LAVAMAT 62610Lavadora automáticaInformación para el usuario
10Antes del primer lavado1.Abra el cajón de detergente.2.Vierta aprox. 2 litros de agua a través del cajón de detergente al interior de la lavadora. E
11Ejecución del lavadoAbrir la puerta de carga/introducir ropa1.Abrir la puerta de carga: tire de la manilla de la puerta de carga.Si el aparato está
12• A partir del grado de dureza de agua 2 (= mediano) se debería utilizar sal antical. Entonces, el detergente se puede dosificar siempre para el gra
13Modificación de la velocidad de centrifugado/Seleccionar Stop AclaradoLa lavadora propone la velocidad máxima adecuada para el programa seleccionado
14PRELAVADOPrelavado caliente antes del lavado principal automático; con centrifu-gado intermedio con (RESISTENTES/COLOR) y (SINT./MEZCLA), sin cent
15Desarrollo del programa• El indicador del desarrollo del programa indica el paso de programa que se está ejecutando actualmente.– (Prelavado)– (La
16Lavado terminado/retirar ropaAl final del programa se enciende (FIN) en el indicador del desarrollo del programa. Cuando se enciende el indicador
17Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga.Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el in
18Depósito de detergenteEl depósito de detergente ha de limpiarse con regularidad.1.Extraiga el depósito de detergente tirando del mismo con firmeza.2
19Qué hacer cuando ...Corrija usted mismo los fallos pequeñosSi, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el displ
2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información
20Aparece E10.El indicador (FIN) parpadea 1 vez; al mis-mo tiempo suena 1 vez una señal acústica.(problemas con la en-trada de agua.)Grifo de agua c
21Aparece E20. El indicador (FIN) parpadea 2 veces; al mismo tiempo suena 2 veces una señal acústi-ca.(problemas con la sali-da de agua.)Manguera de
22Si el resultado del lavado no es satisfactorioLa colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal.• Se ha dosificado muy poco detergente.•
23Desagüe de emergencia1 ¡Advertencia! ¡Antes de realizar el desagüe de emergencia, desactive la lavadora y desenchufe el cable de alimentación de red
24Bomba de aguaLa bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa del filtro en caso de avería si ya no se desagua, p.e
25Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást
26Datos técnicos5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.89
27Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones de seguridad para la instalación• Esta lavadora no posee una subestructura.• Antes de
28Instalación del aparatoTransporte del aparato1 ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia.• No apoye el ap
292.Desenganchar el cable de alimenta-ción y el tubo de desagüe de los so-portes que hay en la parte posterior del equipo.3.Aflojar y quitar (con una
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .
305.Extraer la barra de acero D con cuidado.6.Atornillar los seis tornillos laterales más pequeños C.7.Abrir la puerta, extraer el tubo de entrada del
31Lugar de instalación¡Atención! El aparato no debe utilizarse en un lugar expuesto a hela-das. ¡Pueden producirse daños ocasionados por el frío o irr
32Abastecimiento de aguaPresión de agua admisibleLa presión de agua ha de ascender como mínimo a 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) y como máximo a 10bares (=100N
334.Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4". Debe utilizar siempre el tubo sumi-nistrado con la máquina.El tubo de carga no debe ser
34Desagüe en un sifónFije los puntos de unión de boquilla/sifón con una abrazadera de man-guera (disponible en comercios es-pecializados). Desagüe en
35Garantía/Servicio postventaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de iden
36Recepción de LlamadasAverías 902 116 388Atención Usuarios: e-mail: [email protected] España: Puede comprar recambios y accesorio
37Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 ThessalonikiHrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Long
39Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
4Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 27Indicaciones de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es132 978 940-00-210806-01 Salvo modificaciones
5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de poner en marcha el aparato por primera vez• Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión
6Precauciones de seguridad generales• Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse a cargo de per-sonal especializado. • Nunca ponga en funci
7Descripción del aparatoPanel de mando Cajón de detergentePies roscados(regulables en altura)Tapa del zócalo/Bomba de aguaPlaca de características(det
8Sinopsis de los programasProgramaCarga máx. 1) (ropa seca)1) En un cubo de 10 litros caben aprox. 2,5 kg de ropa seca (algodón).Suplementos de progra
9Aplicación/característicasSímbolos de cuidados requeridos1) 1) Los números en los símbolos de cuidados requeridos indican las temperaturas máximas.Pr
Commentaires sur ces manuels