELHORES RESULTADOSPisos duros: Use o bocal para tapete/piso duro com o pedal esquerdo na posição (1).Tapetes: Use o bocal para

Page 19

2424845 67312ItalianoOXYGEN CONSENTE DI PULIRE LA CASA SENZA SOTTOPORRE LA SCHIENA A SFORZI ECCESSIVI1 Per non sforzare la schiena, Oxygen è dotato d

Page 20 - Italiano

2525PortuguêsO OXYGEN PROTEGE AS SUAS COSTAS ENQUANTO LIMPA A SUA CASA1 Para proteger as suas costas, o Oxygen inclui uma pega fle-xível que torna ma

Page 21 - Português

262656a6b789 102431a1bItalianoSOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE S-BAG™1 Sostituire il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ quando la finestra de

Page 22

2727PortuguêsSUBSTITUIÇÃO DO SACO DE PÓ, S-BAG™1 Substitua o s-bag™ quando a janela indicadora ficar com-pletamente vermelha - erga o bocal da base p

Page 23

59Sutrikimų šalinimasDulkių siurblys neįsijungia1 Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.2 Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeist

Page 24

28282134786591214 151310 11ItalianoPULIZIA DEL FLESSIBILE E DELLA BOCCHETTA/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIAL'aspirapolvere si spegne automaticamente

Page 25

2929PortuguêsLIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCAL. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS.O aspirador pára automaticamente se o bocal, tubo ou man-gueira ficarem bloquead

Page 26

3030Ricerca dei guastiL'aspirapolvere non si accende1 Controllare che il cavo sia collegato alla rete.2 Controllare che la spina e il cavo non

Page 27

3131Resolução de problemasO aspirador não arranca1 Verifique se o cabo está ligado à corrente.2 Verifique se a ficha e o cabo não estão danificados.

Page 28

32513126b6a783102111b11a3294b4aFör säkerhets skullOxygen får endast användas av vuxna för normal hushållsstädning inomhus. Dammsugaren är dubbelisoler

Page 29

3333SikkerhetsforskrifterOxygen er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig støv-suging i husholdninger. Støvsugeren er dobbetisolert og tren

Page 30

34346789512 43SvenskaINNAN DU BÖRJAR1 Kontrollera att dammpåsen s-bag™ sitter på plats.2 Sätt i slangen tills haken klickar fast (tryck in haken för

Page 31

3535NorskFØR DU STARTER1 Sjekk at s-bag™ er på plass. 2 Sett inn slangen til tappene klikker på plass (trykk inn tap-pene for å frigjøre slangen).3

Page 32

36367a7b56412312 131189 10SvenskaFÖR BÄSTA STÄDRESULTATHårda golv: Använd matt/golvmunsstycket med den vänstra pedalen i läge (1).Mattor: Använd matt/

Page 33

3737NorskHVORDAN OPPNÅ DE BESTE RESULTATERHarde gulv: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med ven-stre pedal i posisjon (1).Tepper: Bruk munnstykke

Page 34 - Tillbehör

För dig som bor i SverigeDammsugarpåsar direkt hem i brevlådanOm du har problem att hitta påsar till din Electrolux dammsugare, kan du prenumer-era på

Page 35 - Eesti keeles

3838845 67312SvenskaOXYGEN SKONAR RYGGEN VID STÄDNING1 För att skona ryggen har Oxygen ett rörligt handtag, som underlättar när du ska lyfta och bära

Page 36 - INNAN DU BÖRJAR

3939NorskOXYGEN SPARER RYGGEN DIN MENS DU GJØR RENT I HUSET1 Oxygen har et fleksibelt håndtak som gjør det enklere å løfte opp og bære støvsugeren. D

Page 37

404056a6b789 102431a1bSvenskaBYTE AV DAMMPÅSE S-BAG™1 Dammpåsen s-bag™ ska bytas senast när indikatorfönstret är helt rött, läs av med munstycket upp

Page 38 - FÖR BÄSTA STÄDRESULTAT

4141NorskSKIFTE STØVPOSE, S-BAG™1 Skift støvpose, s-bag™, når indikatorvinduet blir helt rødt – løft munnstykket fra basen for å sjekke dette (1a), e

Page 39

42422134786591214 151310 11SvenskaRENGÖRING AV SLANG OCH MUNSTYCKE. BATTERIBYTE.Dammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i mun-stycket i rör

Page 40

4343NorskRENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET. BYTTE BATTERI.Støvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slangen, filteret eller støvposen blok

Page 41

4444FelsökningDammsugaren startar inte1 Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.2 Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade.3 Kon

Page 42 - BYTE AV DAMMPÅSE S-BAG™

4545ProblemløsningStøvsugeren starter ikke1 Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket.2 Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet.

Page 43

46513126b6a783102111b11a4694b4aDrošības tehnikas noteikumiOxygen drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar pute

Page 44

4747Saugumo priemonės“Oxygen” gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam buitiniam dulkių valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą elektros izoliac

Page 45

3NederlandsDank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen-stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Oxygen-modellen. Dit kan beteke

Page 46 - Konsumentservice Direkt

48486789512 43LatviskiSAGATAVOŠANA EKSPLUATĀCIJAI1 Pārbaudiet, vai maisiņš s-bag™ atrodas tam paredzētajā vietā.2 Ievietojiet šļūteni, līdz noklikšķ

Page 47

4949LietuviškaiPRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS1 Patikrinkite, ar įdėtas “s-bag™” dulkių maišelis.2 Įstatykite žarną taip, kad spragtelėtų fiksatorius (nusp

Page 48 - Latviski

50507a7b56412312 131189 10LatviskiOPTIMĀLA EKSPLUATĀCIJACieti grīdas segumi: Lietojiet paklāju/cietu segumu kopšanas uzgali, kreiso pedāli iestatot po

Page 49

5151LietuviškaiKAIP PASIEKTI GERIAUSIĄ REZULTATĄKietos grindys: Naudokite antgalį, skirtą kilimams ir kietoms grindims, nustatę kairiojo pedalo padėtį

Page 50

5252845 67312LatviskiOXYGEN SAUDZĒ JŪSU MUGURU, UZKOPJOT JŪSU MĀJU1 Lai saudzētu jūsu muguru, Oxygen ir lokans rokturis, kas atvieglo putekļsūcēja pa

Page 51

5353Lietuviškai„OXYGEN“ SAUGO JŪSŲ NUGARĄ1 Kad nepavargtų nugara, „Oxygen" siurblyje yra lanksti rankena, kuria naudojantis lengviau siurblį pak

Page 52

545456a6b789 102431a1bLatviskiPUTEKĻU MAISIŅA S-BAG™ AIZSTĀŠANA1 Nomainiet maisiņu s-bag™, tiklīdz indikatora lodziņš kļūst pilnībā sarkans – lai par

Page 53

5555LietuviškaiKAIP KEISTI DULKŲ MAIŠELĮ “S-BAG™”1 Pakeiskite dulkių maišelį “s-bag™” kai indikatoriaus langelis tampa visiškai raudonas - tai pamaty

Page 54

56562134786591214 151310 11LatviskiŠĻŪTENES UN UZGAĻA TĪRĪŠANA. BAROŠANAS ELEMENTU MAIŅA.Ja aizsprostojas uzgalis, caurule vai šļūtene vai arī sāk mir

Page 55

5757LietuviškaiŽARNOS IR ANTGALIO VALYMAS. ELEMENTO KEITIMAS.Dulkių siurblys automatiškai išsijungia, jei užsikemša antgalis, vamzdis, žarna, filtras

Page 56

4513126b6a783102111b11a494b4aSafety precautionsOxygen should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuu

Page 57

5858Darbības traucējumu novēršanaPutekļsūcējs nedarbojas1 Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotīklam.2 Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabe

Page 58

5SicherheitsvorkehrungenDer Staubsauger von Oxygen sollte nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staub

Page 59

66789512 43EnglishBEFORE STARTING1 Check that the s-bag™ is in place.2 Insert the hose until the catch clicks to engage (press the catch to release

Page 60

7DeutschVORBEREITUNGEN1 Prüfen, ob der s-bag™ richtig eingelegt ist.2 Den Schlauch einführen, bis die Verriegelung mit einem Klick einrastet (zur Fr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire