Aeg-Electrolux T5684EX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux T5684EX. Aeg-Electrolux T5684EX Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVATHERM 5684EX

LAVATHERM 5684EXBenutzerinformation Kondensationstrockner

Page 2 - Verehrter Kunde!

Bedienblende1 Programmwähler und Schalter AUS2 Funktionstasten3 Taste START PAUSE4 Taste ZEITVORWAHL5 Anzeige6 Vor der ersten InbetriebnahmeVor der er

Page 3 - 136900101-00-23042008

• Sortieren nach Pflegekennzeichen. Die Pflegekennzeichen bedeuten:Trocknen im Wäsche-trockner grundsätz-lich möglichTrocknen mit norma-ler Temperatur

Page 4 - Änderungen vorbehalten

ProgrammtabelleProgrammemax. Füllmenge(Trockengewicht)Zusatz-Funktio-nenAnwendung/EigenschaftenPflegekennzeichenSCHONKNITTERSCHUTZ PLUSSIGNALZEITWAHLZ

Page 5 - Wichtige Sicherheitshinweise

Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)Zusatz-Funktio-nenAnwendung/EigenschaftenPflegekennzeichenSCHONKNITTERSCHUTZ PLUSSIGNALZEITWAHLZEITVORWAHLSONDE

Page 6

Täglicher GebrauchEinschalten des Gerätes / der TrommelbeleuchtungDrehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH-TUNG. Die

Page 7

Funktion SCHONFür besonders sanftes Trocknen empfindlicher Fasern mit dem Pflegekennzeichen und für temperaturempfindliche Textilien (z.B. Acryl, Visk

Page 8

– Programmabbruch durch eine Warnmeldung– AlarmmeldungSo aktivieren Sie diese Funktion:1. Wählen Sie das gewünschte Trockenpro-gramm.2. Drücken Sie di

Page 9 - Gerätebeschreibung

2. Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHLso oft, bis die gewünschte Startzeit-verzögerung auf dem Display ange-zeigt wird, z.B. 12h, wenn das Pro-gramm in

Page 10 - Vor der ersten Benutzung

Starten des ProgrammsDrücken Sie die Taste START PAUSE. Die LEDüber der Taste blinkt nicht mehr, sondernleuchtet jetzt kontinuierlich. Das Programmläu

Page 11

Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutz-programm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die

Page 12 - Programmtabelle

Verehrter Kunde!Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus

Page 13

1. Öffnen Sie die Einfülltür2. Streichen Sie mit einer feuchtenHand über den Mikrofeinfilter, derauf dem unteren Rand der Einfüll-öffnung angeordnet i

Page 14 - Täglicher Gebrauch

5. Ziehen Sie den Feinfilter heraus.6. Entfernen Sie die Wäscheflusen vondem Feinfilter. Am besten machenSie das mit der feuchten Hand.Reinigen Sie de

Page 15 - Funktion SIGNAL

Reinigen der TürdichtungWischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende desTrockenprogramms ab.Entleeren des Kondenswasserbeh

Page 16 - Funktion ZEITWAHL

Den Wärmetauscher reinigenWenn die Warnleuchte leuchtet, muss der Wärmetauscher gereinigt werden.VORSICHT!Der Gerätebetrieb mit verstopftem Wärmetausc

Page 17 - Funktion KINDERSICHERUNG

7. Den Wärmetauscher reinigen.Hierfür verwenden Sie am besten eine Bürste oder eine Handbrause.8. Setzen Sie den Wärmetauscher wieder ein und befestig

Page 18 - Ändern eines Programms

Was tun, wenn ...Kleine Störungen selbst behebenWenn während des Betriebs der Fehlercode E... (mit einer Zahl oder einem Buch-staben) auf dem LCD-Di

Page 19 - Reinigung und Pflege

Trommelbeleuchtungfunktioniert nicht.Programmwähler in Stellung AUS.Den Programmwähler auf BE-LEUCHTUNG oder ein beliebigesProgramm drehen.Lampe durch

Page 20

Austausch der Lampe der TrommelbeleuchtungBenutzen Sie nur für Trockner geeignete Lampen. Die Speziallampen erhalten Siebeim Kundendienst, Art.-Nr. 11

Page 21

GeräteeinstellungenEinstellung ImplementierungSIGNAL dauerhaft deakti-viert1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro-gramm.2. Drücken Si

Page 22 - Reinigen der Türdichtung

Technische DatenDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EEC vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie– 89/336/EEC vom 03.05.1989 E

Page 23 - Den Wärmetauscher reinigen

InhaltGebrauchsanweisung 5Wichtige Sicherheitshinweise 5Gerätebeschreibung 9Bedienblende 10Vor der ersten Benutzung 10Sortieren und Vorb

Page 24 - Reinigen der Trommel

• Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim ProgrammBAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung.• Energieverbrauch (Korrektur entsp

Page 25 - Was tun, wenn

WARNUNG!Das Gerät darf nur aufrecht stehend transportiert werden.WARNUNG!Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder

Page 26

Nach der Installation des Gerätes muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdet

Page 27

7.Die Deckplatten D von der Frontsei-te des Gerätes abschrauben, um180° drehen und auf der gegenüberliegenden Seite anbringen.8.Das Türschloss E absch

Page 28 - Geräteeinstellungen

Bausatz 12512251/ für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, einen Si-phon, in ein Gully usw. Der Kondenswasserbehälter braucht nicht mehr en

Page 29 - Hinweise für Prüfinstitute

• Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie:– darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind;– die in der Progra

Page 30 - Aufstellen der Maschine

KundendienstPrüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Gebrauchs-anweisung den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel &

Page 31 - Elektrischer Anschluss

duktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. EinMangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit die-

Page 32 - Wechsel des Türanschlags

Garantie/KundendienstÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Ge-rätes aus dem Electrol

Page 33 - Sonderzubehör

5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außer-halb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zw

Page 34 - Umweltschutz

Geräteeinstellungen 28Technische Daten 29Verbrauchswerte 29Hinweise für Prüfinstitute 29Aufstellen der Maschine 30Aufstellen der Maschine

Page 35 - 1) Tarif: 0,15 Euro/kWh

Fax: 0316/572615-30Internet: [email protected] SalzburgHausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg,Gn

Page 36 - Garantie/Kundendienst

• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkä

Page 37

Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-lonikiHrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Long M

Page 38

Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-gatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35Taksim İst

Page 39

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.dewww.

Page 40 - Europäische Garantie

GebrauchsanweisungWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor derInstallation und dem Gebrauch

Page 41

• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Repara-turen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Fu

Page 42

• Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßendie Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Page 43

• Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielenkönnen.• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr f

Page 44

Gerätebeschreibung1 Bedienblende2 Schublade mit Kondensatbehälter3 Trommelbeleuchtung4 Feinfilter (Flusenfilter)5 Grobsieb (Flusensieb)6 Mikro-Feinfil

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire